2023年重慶八中高考語(yǔ)文適應(yīng)性試卷(八)_第1頁(yè)
2023年重慶八中高考語(yǔ)文適應(yīng)性試卷(八)_第2頁(yè)
2023年重慶八中高考語(yǔ)文適應(yīng)性試卷(八)_第3頁(yè)
2023年重慶八中高考語(yǔ)文適應(yīng)性試卷(八)_第4頁(yè)
2023年重慶八中高考語(yǔ)文適應(yīng)性試卷(八)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩23頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第1頁(yè)(共1頁(yè))2023年重慶八中高考語(yǔ)文適應(yīng)性試卷(八)一、現(xiàn)代文閱讀(35分)(一)現(xiàn)代文閱讀I(本題共1小題,19分)1.(19分)閱讀下面的文字,完成下列各題。材料一:“創(chuàng)造性叛逆”是對(duì)文學(xué)翻譯特征的一個(gè)很恰切概括。文學(xué)翻譯有兩個(gè)層面。一是語(yǔ)言轉(zhuǎn)換層面。在這一層面,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的等值,追求譯作對(duì)原作在各方面的忠實(shí),再現(xiàn)原作的精神風(fēng)貌、文學(xué)意蘊(yùn)和語(yǔ)言特色。二是文學(xué)再創(chuàng)造的層面。這一層面指譯者將原作者所創(chuàng)造的意象、意境、藝術(shù)風(fēng)格等等,通過(guò)譯者的解讀、體會(huì)再度傳達(dá)出來(lái),是在原作規(guī)定的有限范圍內(nèi)的再度創(chuàng)作。雖然譯者在主觀上努力追求全面再現(xiàn)原作,但實(shí)際上不可能完全做到。這有兩個(gè)方面的原因。第一,譯者的文化心理、文化價(jià)值取向、個(gè)人的審美心理、文學(xué)氣質(zhì)、認(rèn)知能力和語(yǔ)言表達(dá)水平,都會(huì)影響對(duì)譯作的“全面忠實(shí)”再現(xiàn)。特別是,如果譯者出于政治、意識(shí)形態(tài)、審美或道德等方面的原因,有意誤譯原作,這樣,翻譯的叛逆和再創(chuàng)造的特征就會(huì)更明顯。第二,也是更重要的一點(diǎn),文學(xué)翻譯不是在真空中進(jìn)行的,而總是處于一定的文化語(yǔ)境之中。譯語(yǔ)文化中的政治、意識(shí)形態(tài)、文學(xué)觀念、經(jīng)濟(jì)等因素,不僅影響譯者的翻譯選擇、過(guò)程和策略,也影響譯作的文學(xué)意義及其接受。(摘編自查明建《譯介學(xué):淵源、性質(zhì)、內(nèi)容與方法——兼評(píng)比較文學(xué)論著、教材中有關(guān)“譯介學(xué)”的論述》)材料二:在文學(xué)翻譯中,譯者的創(chuàng)造性叛逆有多種表現(xiàn),但概括起來(lái)不外乎兩種類(lèi)型:有意識(shí)型和無(wú)意識(shí)型。具體的表現(xiàn)有以下四種:個(gè)性化翻譯。譯者,尤其是優(yōu)秀的譯者,在從事文學(xué)翻譯時(shí)大多都有自己信奉的翻譯原則,并且還有其獨(dú)特的追求目標(biāo)。譬如同樣是拜倫的詩(shī),馬君武用七言古詩(shī)體譯,蘇曼殊用五言古詩(shī)體,而胡適則用離騷體。不同的詩(shī)體不僅賦予拜倫的詩(shī)以不同的中文面貌,更重要的是,它們還塑造了彼此不同的詩(shī)人拜倫的形象。誤譯與漏譯。絕大多數(shù)的誤譯與漏譯屬于無(wú)意識(shí)型創(chuàng)造性叛逆。例如英譯者在翻譯陶詩(shī)《責(zé)子》中“阿舒已二八”一句時(shí),把它譯成了“阿舒十八歲”。他顯然不懂漢詩(shī)中的“二八”是十六歲的意思,而自作聰明地以為詩(shī)中的“二八”是“一八”之誤。這樣的誤譯造成了信息的誤導(dǎo)。與此同時(shí),還存在著有意的誤譯。譬如蘇聯(lián)作家阿,托爾斯泰的名作三部曲《苦難的歷程》的英譯名是《RoadToCalvary》(譯成中文為《通往卡爾瓦利之路》),這里英譯者故意用一個(gè)含有具體象征意義的地名“Calvary”(出典自《圣經(jīng)》,系耶穌被釘上十字架的地方)代替了俄文中那個(gè)泛指“苦難、痛苦”的普通名詞MyKи。漏譯也分無(wú)意與有意兩種。無(wú)意的漏譯多為一言半語(yǔ),通常未產(chǎn)生什么文學(xué)影響。有意的漏譯即節(jié)譯,我們將在下面予以分析。節(jié)譯與編譯。造成節(jié)譯與編譯的原因有多種:為與接受?chē)?guó)的習(xí)慣、風(fēng)俗相一致,為迎合接受?chē)?guó)讀者的趣味,為便于傳播,或出于道德、政治等因素的考慮,等等。例如我國(guó)早期翻譯家伍光建在翻譯法國(guó)大仲馬的《俠隱記》(現(xiàn)通譯《三個(gè)火槍手》)時(shí),壓縮或節(jié)略景物描寫(xiě)與心理描寫(xiě),凡與結(jié)構(gòu)及人物個(gè)性沒(méi)有多大關(guān)系的語(yǔ)句、段落、議論、典故等統(tǒng)統(tǒng)刪去,把原作差不多刪掉三分之一。在某種程度上而言,編譯也是一種節(jié)譯,編譯者與節(jié)譯者一樣,旨在理清原著的情節(jié)線索,刪除與主要情節(jié)線索關(guān)系不大的語(yǔ)句、段落,甚至篇章,以簡(jiǎn)潔、明快的編譯本或節(jié)譯本的形式介紹原著。編譯與節(jié)譯最大的差別在于:節(jié)譯本中所有的句子都是依據(jù)原本直接翻譯的,而編譯本中的句子,既有根據(jù)原文直接翻譯的,也有根據(jù)原文編寫(xiě)、改寫(xiě)的,甚至還有編譯者出于某種需要添寫(xiě)的。轉(zhuǎn)譯與改編。轉(zhuǎn)譯,又稱重譯,指的是借助一種外語(yǔ)(我們稱之為媒介語(yǔ))去翻譯另一外語(yǔ)國(guó)的文學(xué)作品。這種形式的翻譯,無(wú)論中外古今,都很普遍。譬如,我國(guó)最早的漢譯佛經(jīng)所用的術(shù)語(yǔ)就多半不是直接由梵文翻譯過(guò)來(lái)的,而是間接經(jīng)過(guò)一個(gè)媒介——有學(xué)者認(rèn)為可能是天竺文字或西域文字。在大多數(shù)情況下,轉(zhuǎn)譯是不得已而為之的,尤其是在翻譯小語(yǔ)種國(guó)家的文學(xué)作品時(shí),因?yàn)槿魏螄?guó)家也不可能擁有一批通曉各種小語(yǔ)種的譯者。然而文學(xué)翻譯又是如此復(fù)雜,譯者們?cè)趶氖戮哂性賱?chuàng)造性質(zhì)的文學(xué)翻譯時(shí),不可避免地要融入譯者本人對(duì)原作的理解和闡述,甚至融入譯者的語(yǔ)言風(fēng)格、人生經(jīng)驗(yàn)?zāi)酥羵€(gè)人氣質(zhì),因此,通過(guò)媒介語(yǔ)轉(zhuǎn)譯其他國(guó)家的文學(xué)作品之所以會(huì)產(chǎn)生“二度變形”,也就不難理解了。更何況媒介語(yǔ)譯作中還存在一些不負(fù)責(zé)任的濫譯本,以及存在一些有獨(dú)特追求的譯本。改編經(jīng)常出現(xiàn)在詩(shī)歌、劇本的翻譯之中。如林紓把易卜生的劇本《群鬼》改譯成文言小說(shuō)《梅孽》,方重用散文體翻譯喬叟用詩(shī)體寫(xiě)成的《坎特伯雷故事集》,朱生豪用散文體翻譯莎士比亞劇本中的人物對(duì)白(原作為無(wú)韻詩(shī)體),等等。(摘編自謝天振《論文學(xué)翻譯的創(chuàng)造性叛逆》)(1)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是A.在文學(xué)翻譯過(guò)程中,追求譯作對(duì)原作在各方面的忠實(shí)并再現(xiàn)原作的精神風(fēng)貌、文學(xué)意蘊(yùn)和語(yǔ)言特色,實(shí)際上不可能完全做到。B.創(chuàng)造性叛逆是由客觀層面的文化語(yǔ)境和主觀層面的文化傾向、認(rèn)知表達(dá)水準(zhǔn)等造成的,兩個(gè)層面中前者的規(guī)避難度更大。C.《苦難的歷程》的英譯名《RoadToCalvary》是英譯者有意為之,這使得該書(shū)的英譯本和原著相比多了一層宗教色彩。D.創(chuàng)造性叛逆分為有意識(shí)型和無(wú)意識(shí)型兩種類(lèi)型,節(jié)譯與編譯形成原因復(fù)雜,是兩種類(lèi)型兼而有之的一種文學(xué)翻譯形式。(2)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是A.材料二采用總分結(jié)構(gòu),先總寫(xiě)創(chuàng)造性叛逆有多種表現(xiàn),再分寫(xiě)其在翻譯中的具體類(lèi)型。B.馬君武等采用不同語(yǔ)言形式翻譯拜倫的詩(shī)歌,語(yǔ)言形式的背后其實(shí)有中華文化的介入。C.漢譯佛經(jīng)所用術(shù)語(yǔ)多半不是直接由梵文翻譯而來(lái),故中國(guó)古代佛經(jīng)內(nèi)容上可信度不高。D.“二度變形”是由前譯者和重譯者在翻譯過(guò)程中均有不同程度的創(chuàng)造性叛逆造成的。(3)根據(jù)材料二內(nèi)容,下列判斷不正確的一項(xiàng)是A.龐德翻譯中國(guó)古詩(shī)時(shí)無(wú)視英語(yǔ)語(yǔ)法,省去了介詞,沒(méi)有主謂結(jié)構(gòu),這屬于個(gè)性化翻譯。B.傅東華在翻譯小說(shuō)《GoneWithTheWind》時(shí),中國(guó)化了小說(shuō)中的地名,這屬于誤譯。C.國(guó)內(nèi)譯者在翻譯小說(shuō)《查特萊夫人的情人》時(shí),通常會(huì)刪減部分情節(jié),這屬于節(jié)譯。D.紀(jì)德與巴羅合作,把奧地利作家卡夫卡的小說(shuō)《城堡》搬上了法國(guó)舞臺(tái),這屬于改編。(4)兩則材料都涉及創(chuàng)造性叛逆,但論證方法卻有明顯差異。請(qǐng)結(jié)合材料內(nèi)容簡(jiǎn)要分析造成這種差異的原因。(5)2012年莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。有學(xué)者說(shuō):“葛浩文、陳安娜等西方譯者對(duì)莫言作品不遺余力地改寫(xiě)與重構(gòu),是莫言得以走出本土的重要原因?!比绾握J(rèn)識(shí)葛浩文、陳安娜等西方譯者對(duì)莫言作品的“改寫(xiě)與重構(gòu)”?請(qǐng)結(jié)合材料內(nèi)容談?wù)勀愕目捶ā#ǘ┈F(xiàn)代文閱讀II(本題共1小題,16分)2.(16分)閱讀下面的文章,完成下列各題。艱難的時(shí)刻【注】托馬斯?曼他從寫(xiě)字臺(tái)旁邊站起來(lái),從他那小巧的、不結(jié)實(shí)的寫(xiě)字臺(tái)旁邊站起來(lái),就像一個(gè)絕望的人,快速和吃力地瞇起眼睛望著他剛剛撂開(kāi)的作品。這個(gè)負(fù)擔(dān),這個(gè)壓力,這個(gè)良心的折磨,這一片需要他喝光的大海,這一項(xiàng)可怕的任務(wù),既是他的驕傲,也是他的不幸,既是他的天國(guó),也是他的地獄。它拖延,它停滯,它中止——一而再,再而三!是該歸咎于天氣,還是他的感冒和倦怠,或者是這部作品?這項(xiàng)工作本身?這種不幸的、奉獻(xiàn)給絕望的孕育?他站了起來(lái),為了拉開(kāi)一點(diǎn)兒距離,因?yàn)榕c手稿拉開(kāi)距離往往能使人高瞻遠(yuǎn)矚,對(duì)素材有更長(zhǎng)遠(yuǎn)的眼光,從而能加以支配。對(duì),有這樣的情況,等到人離開(kāi)了搏斗的現(xiàn)場(chǎng),那種輕松感才令人興奮……房子里籠罩著一片寂靜。只聽(tīng)得見(jiàn)風(fēng)聲,它順著那條小巷刮下去。還有雨聲,雨點(diǎn)敲打著窗子濺起小泡沫。大伙兒都睡了,房東及其家人,還有洛蒂和孩子們。只有他孤獨(dú)地醒著,強(qiáng)打精神瞇起眼,望著那部作品……不,不成功,一切都是徒勞!主人公并不是英雄,既不高尚又冷酷!布局是錯(cuò)誤的,語(yǔ)言是虛偽的,這是一堂枯燥乏味而又沒(méi)有活力的歷史講座,冗長(zhǎng)、平淡,沒(méi)希望上演!好吧,總之是完了。一次失敗。一次錯(cuò)誤的行動(dòng)。垮了。哦,他曾經(jīng)是一個(gè)挨餓者,逃亡者,厭世者,沮喪而又在人情上赤貧如丐??赡菚r(shí)他年輕,還相當(dāng)年輕!每一次,不管腰彎得多么深,他的精神還能靈活地彈起來(lái),在痛苦時(shí)刻之后是信念和內(nèi)心勝利的時(shí)刻。困苦和虛無(wú)的年代,其實(shí)卻是富足和豐盛的年代?,F(xiàn)在,一點(diǎn)兒幸運(yùn)降臨,他有了職位和榮譽(yù),有了妻子和兒女,卻感到疲憊不堪和精疲力竭了。他呻吟,把兩手按在眼睛上,在房間里焦躁不安地踱來(lái)踱去。他剛才想得那么可怕,以至于無(wú)法留在產(chǎn)生那種想法的原地不動(dòng)。他坐到墻邊的一把椅子上,讓兩手十指交叉垂在兩膝之間,抑郁地呆望著地板。他犯有過(guò)失,在這些年對(duì)自己犯了罪,對(duì)自己的身體這精巧的器具。他年輕時(shí)精力旺盛,不把身體放在心上,在香煙繚繞的室內(nèi)空氣中度過(guò)多少個(gè)不眠的夜晚和白天,這是他賴以刺激自己工作的麻醉劑——現(xiàn)在有報(bào)應(yīng)了!這兒,在胸前這個(gè)部位,他呼吸、咳嗽、打哈欠,總是在同一處感到疼痛。這種小小的、厲害的、像針刺一般的鉆心的提醒,自五年前起就從沒(méi)停止過(guò)——一種劇烈的胸部疾病侵襲了他。不管醫(yī)生是什么看法,他要做的事,就必須快做,今天就做,要快……恰恰是傾心于那些妨害健康和消耗精力的東西,使他覺(jué)得比一切智慧和冷靜的紀(jì)律更合乎道德——奮斗與貧困,激情與痛苦!痛苦!他挺直身子,交叉兩臂。人只要還有可能給自己的不幸一種自豪與高貴的稱呼,那就不算可恥,就還沒(méi)完全潦倒。有一點(diǎn)是必要的:要有勇氣,給自己的生命以偉大和美好的名字!不幸不應(yīng)歸咎于室內(nèi)的空氣以及疼痛!要充滿激情——以便忽略身體,不在乎身體!能相信,能相信痛苦……他的目光又朝手稿那邊掃過(guò)去,兩臂在胸前抱得更緊了……天才本身……不就是痛苦嗎?假如那邊那部不順利的作品使得他受苦,那不是挺正常,幾乎是個(gè)好的標(biāo)志嗎?它還從來(lái)沒(méi)有奔放洋溢過(guò),要是它那樣了,他的懷疑才真正開(kāi)始呢。它只是在馬大哈和半吊子們那兒奔放洋溢,在迅速滿足和無(wú)知者那兒奔放洋溢。因?yàn)樘觳?,不是輕輕松松,不是戲耍調(diào)笑,不是隨隨便便的一種能力。它從根本上是一種需要,是一種對(duì)理想的批判,是一種不知足,必須不無(wú)痛苦地創(chuàng)造和提高自己的能力。對(duì)于最偉大、最不知足的人來(lái)說(shuō),天才是最嚴(yán)厲的懲罰……如果一周內(nèi)沒(méi)有一天,沒(méi)有一個(gè)小時(shí)能擺脫痛苦——那又怎么辦呢?藐視負(fù)擔(dān)與成績(jī),藐視要求、困苦與勞累,小看它們——這就是使人偉大的東西!他站起來(lái),把兩手放在背后,急匆匆地走過(guò)房間,使得蠟燭的火苗在穿堂風(fēng)中搖曳不已……偉大!非凡!征服世界并使名字不朽!被人認(rèn)可——被全世界人民認(rèn)可和愛(ài)戴!雄心抱負(fù)似乎在說(shuō):痛苦難道就應(yīng)該白費(fèi)嗎?它會(huì)使我偉大……他的大鼻子的鼻翼繃緊了,目光咄咄逼人,掃視著。他那瘦削的兩頰泛出一種瞬間的紅暈,一種火焰,從他的藝術(shù)家熱情中騰起,從他對(duì)自我的激情中騰起,在他內(nèi)心深處永不熄滅地燃燒。他決心把一切都拿來(lái)為它效勞,當(dāng)然沒(méi)報(bào)酬,這是處在一種必要性之下無(wú)私的消耗和奉獻(xiàn)。人們可知道,一個(gè)句子,一個(gè)嚴(yán)肅的想法,要他付出多少辛勤培育和自我超越?因?yàn)樽罱K他是無(wú)知的,缺少訓(xùn)練的,是個(gè)糊涂和癡迷的夢(mèng)想者。寫(xiě)一封尤利烏斯的信要比吵吵嚷嚷更困難——它不也因此更高偉了嗎?從對(duì)傾訴的第一次分明的渴望,到想法、形象、詞語(yǔ)和字行,這是什么樣的斗爭(zhēng)啊!什么樣的苦難歷程啊!渴望他的作品成為奇跡,渴望形式、形象、限定與實(shí)體,渴望用神明之口點(diǎn)到那些陽(yáng)光普照的事物。誰(shuí)像他這樣創(chuàng)作,從烏有中,從自己的胸中進(jìn)行創(chuàng)作?一首詩(shī)難道不是出自他的心靈?詞語(yǔ),概念,只是他的藝術(shù)家氣質(zhì)按響的琴鍵,為了讓一場(chǎng)看不見(jiàn)的弦樂(lè)演出奏響起來(lái)……鐘聲提醒他,夜已經(jīng)深了,但同時(shí)也好像給他好心地指明了一個(gè)艱難時(shí)刻的結(jié)束。他松了一口氣,嘴唇抿得緊緊的。他走過(guò)去抓起筆……別冥思苦想!不要陷入混亂!至少別在那兒耽擱!走出混亂,攀登到亮處,工作吧!限定,排除,塑造,完成……它完成了,這部苦難的作品。也許它并不好,但是總算完成了。它完成了,瞧,這就挺好。從他的心靈里,迸發(fā)出了新的作品、響亮和閃光的形象,就好像從大海撈出的貝殼中響起了呼嘯。(有刪改)【注】《艱難的時(shí)刻》是托馬斯?曼為紀(jì)念席勒去世而創(chuàng)作,描繪了席勒創(chuàng)作歷史劇《華倫斯坦》的一幕。(1)下列對(duì)本文相關(guān)內(nèi)容的理解,正確的一項(xiàng)是A.“等到人離開(kāi)了搏斗的現(xiàn)場(chǎng),那種輕松感才令人興奮”,這句話寫(xiě)出了主人公完成作品時(shí)的如釋重負(fù)。B.主人公認(rèn)為自己年輕時(shí)不愛(ài)惜身體遭到了“報(bào)應(yīng)”,應(yīng)當(dāng)重視健康,又由之進(jìn)一步生出了一種奮斗的緊迫感。C.從“把兩手按在眼睛上”到“挺直身子,交叉兩臂”,主人公動(dòng)作的變化表現(xiàn)其內(nèi)心從軟弱動(dòng)搖轉(zhuǎn)向堅(jiān)強(qiáng)篤定。D.主人公自認(rèn)是“無(wú)知的,缺少訓(xùn)練的,是個(gè)糊涂和癡迷的夢(mèng)想者”,表現(xiàn)出他無(wú)法完成作品的沮喪和不安。(2)下列對(duì)本文藝術(shù)特點(diǎn)的分析鑒賞,正確的一項(xiàng)是A.小說(shuō)開(kāi)端描寫(xiě)屋外的風(fēng)雨,將主人公引入內(nèi)心世界,結(jié)尾處的鐘聲,又將主人公喚回現(xiàn)實(shí)的世界。B.文末“從大海撈出的貝殼中響起了呼嘯”,將主人公的心靈比成呼嘯,表現(xiàn)了他完成創(chuàng)作的自豪。C.小說(shuō)描寫(xiě)了主人公創(chuàng)作過(guò)程中的一個(gè)片段,情節(jié)、人物簡(jiǎn)單,不設(shè)矛盾沖突,具有散文化的特點(diǎn)。D.小說(shuō)運(yùn)用第三人稱,展現(xiàn)出主人公的內(nèi)心思索和自我追問(wèn),從全知的視角敘述主人公創(chuàng)作的過(guò)程。(3)小說(shuō)主人公承受著的“痛苦”有哪些?請(qǐng)簡(jiǎn)要概括。(4)這篇小說(shuō)具有強(qiáng)烈的抒情性,請(qǐng)分析這種抒情性的具體表現(xiàn)。二、古代詩(shī)文閱讀(35分)(一)文言文閱讀(本題共1小題,共20分)3.(20分)閱讀下面的文言文,完成下列各題。何瑋,字仲韞。年十六,從張柔見(jiàn)世祖,帝感其父之歿,授瑋易州知州。從圍樊城,宋將夏貴帥舟師來(lái)援,瑋營(yíng)于城東北,扼其沖。貴縱兵燒北關(guān)進(jìn)逼瑋營(yíng)萬(wàn)戶脫溫不花等邀瑋入城瑋不從率所部力戰(zhàn)貴敗走至元十一年,伯顏伐宋,以瑋為帳前都鎮(zhèn)撫。伯顏令軍拒命者屠之。瑋諫曰:“丞相吊民伐罪,宜以不殺為本?!辈伾破溲浴6四?,遷湖南宣慰使。大德四年,除侍御史,又以母疾辭。七年,改授御史中丞?,|剛直無(wú)所顧忌。奏政要十事,以紓民力、制國(guó)用、備荒政、重吏祿、開(kāi)賢路為急務(wù),且曰:“丞相安童甚賢,而相業(yè)前后異者,蓋初則有史天、廉希憲、許衡諸人為之佐,及再相,則諸人去矣?!背勺诩渭{之。京師孔子廟成,瑋請(qǐng)建國(guó)學(xué)于廟側(cè),從之。地震,上言:咎在大臣。明日,洪雙叔、木八刺沙、阿老瓦丁皆罷政事。既而賽典赤、八都馬辛等召還。瑋言:“奸黨不可復(fù)用,宜選正人以為輔弼?!笔枞耄瑘?bào)聞。御史郭章劾郎中哈刺哈孫受賕,已抵罪。哈刺哈孫結(jié)權(quán)幸,以枉問(wèn)逮章?,|言于帝曰:“陛下殺郭章,如祖宗法度何?”帝意解,即釋之。九年冬,成宗崩。左丞相阿忽臺(tái)奉皇后命,集議成宗祔廟及皇后攝政事?,|曰:“朝廷故事,惟親王得與此,非臣所敢知?!卑⒑雠_(tái)變色,以唐武后為辭?,|曰:“彼有廬陵王,事體不同。”及出,勸右丞相答刺罕、御史大夫塔思不花密白武宗及皇太后,早定大計(jì)。武宗即位于上都,除瑋副詹事,復(fù)遙授平章政事、商議中書(shū)省事。至大元年,遷詹事,兼衛(wèi)率使。拜中書(shū)左丞,仍商議中書(shū)省事。未幾,出為河南行省平章政事;佩金虎符,提調(diào)屯田事。帝召至榻前,諭曰:“汴事重,屯田久廢,卿當(dāng)為國(guó)競(jìng)力?!辟n黑貂裘、錦衣各一襲?,|行部至揚(yáng)州,民負(fù)鎮(zhèn)南王錢(qián),王傭之,歲滿沒(méi)入為奴?,|白王釋之。奸人趙萬(wàn)兒造妖言,事覺(jué),連南陽(yáng)、歸德等路數(shù)百家,瑋按誅萬(wàn)兒,盡釋逮系者。歲余,增河南屯田米十七萬(wàn)石。又經(jīng)理荊湖廢屯,歲得米百萬(wàn)石。以行臺(tái)錢(qián)五十萬(wàn)建國(guó)學(xué),又請(qǐng)置洪澤芍陂屯田萬(wàn)戶府儒學(xué)教授。三年,改行尚書(shū)省平章政事,卒,年六十六?;蕬c中,追封梁國(guó)公,謚文正。(選自《新元史?卷一百四十八?列傳第四十五》,有刪節(jié))(1)下列對(duì)文中畫(huà)波浪線句子的斷句,正確的一項(xiàng)是A.貴縱兵燒北關(guān)/進(jìn)逼瑋營(yíng)/萬(wàn)戶脫溫不花等邀瑋入城/瑋不從/率所部力戰(zhàn)貴/敗走/B.貴縱兵燒北關(guān)/進(jìn)逼瑋營(yíng)萬(wàn)戶/脫溫不花等邀瑋入城/瑋不從/率所部力戰(zhàn)/貴敗走/C.貴縱兵燒北關(guān)/進(jìn)逼瑋營(yíng)/萬(wàn)戶脫溫不花等邀瑋入城/瑋不從/率所部力戰(zhàn)/貴敗走/D.貴縱兵燒北關(guān)/進(jìn)逼瑋營(yíng)萬(wàn)戶/脫溫不花等邀瑋人城/瑋不從/率所部力戰(zhàn)貴/敗走/(2)下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是A.“成宗嘉納之”與“余嘉其能行古道”(《師說(shuō)》)兩句中的“嘉”字含義相同。B.“咎在大臣”與“爾卜爾筮,體無(wú)咎言”(《氓》)兩句中的“咎”字含義相同。C.祔廟,襯祭死者于先祖之廟,在文中是指將成宗的牌位放人太廟之中以享受祭祀。D.“除瑋副詹事”與“除臣洗馬”(《陳情表》)兩句中的“除”字含義相同。(3)下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是A.何瑋仁愛(ài)為懷。伯顏命令軍隊(duì)屠殺拒命的人,他及時(shí)進(jìn)言,意見(jiàn)得到伯顏認(rèn)同。B.何瑋忠直敢言。丞相雖賢卻因待人前后不同而政績(jī)迥異,他舉此以強(qiáng)調(diào)賢才重要。C.何瑋明辨忠奸。他認(rèn)為朝廷召還的賽典赤、八都馬辛等人隸屬奸黨,不應(yīng)再用。D.何瑋重視文教。他先請(qǐng)建國(guó)學(xué)于孔子廟側(cè),后耗巨資建國(guó)學(xué),推進(jìn)儒家文教事業(yè)。(4)請(qǐng)把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。①御史郭章劾郎中哈刺哈孫受賕,已抵罪。哈刺哈孫結(jié)權(quán)幸,以枉問(wèn)逮章。②事覺(jué),連南陽(yáng)、歸德等路數(shù)百家,瑋按誅萬(wàn)兒,盡釋逮系者。(5)面對(duì)“集議皇后攝政事”,何瑋是如何應(yīng)對(duì)的?(二)古代詩(shī)歌閱讀(本題共1小題,9分)4.(9分)閱讀下面這首唐詩(shī),完成下列各題。詠懷二首(其二)①李賀日夕著書(shū)罷,驚霜落素絲。鏡中聊自笑,詎是南山期②。頭上無(wú)幅巾③,苦蘗已染衣。不見(jiàn)清溪魚(yú),飲水得相宜?【注】①李賀不得考進(jìn)士,歸鄉(xiāng)家居時(shí)作此詩(shī)。②南山期:《詩(shī)經(jīng)?小雅?天保》中有“如南山之壽,不騫不崩”句。③幅巾:一種裹頭的綢布,王公名士用之以示儒雅。(1)下列對(duì)這首詩(shī)的理解和賞析,不正確的一項(xiàng)是A.詩(shī)歌一、二句寫(xiě)詩(shī)人傍晚寫(xiě)罷詩(shī)后,驚見(jiàn)頭上白發(fā)如同落霜,此處運(yùn)用比喻的修辭手法寫(xiě)頭發(fā)變白的情形。B.第三句中寫(xiě)詩(shī)人對(duì)著鏡子發(fā)笑,“笑”的對(duì)象是自己,“笑”中有自嘲與無(wú)奈,也包含著對(duì)自己的開(kāi)解。C.“苦蘗”通常被稱為“黃蘗”,詩(shī)人用“苦”字有暗示自身痛苦之意,雖在寫(xiě)衣著,其實(shí)也在抒發(fā)情感。D.詩(shī)歌最后兩句看似與上文是轉(zhuǎn)折關(guān)系,實(shí)則以魚(yú)水相得之歡來(lái)反襯自己的悲苦遭遇,更能表現(xiàn)詩(shī)人的悲苦。(2)本詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人哪些情感?請(qǐng)結(jié)合全詩(shī)簡(jiǎn)要分析。(三)名篇名句默寫(xiě)(本題共1小題,6分)5.(6分)補(bǔ)寫(xiě)出下列句子中的空缺部分。(1)《琵琶行并序》中,表現(xiàn)商人外出經(jīng)商后琵琶女孤獨(dú)凄涼的句子是“,”(2)古人認(rèn)為鴻雁和鯉魚(yú)可以替人傳遞音書(shū),《春江花月夜》中使用了這兩個(gè)意象的詩(shī)句是“,”。(3)《六國(guó)論》中用對(duì)比論證的方法寫(xiě)出諸侯割地和秦國(guó)侵?jǐn)_之間關(guān)系的句子是“,”。三、語(yǔ)言文字運(yùn)用(20分)(一)語(yǔ)言文字運(yùn)用I(本題共1小題,10分)6.(10分)閱讀下面的文字,完成下列各題。血氧儀采用無(wú)創(chuàng)方式便可較準(zhǔn)確地測(cè)得心率和血氧飽和度,它是如何做到的呢?如果仔細(xì)看血氧儀放手指的地方,你會(huì)發(fā)現(xiàn)閃爍的LED燈,燈的對(duì)面是光電二極管。將手指放在兩者之間,血氧儀會(huì)向手指發(fā)光,然后①,并被轉(zhuǎn)化為電信號(hào)。如果你曾經(jīng)不小心用手指蓋住手機(jī)的閃光燈,你會(huì)發(fā)現(xiàn)皮膚實(shí)際上是半透明的,并且它還會(huì)在另一側(cè)呈現(xiàn)紅色。因?yàn)槟愕难何樟艘恍┕?,也透過(guò)了另一部分光??茖W(xué)家通過(guò)實(shí)驗(yàn)了解到,血紅蛋白(血液中攜帶氧氣的蛋白質(zhì))的吸收光譜在不同含氧狀態(tài)下存在差異。通俗地講,這意味著它投射出的顏色會(huì)改變。這種顏色改變,②,但儀器能夠輕松分辨。如果使用兩種不同波長(zhǎng)的光來(lái)進(jìn)行測(cè)量,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)差異就變得更加明顯。實(shí)際上,③,一個(gè)發(fā)出紅光,另一個(gè)發(fā)出我們看不見(jiàn)的紅外線。并且它們倆不是穩(wěn)定發(fā)光,而是輪流閃爍,然后通過(guò)分析另一側(cè)光電二極管接收到的信號(hào),我們就能準(zhǔn)確判斷出血氧飽和度。但是,我們的手指不只有血液,還有皮膚、骨頭等其他東西,單靠光怎么可能準(zhǔn)確告訴我們血氧飽和度呢?我們的血液不只是停留在手指上,它會(huì)根據(jù)心臟的跳動(dòng)而脈動(dòng)。因此,通過(guò)信號(hào)分析,脈搏血氧儀內(nèi)的微處理器可以隔離它接收到的信號(hào)的脈沖成分,并忽略所有非血液信號(hào)。這將告訴我們心率,并確定含氧血紅蛋白的百分比。(1)請(qǐng)?jiān)谖闹袡M線處填入恰當(dāng)?shù)膬?nèi)容,使整段文字語(yǔ)意完整連貫,內(nèi)容貼切,邏輯嚴(yán)密,每處不超過(guò)15個(gè)字。(2)血氧儀能方便而較準(zhǔn)確地測(cè)得血氧飽和度,它是基于人體的哪些特點(diǎn)設(shè)計(jì)的?請(qǐng)根據(jù)材料簡(jiǎn)要概括。(二)語(yǔ)言文字運(yùn)用II(本題共1小題,10分)7.(10分)閱讀下面的文字,完成下列各題。馬孔多滿目瘡痍。街巷間的泥潭中殘留的破爛家具,被紅色百合覆蓋的動(dòng)物骨架,都是外來(lái)人潮留下的最后遺物,他們①又一哄而散。香蕉熱潮期間匆忙蓋起的房子都已廢棄。香蕉公司撖走了一切設(shè)施。當(dāng)初電網(wǎng)包圍的城市只剩下一地瓦礫。那些木屋,那些午后常有輕松牌戲的清涼露臺(tái),都被颶風(fēng)刮走。何塞?阿爾卡蒂奧?布恩迪亞當(dāng)年創(chuàng)業(yè)時(shí)探索過(guò)的著魔之地,后來(lái)變成繁盛的香蕉種植區(qū),此時(shí)卻淪為腐爛根系的沼澤,多年以后從這里仍能遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)遠(yuǎn)方大海無(wú)聲的泡沫。雨后的第一個(gè)星期天,奧雷里亞諾第二穿上干衣服出門(mén),故園②的景象令他心痛不已。那些災(zāi)難幸存者,那些早在香蕉公司的風(fēng)暴席卷之前就生活在馬孔多的老住戶,都坐在街頭享受雨后初晴的陽(yáng)光。他們的皮膚上仍殘存著綠色的水藻,身上雨水留下的墻角霉味猶未散去,但在內(nèi)心深處正為自己出生于此的市鎮(zhèn)收復(fù)了而欣慰不已。市集上曾經(jīng)③的貨物已然所剩無(wú)幾,苔蘚滿布,店門(mén)口的柜臺(tái)被白蟻蛀壞,墻壁受潮氣侵蝕;然而商人們?nèi)宰谕瑯拥牡胤剑麄兂聊蜒?,?zhèn)靜自若,不受時(shí)光與災(zāi)難的影響。(1)請(qǐng)?jiān)谖闹袡M線處填入恰當(dāng)?shù)某烧Z(yǔ)。(2)文中畫(huà)波浪線的句子在一句話中呈現(xiàn)了馬孔多的變與不變,這一表達(dá)效果是怎么取得的?(3)文中畫(huà)橫線的部分有語(yǔ)病,請(qǐng)進(jìn)行修改,使語(yǔ)言表達(dá)準(zhǔn)確流暢,可少量增刪詞語(yǔ),不得改變?cè)?。四、?xiě)作(60分)8.(60分)閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫(xiě)作?!都t樓夢(mèng)》第七十回“史湘云偶填柳絮詞”,引發(fā)大觀園中眾人詩(shī)興,大家以柳絮為題,各自填詞。寶玉道“落去君休惜,飛來(lái)我自知”;黛玉寫(xiě)“嫁與東風(fēng)春不管,憑爾去,忍淹留”;寶釵有“好風(fēng)憑借力,送我上青云”之語(yǔ)。三人筆下的柳絮,或于東風(fēng)中自我認(rèn)知,或于東風(fēng)中自我感傷,或借力東風(fēng)自我實(shí)現(xiàn);人與外界環(huán)境的關(guān)系也是如此。作為青年學(xué)生,面對(duì)復(fù)雜的世界,你從寶玉、黛玉、寶釵三人之詞中獲得了怎樣的人生啟發(fā)?請(qǐng)全面理解材料,寫(xiě)一篇文章。要求:選準(zhǔn)角度,確定立意,明確文體,自擬標(biāo)題;不要套作,不得抄襲;不少于800字。

2023年重慶八中高考語(yǔ)文適應(yīng)性試卷(八)·答案一、現(xiàn)代文閱讀(35分)(一)現(xiàn)代文閱讀I(本題共1小題,19分)1.(19分)閱讀下面的文字,完成下列各題。材料一:“創(chuàng)造性叛逆”是對(duì)文學(xué)翻譯特征的一個(gè)很恰切概括。文學(xué)翻譯有兩個(gè)層面。一是語(yǔ)言轉(zhuǎn)換層面。在這一層面,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的等值,追求譯作對(duì)原作在各方面的忠實(shí),再現(xiàn)原作的精神風(fēng)貌、文學(xué)意蘊(yùn)和語(yǔ)言特色。二是文學(xué)再創(chuàng)造的層面。這一層面指譯者將原作者所創(chuàng)造的意象、意境、藝術(shù)風(fēng)格等等,通過(guò)譯者的解讀、體會(huì)再度傳達(dá)出來(lái),是在原作規(guī)定的有限范圍內(nèi)的再度創(chuàng)作。雖然譯者在主觀上努力追求全面再現(xiàn)原作,但實(shí)際上不可能完全做到。這有兩個(gè)方面的原因。第一,譯者的文化心理、文化價(jià)值取向、個(gè)人的審美心理、文學(xué)氣質(zhì)、認(rèn)知能力和語(yǔ)言表達(dá)水平,都會(huì)影響對(duì)譯作的“全面忠實(shí)”再現(xiàn)。特別是,如果譯者出于政治、意識(shí)形態(tài)、審美或道德等方面的原因,有意誤譯原作,這樣,翻譯的叛逆和再創(chuàng)造的特征就會(huì)更明顯。第二,也是更重要的一點(diǎn),文學(xué)翻譯不是在真空中進(jìn)行的,而總是處于一定的文化語(yǔ)境之中。譯語(yǔ)文化中的政治、意識(shí)形態(tài)、文學(xué)觀念、經(jīng)濟(jì)等因素,不僅影響譯者的翻譯選擇、過(guò)程和策略,也影響譯作的文學(xué)意義及其接受。(摘編自查明建《譯介學(xué):淵源、性質(zhì)、內(nèi)容與方法——兼評(píng)比較文學(xué)論著、教材中有關(guān)“譯介學(xué)”的論述》)材料二:在文學(xué)翻譯中,譯者的創(chuàng)造性叛逆有多種表現(xiàn),但概括起來(lái)不外乎兩種類(lèi)型:有意識(shí)型和無(wú)意識(shí)型。具體的表現(xiàn)有以下四種:個(gè)性化翻譯。譯者,尤其是優(yōu)秀的譯者,在從事文學(xué)翻譯時(shí)大多都有自己信奉的翻譯原則,并且還有其獨(dú)特的追求目標(biāo)。譬如同樣是拜倫的詩(shī),馬君武用七言古詩(shī)體譯,蘇曼殊用五言古詩(shī)體,而胡適則用離騷體。不同的詩(shī)體不僅賦予拜倫的詩(shī)以不同的中文面貌,更重要的是,它們還塑造了彼此不同的詩(shī)人拜倫的形象。誤譯與漏譯。絕大多數(shù)的誤譯與漏譯屬于無(wú)意識(shí)型創(chuàng)造性叛逆。例如英譯者在翻譯陶詩(shī)《責(zé)子》中“阿舒已二八”一句時(shí),把它譯成了“阿舒十八歲”。他顯然不懂漢詩(shī)中的“二八”是十六歲的意思,而自作聰明地以為詩(shī)中的“二八”是“一八”之誤。這樣的誤譯造成了信息的誤導(dǎo)。與此同時(shí),還存在著有意的誤譯。譬如蘇聯(lián)作家阿,托爾斯泰的名作三部曲《苦難的歷程》的英譯名是《RoadToCalvary》(譯成中文為《通往卡爾瓦利之路》),這里英譯者故意用一個(gè)含有具體象征意義的地名“Calvary”(出典自《圣經(jīng)》,系耶穌被釘上十字架的地方)代替了俄文中那個(gè)泛指“苦難、痛苦”的普通名詞MyKи。漏譯也分無(wú)意與有意兩種。無(wú)意的漏譯多為一言半語(yǔ),通常未產(chǎn)生什么文學(xué)影響。有意的漏譯即節(jié)譯,我們將在下面予以分析。節(jié)譯與編譯。造成節(jié)譯與編譯的原因有多種:為與接受?chē)?guó)的習(xí)慣、風(fēng)俗相一致,為迎合接受?chē)?guó)讀者的趣味,為便于傳播,或出于道德、政治等因素的考慮,等等。例如我國(guó)早期翻譯家伍光建在翻譯法國(guó)大仲馬的《俠隱記》(現(xiàn)通譯《三個(gè)火槍手》)時(shí),壓縮或節(jié)略景物描寫(xiě)與心理描寫(xiě),凡與結(jié)構(gòu)及人物個(gè)性沒(méi)有多大關(guān)系的語(yǔ)句、段落、議論、典故等統(tǒng)統(tǒng)刪去,把原作差不多刪掉三分之一。在某種程度上而言,編譯也是一種節(jié)譯,編譯者與節(jié)譯者一樣,旨在理清原著的情節(jié)線索,刪除與主要情節(jié)線索關(guān)系不大的語(yǔ)句、段落,甚至篇章,以簡(jiǎn)潔、明快的編譯本或節(jié)譯本的形式介紹原著。編譯與節(jié)譯最大的差別在于:節(jié)譯本中所有的句子都是依據(jù)原本直接翻譯的,而編譯本中的句子,既有根據(jù)原文直接翻譯的,也有根據(jù)原文編寫(xiě)、改寫(xiě)的,甚至還有編譯者出于某種需要添寫(xiě)的。轉(zhuǎn)譯與改編。轉(zhuǎn)譯,又稱重譯,指的是借助一種外語(yǔ)(我們稱之為媒介語(yǔ))去翻譯另一外語(yǔ)國(guó)的文學(xué)作品。這種形式的翻譯,無(wú)論中外古今,都很普遍。譬如,我國(guó)最早的漢譯佛經(jīng)所用的術(shù)語(yǔ)就多半不是直接由梵文翻譯過(guò)來(lái)的,而是間接經(jīng)過(guò)一個(gè)媒介——有學(xué)者認(rèn)為可能是天竺文字或西域文字。在大多數(shù)情況下,轉(zhuǎn)譯是不得已而為之的,尤其是在翻譯小語(yǔ)種國(guó)家的文學(xué)作品時(shí),因?yàn)槿魏螄?guó)家也不可能擁有一批通曉各種小語(yǔ)種的譯者。然而文學(xué)翻譯又是如此復(fù)雜,譯者們?cè)趶氖戮哂性賱?chuàng)造性質(zhì)的文學(xué)翻譯時(shí),不可避免地要融入譯者本人對(duì)原作的理解和闡述,甚至融入譯者的語(yǔ)言風(fēng)格、人生經(jīng)驗(yàn)?zāi)酥羵€(gè)人氣質(zhì),因此,通過(guò)媒介語(yǔ)轉(zhuǎn)譯其他國(guó)家的文學(xué)作品之所以會(huì)產(chǎn)生“二度變形”,也就不難理解了。更何況媒介語(yǔ)譯作中還存在一些不負(fù)責(zé)任的濫譯本,以及存在一些有獨(dú)特追求的譯本。改編經(jīng)常出現(xiàn)在詩(shī)歌、劇本的翻譯之中。如林紓把易卜生的劇本《群鬼》改譯成文言小說(shuō)《梅孽》,方重用散文體翻譯喬叟用詩(shī)體寫(xiě)成的《坎特伯雷故事集》,朱生豪用散文體翻譯莎士比亞劇本中的人物對(duì)白(原作為無(wú)韻詩(shī)體),等等。(摘編自謝天振《論文學(xué)翻譯的創(chuàng)造性叛逆》)(1)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是DA.在文學(xué)翻譯過(guò)程中,追求譯作對(duì)原作在各方面的忠實(shí)并再現(xiàn)原作的精神風(fēng)貌、文學(xué)意蘊(yùn)和語(yǔ)言特色,實(shí)際上不可能完全做到。B.創(chuàng)造性叛逆是由客觀層面的文化語(yǔ)境和主觀層面的文化傾向、認(rèn)知表達(dá)水準(zhǔn)等造成的,兩個(gè)層面中前者的規(guī)避難度更大。C.《苦難的歷程》的英譯名《RoadToCalvary》是英譯者有意為之,這使得該書(shū)的英譯本和原著相比多了一層宗教色彩。D.創(chuàng)造性叛逆分為有意識(shí)型和無(wú)意識(shí)型兩種類(lèi)型,節(jié)譯與編譯形成原因復(fù)雜,是兩種類(lèi)型兼而有之的一種文學(xué)翻譯形式。(2)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是CA.材料二采用總分結(jié)構(gòu),先總寫(xiě)創(chuàng)造性叛逆有多種表現(xiàn),再分寫(xiě)其在翻譯中的具體類(lèi)型。B.馬君武等采用不同語(yǔ)言形式翻譯拜倫的詩(shī)歌,語(yǔ)言形式的背后其實(shí)有中華文化的介入。C.漢譯佛經(jīng)所用術(shù)語(yǔ)多半不是直接由梵文翻譯而來(lái),故中國(guó)古代佛經(jīng)內(nèi)容上可信度不高。D.“二度變形”是由前譯者和重譯者在翻譯過(guò)程中均有不同程度的創(chuàng)造性叛逆造成的。(3)根據(jù)材料二內(nèi)容,下列判斷不正確的一項(xiàng)是BA.龐德翻譯中國(guó)古詩(shī)時(shí)無(wú)視英語(yǔ)語(yǔ)法,省去了介詞,沒(méi)有主謂結(jié)構(gòu),這屬于個(gè)性化翻譯。B.傅東華在翻譯小說(shuō)《GoneWithTheWind》時(shí),中國(guó)化了小說(shuō)中的地名,這屬于誤譯。C.國(guó)內(nèi)譯者在翻譯小說(shuō)《查特萊夫人的情人》時(shí),通常會(huì)刪減部分情節(jié),這屬于節(jié)譯。D.紀(jì)德與巴羅合作,把奧地利作家卡夫卡的小說(shuō)《城堡》搬上了法國(guó)舞臺(tái),這屬于改編。(4)兩則材料都涉及創(chuàng)造性叛逆,但論證方法卻有明顯差異。請(qǐng)結(jié)合材料內(nèi)容簡(jiǎn)要分析造成這種差異的原因。(5)2012年莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。有學(xué)者說(shuō):“葛浩文、陳安娜等西方譯者對(duì)莫言作品不遺余力地改寫(xiě)與重構(gòu),是莫言得以走出本土的重要原因。”如何認(rèn)識(shí)葛浩文、陳安娜等西方譯者對(duì)莫言作品的“改寫(xiě)與重構(gòu)”?請(qǐng)結(jié)合材料內(nèi)容談?wù)勀愕目捶??!痉治觥浚?)本題考查學(xué)生對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析的能力。準(zhǔn)確解讀文本,篩選整合信息,理解和分析材料相關(guān)內(nèi)容,做好選項(xiàng)和文章內(nèi)容的比對(duì),確認(rèn)正確選項(xiàng)。(2)本題考查根據(jù)材料信息進(jìn)行理解推斷的能力。準(zhǔn)確解讀文本,篩選整合信息,理解和分析材料內(nèi)容,做好選項(xiàng)和文章內(nèi)容的比對(duì),確認(rèn)正確選項(xiàng)。(3)本題考查根據(jù)材料信息進(jìn)行理解推斷的能力。解答此題時(shí),首先閱讀題干,在文中找到題干對(duì)應(yīng)的區(qū)位,然后仔細(xì)分析。命題的手段為改變文章的表述和概括文章的內(nèi)容。(4)本題考查的是分析論證的側(cè)重點(diǎn)和論證方法的能力。首先把握文章的內(nèi)容,明確重點(diǎn),再具體分析論證方法,進(jìn)行比較,得出答案。(5)本題考查探究某一問(wèn)題,提出自己個(gè)性化見(jiàn)解的能力。解答此類(lèi)題目,要返回文本找到關(guān)于這一問(wèn)題的相關(guān)語(yǔ)句,分析作者的觀點(diǎn)態(tài)度,再聯(lián)系實(shí)際進(jìn)行思考,提出自己的見(jiàn)解?!窘獯稹浚?)D.“是兩種類(lèi)型兼而有之的一種文學(xué)翻譯形式”表述有誤。節(jié)譯與編譯是翻譯者有意為之,均屬于有意識(shí)型創(chuàng)造性叛逆。故選:D。(2)C.“故中國(guó)古代佛經(jīng)內(nèi)容上可信度不高”表述有誤。原文只是說(shuō)轉(zhuǎn)譯“不可避免地要融入譯者本人對(duì)原作的理解和闡述,甚至融入譯者的語(yǔ)言風(fēng)格、人生經(jīng)驗(yàn)?zāi)酥羵€(gè)人氣質(zhì)”“媒介語(yǔ)譯作中還存在一些不負(fù)責(zé)任的濫譯本,以及存在一些有獨(dú)特追求的譯本”,并沒(méi)有明確說(shuō)轉(zhuǎn)譯必然會(huì)導(dǎo)致可信度不高。故選:C。(3)B.從材料二中“個(gè)性化翻譯。譯者,尤其是優(yōu)秀的譯者,在從事文學(xué)翻譯時(shí)大多都有自己信奉的翻譯原則,并且還有其獨(dú)特的追求目標(biāo)”“絕大多數(shù)的誤譯與漏譯屬于無(wú)意識(shí)型創(chuàng)造性叛逆”可知,“中國(guó)化了小說(shuō)中的地名”應(yīng)屬于個(gè)性化翻譯。故選:B。(4)材料一:“‘創(chuàng)造性叛逆’是對(duì)文學(xué)翻譯特征的一個(gè)很恰切概括。文學(xué)翻譯有兩個(gè)層面。一是語(yǔ)言轉(zhuǎn)換層面。二是文學(xué)再創(chuàng)造的層面”,解釋了創(chuàng)造性叛逆的內(nèi)涵。“這有兩個(gè)方面的原因。第一,譯者的文化心理、文化價(jià)值取向、個(gè)人的審美心理、文學(xué)氣質(zhì)、認(rèn)知能力和語(yǔ)言表達(dá)水平……第二,也是更重要的一點(diǎn),文學(xué)翻譯不是在真空中進(jìn)行的,而總是處于一定的文化語(yǔ)境之中”,說(shuō)明了創(chuàng)造性叛逆形成的原因,以說(shuō)理論證為主。材料二:“譯者的創(chuàng)造性叛逆有多種表現(xiàn),但概括起來(lái)不外乎兩種類(lèi)型:有意識(shí)型和無(wú)意識(shí)型。具體的表現(xiàn)有以下四種”“個(gè)性化翻譯”“誤譯與漏譯”“節(jié)譯與編譯”“轉(zhuǎn)譯與改編”,文章主要論述創(chuàng)造性叛逆的具體表現(xiàn),“例如英譯者在翻譯陶詩(shī)《責(zé)子》中”“例如我國(guó)早期翻譯家伍光建在翻譯法國(guó)大仲馬的《俠隱記》”,主要運(yùn)用舉例論證為主。(5)“葛浩文、陳安娜等西方譯者對(duì)莫言作品不遺余力地改寫(xiě)與重構(gòu)”,這種改寫(xiě)與重構(gòu)屬于典型的文學(xué)翻譯過(guò)程中的創(chuàng)造性叛逆。“優(yōu)秀的譯者,在從事文學(xué)翻譯時(shí)大多都有自己信奉的翻譯原則,并且還有其獨(dú)特的追求目標(biāo)”“譯者的創(chuàng)造性叛逆有多種表現(xiàn),但概括起來(lái)不外乎兩種類(lèi)型:有意識(shí)型和無(wú)意識(shí)型”“文學(xué)再創(chuàng)造的層面。這一層面指譯者將原作者所創(chuàng)造的意象、意境、藝術(shù)風(fēng)格等等,通過(guò)譯者的解讀、體會(huì)再度傳達(dá)出來(lái),是在原作規(guī)定的有限范圍內(nèi)的再度創(chuàng)作”,優(yōu)秀的譯者在從事文學(xué)翻譯時(shí)大多都有自己信奉的翻譯原則和獨(dú)特的目標(biāo)追求,這種改寫(xiě)與重構(gòu)分為有意識(shí)型和無(wú)意識(shí)型,是在原作規(guī)定的有限范圍內(nèi)的再度創(chuàng)作,是文學(xué)翻譯過(guò)程中的正常現(xiàn)象,很難完全避免?!案鸷莆摹㈥惏材鹊任鞣阶g者對(duì)莫言作品不遺余力地改寫(xiě)與重構(gòu),是莫言得以走出本土的重要原因”“處于一定的文化語(yǔ)境之中。譯語(yǔ)文化中的政治、意識(shí)形態(tài)、文學(xué)觀念、經(jīng)濟(jì)等因素,不僅影響譯者的翻譯選擇、過(guò)程和策略,也影響譯作的文學(xué)意義及其接受”,這種改寫(xiě)與重構(gòu)影響了譯作的文學(xué)意義及其接受,契合了西方世界的價(jià)值取向和審美需求,是莫言被西方世界接受并認(rèn)可的重要原因。答案:(1)D(2)C(3)B(4)雖然兩則材料都涉及創(chuàng)造性叛逆,但兩則材料的側(cè)重點(diǎn)不同:材料一側(cè)重論述創(chuàng)造性叛逆的內(nèi)涵和原因,故以說(shuō)理論證為主;材料二側(cè)重論述創(chuàng)造性叛逆的具體表現(xiàn),故以舉例論證為主。(5)這種改寫(xiě)與重構(gòu)屬于典型的文學(xué)翻譯過(guò)程中的創(chuàng)造性叛逆;優(yōu)秀的譯者在從事文學(xué)翻譯時(shí)大多都有自己信奉的翻譯原則和獨(dú)特的目標(biāo)追求;這種改寫(xiě)與重構(gòu)分為有意識(shí)型和無(wú)意識(shí)型,是在原作規(guī)定的有限范圍內(nèi)的再度創(chuàng)作,是文學(xué)翻譯過(guò)程中的正?,F(xiàn)象,很難完全避免;這種改寫(xiě)與重構(gòu)影響了譯作的文學(xué)意義及其接受,契合了西方世界的價(jià)值取向和審美需求,是莫言被西方世界接受并認(rèn)可的重要原因。(二)現(xiàn)代文閱讀II(本題共1小題,16分)2.(16分)閱讀下面的文章,完成下列各題。艱難的時(shí)刻【注】托馬斯?曼他從寫(xiě)字臺(tái)旁邊站起來(lái),從他那小巧的、不結(jié)實(shí)的寫(xiě)字臺(tái)旁邊站起來(lái),就像一個(gè)絕望的人,快速和吃力地瞇起眼睛望著他剛剛撂開(kāi)的作品。這個(gè)負(fù)擔(dān),這個(gè)壓力,這個(gè)良心的折磨,這一片需要他喝光的大海,這一項(xiàng)可怕的任務(wù),既是他的驕傲,也是他的不幸,既是他的天國(guó),也是他的地獄。它拖延,它停滯,它中止——一而再,再而三!是該歸咎于天氣,還是他的感冒和倦怠,或者是這部作品?這項(xiàng)工作本身?這種不幸的、奉獻(xiàn)給絕望的孕育?他站了起來(lái),為了拉開(kāi)一點(diǎn)兒距離,因?yàn)榕c手稿拉開(kāi)距離往往能使人高瞻遠(yuǎn)矚,對(duì)素材有更長(zhǎng)遠(yuǎn)的眼光,從而能加以支配。對(duì),有這樣的情況,等到人離開(kāi)了搏斗的現(xiàn)場(chǎng),那種輕松感才令人興奮……房子里籠罩著一片寂靜。只聽(tīng)得見(jiàn)風(fēng)聲,它順著那條小巷刮下去。還有雨聲,雨點(diǎn)敲打著窗子濺起小泡沫。大伙兒都睡了,房東及其家人,還有洛蒂和孩子們。只有他孤獨(dú)地醒著,強(qiáng)打精神瞇起眼,望著那部作品……不,不成功,一切都是徒勞!主人公并不是英雄,既不高尚又冷酷!布局是錯(cuò)誤的,語(yǔ)言是虛偽的,這是一堂枯燥乏味而又沒(méi)有活力的歷史講座,冗長(zhǎng)、平淡,沒(méi)希望上演!好吧,總之是完了。一次失敗。一次錯(cuò)誤的行動(dòng)??辶恕E?,他曾經(jīng)是一個(gè)挨餓者,逃亡者,厭世者,沮喪而又在人情上赤貧如丐。可那時(shí)他年輕,還相當(dāng)年輕!每一次,不管腰彎得多么深,他的精神還能靈活地彈起來(lái),在痛苦時(shí)刻之后是信念和內(nèi)心勝利的時(shí)刻。困苦和虛無(wú)的年代,其實(shí)卻是富足和豐盛的年代。現(xiàn)在,一點(diǎn)兒幸運(yùn)降臨,他有了職位和榮譽(yù),有了妻子和兒女,卻感到疲憊不堪和精疲力竭了。他呻吟,把兩手按在眼睛上,在房間里焦躁不安地踱來(lái)踱去。他剛才想得那么可怕,以至于無(wú)法留在產(chǎn)生那種想法的原地不動(dòng)。他坐到墻邊的一把椅子上,讓兩手十指交叉垂在兩膝之間,抑郁地呆望著地板。他犯有過(guò)失,在這些年對(duì)自己犯了罪,對(duì)自己的身體這精巧的器具。他年輕時(shí)精力旺盛,不把身體放在心上,在香煙繚繞的室內(nèi)空氣中度過(guò)多少個(gè)不眠的夜晚和白天,這是他賴以刺激自己工作的麻醉劑——現(xiàn)在有報(bào)應(yīng)了!這兒,在胸前這個(gè)部位,他呼吸、咳嗽、打哈欠,總是在同一處感到疼痛。這種小小的、厲害的、像針刺一般的鉆心的提醒,自五年前起就從沒(méi)停止過(guò)——一種劇烈的胸部疾病侵襲了他。不管醫(yī)生是什么看法,他要做的事,就必須快做,今天就做,要快……恰恰是傾心于那些妨害健康和消耗精力的東西,使他覺(jué)得比一切智慧和冷靜的紀(jì)律更合乎道德——奮斗與貧困,激情與痛苦!痛苦!他挺直身子,交叉兩臂。人只要還有可能給自己的不幸一種自豪與高貴的稱呼,那就不算可恥,就還沒(méi)完全潦倒。有一點(diǎn)是必要的:要有勇氣,給自己的生命以偉大和美好的名字!不幸不應(yīng)歸咎于室內(nèi)的空氣以及疼痛!要充滿激情——以便忽略身體,不在乎身體!能相信,能相信痛苦……他的目光又朝手稿那邊掃過(guò)去,兩臂在胸前抱得更緊了……天才本身……不就是痛苦嗎?假如那邊那部不順利的作品使得他受苦,那不是挺正常,幾乎是個(gè)好的標(biāo)志嗎?它還從來(lái)沒(méi)有奔放洋溢過(guò),要是它那樣了,他的懷疑才真正開(kāi)始呢。它只是在馬大哈和半吊子們那兒奔放洋溢,在迅速滿足和無(wú)知者那兒奔放洋溢。因?yàn)樘觳?,不是輕輕松松,不是戲耍調(diào)笑,不是隨隨便便的一種能力。它從根本上是一種需要,是一種對(duì)理想的批判,是一種不知足,必須不無(wú)痛苦地創(chuàng)造和提高自己的能力。對(duì)于最偉大、最不知足的人來(lái)說(shuō),天才是最嚴(yán)厲的懲罰……如果一周內(nèi)沒(méi)有一天,沒(méi)有一個(gè)小時(shí)能擺脫痛苦——那又怎么辦呢?藐視負(fù)擔(dān)與成績(jī),藐視要求、困苦與勞累,小看它們——這就是使人偉大的東西!他站起來(lái),把兩手放在背后,急匆匆地走過(guò)房間,使得蠟燭的火苗在穿堂風(fēng)中搖曳不已……偉大!非凡!征服世界并使名字不朽!被人認(rèn)可——被全世界人民認(rèn)可和愛(ài)戴!雄心抱負(fù)似乎在說(shuō):痛苦難道就應(yīng)該白費(fèi)嗎?它會(huì)使我偉大……他的大鼻子的鼻翼繃緊了,目光咄咄逼人,掃視著。他那瘦削的兩頰泛出一種瞬間的紅暈,一種火焰,從他的藝術(shù)家熱情中騰起,從他對(duì)自我的激情中騰起,在他內(nèi)心深處永不熄滅地燃燒。他決心把一切都拿來(lái)為它效勞,當(dāng)然沒(méi)報(bào)酬,這是處在一種必要性之下無(wú)私的消耗和奉獻(xiàn)。人們可知道,一個(gè)句子,一個(gè)嚴(yán)肅的想法,要他付出多少辛勤培育和自我超越?因?yàn)樽罱K他是無(wú)知的,缺少訓(xùn)練的,是個(gè)糊涂和癡迷的夢(mèng)想者。寫(xiě)一封尤利烏斯的信要比吵吵嚷嚷更困難——它不也因此更高偉了嗎?從對(duì)傾訴的第一次分明的渴望,到想法、形象、詞語(yǔ)和字行,這是什么樣的斗爭(zhēng)啊!什么樣的苦難歷程啊!渴望他的作品成為奇跡,渴望形式、形象、限定與實(shí)體,渴望用神明之口點(diǎn)到那些陽(yáng)光普照的事物。誰(shuí)像他這樣創(chuàng)作,從烏有中,從自己的胸中進(jìn)行創(chuàng)作?一首詩(shī)難道不是出自他的心靈?詞語(yǔ),概念,只是他的藝術(shù)家氣質(zhì)按響的琴鍵,為了讓一場(chǎng)看不見(jiàn)的弦樂(lè)演出奏響起來(lái)……鐘聲提醒他,夜已經(jīng)深了,但同時(shí)也好像給他好心地指明了一個(gè)艱難時(shí)刻的結(jié)束。他松了一口氣,嘴唇抿得緊緊的。他走過(guò)去抓起筆……別冥思苦想!不要陷入混亂!至少別在那兒耽擱!走出混亂,攀登到亮處,工作吧!限定,排除,塑造,完成……它完成了,這部苦難的作品。也許它并不好,但是總算完成了。它完成了,瞧,這就挺好。從他的心靈里,迸發(fā)出了新的作品、響亮和閃光的形象,就好像從大海撈出的貝殼中響起了呼嘯。(有刪改)【注】《艱難的時(shí)刻》是托馬斯?曼為紀(jì)念席勒去世而創(chuàng)作,描繪了席勒創(chuàng)作歷史劇《華倫斯坦》的一幕。(1)下列對(duì)本文相關(guān)內(nèi)容的理解,正確的一項(xiàng)是CA.“等到人離開(kāi)了搏斗的現(xiàn)場(chǎng),那種輕松感才令人興奮”,這句話寫(xiě)出了主人公完成作品時(shí)的如釋重負(fù)。B.主人公認(rèn)為自己年輕時(shí)不愛(ài)惜身體遭到了“報(bào)應(yīng)”,應(yīng)當(dāng)重視健康,又由之進(jìn)一步生出了一種奮斗的緊迫感。C.從“把兩手按在眼睛上”到“挺直身子,交叉兩臂”,主人公動(dòng)作的變化表現(xiàn)其內(nèi)心從軟弱動(dòng)搖轉(zhuǎn)向堅(jiān)強(qiáng)篤定。D.主人公自認(rèn)是“無(wú)知的,缺少訓(xùn)練的,是個(gè)糊涂和癡迷的夢(mèng)想者”,表現(xiàn)出他無(wú)法完成作品的沮喪和不安。(2)下列對(duì)本文藝術(shù)特點(diǎn)的分析鑒賞,正確的一項(xiàng)是DA.小說(shuō)開(kāi)端描寫(xiě)屋外的風(fēng)雨,將主人公引入內(nèi)心世界,結(jié)尾處的鐘聲,又將主人公喚回現(xiàn)實(shí)的世界。B.文末“從大海撈出的貝殼中響起了呼嘯”,將主人公的心靈比成呼嘯,表現(xiàn)了他完成創(chuàng)作的自豪。C.小說(shuō)描寫(xiě)了主人公創(chuàng)作過(guò)程中的一個(gè)片段,情節(jié)、人物簡(jiǎn)單,不設(shè)矛盾沖突,具有散文化的特點(diǎn)。D.小說(shuō)運(yùn)用第三人稱,展現(xiàn)出主人公的內(nèi)心思索和自我追問(wèn),從全知的視角敘述主人公創(chuàng)作的過(guò)程。(3)小說(shuō)主人公承受著的“痛苦”有哪些?請(qǐng)簡(jiǎn)要概括。(4)這篇小說(shuō)具有強(qiáng)烈的抒情性,請(qǐng)分析這種抒情性的具體表現(xiàn)?!痉治觥浚?)本題考查學(xué)生分析文本內(nèi)容的基本能力。本題具有一定的綜合性,從考查的范圍來(lái)看,既涉及全篇,又側(cè)重局部。解答此類(lèi)題首先要通讀全文,整體感知;其次明確主旨,關(guān)注手法;最后結(jié)合文章主旨做出準(zhǔn)確判斷。(2)本題考查學(xué)生分析文本藝術(shù)特色的基本能力。本題具有一定的綜合性,從考查的角度來(lái)看,既有對(duì)主旨的探究,也有對(duì)人物形象的分析。解答此類(lèi)題首先要通讀全文,整體感知;其次明確主旨,關(guān)注手法;最后結(jié)合文章主旨做出準(zhǔn)確判斷。(3)本題考查內(nèi)容要點(diǎn)概括的能力。需要聯(lián)系上下文,將與此有關(guān)的所有信息篩選出來(lái),然后分層次整理,精練概括。(4)本題考查學(xué)生探究作品的藝術(shù)特色的能力。答題前,先通讀小說(shuō),整體理解把握文本內(nèi)容,理清小說(shuō)故事情節(jié),理解把握人物形象,了解主要寫(xiě)作手法,領(lǐng)悟小說(shuō)主旨,明確探究方向。【解答】(1)A.“完成作品時(shí)的如釋重負(fù)”錯(cuò)誤,“等到……才”表明這只是一種假設(shè),而非事實(shí)。B.“應(yīng)當(dāng)重視健康”錯(cuò)誤。無(wú)中生有。D.“表現(xiàn)出他無(wú)法完成作品的沮喪和不安”錯(cuò)誤,此處是用自身的不足強(qiáng)調(diào)創(chuàng)作的艱辛。故選C。(2)A.“屋外的風(fēng)雨,將主人公引入內(nèi)心世界”錯(cuò),無(wú)中生有;B.“將主人公的心靈比成呼嘯”錯(cuò),“自豪”的情感不確切;C.“不設(shè)矛盾沖突,具有散文化的特點(diǎn)”錯(cuò),主人公一直處于劇烈的內(nèi)心沖突之中。故選D。(3)①結(jié)合“這個(gè)負(fù)擔(dān),這個(gè)壓力,這個(gè)良心的折磨,這一片需要他喝光的大海,這一項(xiàng)可怕的任務(wù),既是他的驕傲,也是他的不幸……”可知,難以順利完成作品的痛苦。②結(jié)合“不,不成功,一切都是徒勞!主人公并不是英雄,既不高尚又冷酷!布局是錯(cuò)誤的,語(yǔ)言是虛偽的,這是一堂枯燥乏味而又沒(méi)有活力的歷史講座,冗長(zhǎng)、平淡,沒(méi)希望上演!”可知,對(duì)作品自我否定的痛苦。③結(jié)合“現(xiàn)在,一點(diǎn)兒幸運(yùn)降臨,他有了職位和榮譽(yù),有了妻子和兒女,卻感到疲憊不堪和精疲力竭了”可知,疲憊不堪和精疲力竭(精神不夠富足,缺少信念支撐;身體有病痛)。④結(jié)合“人們可知道,一個(gè)句子,一個(gè)嚴(yán)肅的想法,要他付出多少辛勤培育和自我超越?”“誰(shuí)像他這樣創(chuàng)作,從烏有中,從自己的胸中進(jìn)行創(chuàng)作?一首詩(shī)難道不是出自他的心靈?詞語(yǔ),概念,只是他的藝術(shù)家氣質(zhì)按響的琴鍵,為了讓一場(chǎng)看不見(jiàn)的弦樂(lè)演出奏響起來(lái)……”可知,不斷提升自我、永不知足的渴求所帶來(lái)的痛苦。(4)①結(jié)合“他站了起來(lái),為了拉開(kāi)一點(diǎn)兒距離,因?yàn)榕c手稿拉開(kāi)距離往往能使人高瞻遠(yuǎn)矚,對(duì)素材有更長(zhǎng)遠(yuǎn)的眼光,從而能加以支配。對(duì),有這樣的情況,等到人離開(kāi)了搏斗的現(xiàn)場(chǎng),那種輕松感才令人興奮……”可知,小說(shuō)外在情節(jié)簡(jiǎn)單,小說(shuō)節(jié)奏主要由主人公的內(nèi)心的情緒起伏推動(dòng);形式上心理描寫(xiě)/內(nèi)心獨(dú)白貫穿始終;②結(jié)合“這兒,在胸前這個(gè)部位,他呼吸、咳嗽、打哈欠,總是在同一處感到疼痛。這種小小的、厲害的、像針刺一般的鉆心的提醒,自五年前起就從沒(méi)停止過(guò)——一種劇烈的胸部疾病侵襲了他”可知,語(yǔ)言上運(yùn)用大量的排比和鋪陳,表現(xiàn)出情緒強(qiáng)烈澎湃的特點(diǎn),呈現(xiàn)出人物內(nèi)心激烈的自我搏斗;③結(jié)合“人們可知道,一個(gè)句子,一個(gè)嚴(yán)肅的想法,要他付出多少辛勤培育和自我超越?因?yàn)樽罱K他是無(wú)知的,缺少訓(xùn)練的,是個(gè)糊涂和癡迷的夢(mèng)想者。寫(xiě)一封尤利烏斯的信要比吵吵嚷嚷更困難——它不也因此更高偉了嗎?”可知,語(yǔ)言上運(yùn)用大量的問(wèn)句和感嘆句,增強(qiáng)了抒情性;④結(jié)合“鐘聲提醒他,夜已經(jīng)深了,但同時(shí)也好像給他好心地指明了一個(gè)艱難時(shí)刻的結(jié)束。他松了一口氣,嘴唇抿得緊緊的。他走過(guò)去抓起筆……別冥思苦想!不要陷入混亂!至少別在那兒耽擱!走出混亂,攀登到亮處,工作吧!限定,排除,塑造,完成……”可知,創(chuàng)造出一個(gè)身處困境但仍勇于克服自身弱點(diǎn)的主人公形象,抒發(fā)了作者對(duì)小說(shuō)人物原型席勒的贊美。答案:(1)C(2)D(3)①難以順利完成作品的痛苦。②對(duì)作品自我否定的痛苦。③疲憊不堪和精疲力竭(精神不夠富足,缺少信念支撐;身體有病痛)。④不斷提升自我、永不知足的渴求所帶來(lái)的痛苦。(4)①小說(shuō)外在情節(jié)簡(jiǎn)單,小說(shuō)節(jié)奏主要由主人公的內(nèi)心的情緒起伏推動(dòng);形式上心理描寫(xiě)/內(nèi)心獨(dú)白貫穿始終;②語(yǔ)言上運(yùn)用大量的排比和鋪陳,表現(xiàn)出情緒強(qiáng)烈澎湃的特點(diǎn),呈現(xiàn)出人物內(nèi)心激烈的自我搏斗;③語(yǔ)言上運(yùn)用大量的問(wèn)句和感嘆句,增強(qiáng)了抒情性;④創(chuàng)造出一個(gè)身處困境但仍勇于克服自身弱點(diǎn)的主人公形象,抒發(fā)了作者對(duì)小說(shuō)人物原型席勒的贊美。二、古代詩(shī)文閱讀(35分)(一)文言文閱讀(本題共1小題,共20分)3.(20分)閱讀下面的文言文,完成下列各題。何瑋,字仲韞。年十六,從張柔見(jiàn)世祖,帝感其父之歿,授瑋易州知州。從圍樊城,宋將夏貴帥舟師來(lái)援,瑋營(yíng)于城東北,扼其沖。貴縱兵燒北關(guān)進(jìn)逼瑋營(yíng)萬(wàn)戶脫溫不花等邀瑋入城瑋不從率所部力戰(zhàn)貴敗走至元十一年,伯顏伐宋,以瑋為帳前都鎮(zhèn)撫。伯顏令軍拒命者屠之。瑋諫曰:“丞相吊民伐罪,宜以不殺為本?!辈伾破溲浴6四?,遷湖南宣慰使。大德四年,除侍御史,又以母疾辭。七年,改授御史中丞?,|剛直無(wú)所顧忌。奏政要十事,以紓民力、制國(guó)用、備荒政、重吏祿、開(kāi)賢路為急務(wù),且曰:“丞相安童甚賢,而相業(yè)前后異者,蓋初則有史天、廉希憲、許衡諸人為之佐,及再相,則諸人去矣。”成宗嘉納之。京師孔子廟成,瑋請(qǐng)建國(guó)學(xué)于廟側(cè),從之。地震,上言:咎在大臣。明日,洪雙叔、木八刺沙、阿老瓦丁皆罷政事。既而賽典赤、八都馬辛等召還。瑋言:“奸黨不可復(fù)用,宜選正人以為輔弼?!笔枞耄瑘?bào)聞。御史郭章劾郎中哈刺哈孫受賕,已抵罪。哈刺哈孫結(jié)權(quán)幸,以枉問(wèn)逮章?,|言于帝曰:“陛下殺郭章,如祖宗法度何?”帝意解,即釋之。九年冬,成宗崩。左丞相阿忽臺(tái)奉皇后命,集議成宗祔廟及皇后攝政事。瑋曰:“朝廷故事,惟親王得與此,非臣所敢知。”阿忽臺(tái)變色,以唐武后為辭。瑋曰:“彼有廬陵王,事體不同?!奔俺觯瑒裼邑┫啻鸫毯?、御史大夫塔思不花密白武宗及皇太后,早定大計(jì)。武宗即位于上都,除瑋副詹事,復(fù)遙授平章政事、商議中書(shū)省事。至大元年,遷詹事,兼衛(wèi)率使。拜中書(shū)左丞,仍商議中書(shū)省事。未幾,出為河南行省平章政事;佩金虎符,提調(diào)屯田事。帝召至榻前,諭曰:“汴事重,屯田久廢,卿當(dāng)為國(guó)競(jìng)力?!辟n黑貂裘、錦衣各一襲?,|行部至揚(yáng)州,民負(fù)鎮(zhèn)南王錢(qián),王傭之,歲滿沒(méi)入為奴?,|白王釋之。奸人趙萬(wàn)兒造妖言,事覺(jué),連南陽(yáng)、歸德等路數(shù)百家,瑋按誅萬(wàn)兒,盡釋逮系者。歲余,增河南屯田米十七萬(wàn)石。又經(jīng)理荊湖廢屯,歲得米百萬(wàn)石。以行臺(tái)錢(qián)五十萬(wàn)建國(guó)學(xué),又請(qǐng)置洪澤芍陂屯田萬(wàn)戶府儒學(xué)教授。三年,改行尚書(shū)省平章政事,卒,年六十六。皇慶中,追封梁國(guó)公,謚文正。(選自《新元史?卷一百四十八?列傳第四十五》,有刪節(jié))(1)下列對(duì)文中畫(huà)波浪線句子的斷句,正確的一項(xiàng)是CA.貴縱兵燒北關(guān)/進(jìn)逼瑋營(yíng)/萬(wàn)戶脫溫不花等邀瑋入城/瑋不從/率所部力戰(zhàn)貴/敗走/B.貴縱兵燒北關(guān)/進(jìn)逼瑋營(yíng)萬(wàn)戶/脫溫不花等邀瑋入城/瑋不從/率所部力戰(zhàn)/貴敗走/C.貴縱兵燒北關(guān)/進(jìn)逼瑋營(yíng)/萬(wàn)戶脫溫不花等邀瑋入城/瑋不從/率所部力戰(zhàn)/貴敗走/D.貴縱兵燒北關(guān)/進(jìn)逼瑋營(yíng)萬(wàn)戶/脫溫不花等邀瑋人城/瑋不從/率所部力戰(zhàn)貴/敗走/(2)下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是BA.“成宗嘉納之”與“余嘉其能行古道”(《師說(shuō)》)兩句中的“嘉”字含義相同。B.“咎在大臣”與“爾卜爾筮,體無(wú)咎言”(《氓》)兩句中的“咎”字含義相同。C.祔廟,襯祭死者于先祖之廟,在文中是指將成宗的牌位放人太廟之中以享受祭祀。D.“除瑋副詹事”與“除臣洗馬”(《陳情表》)兩句中的“除”字含義相同。(3)下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是BA.何瑋仁愛(ài)為懷。伯顏命令軍隊(duì)屠殺拒命的人,他及時(shí)進(jìn)言,意見(jiàn)得到伯顏認(rèn)同。B.何瑋忠直敢言。丞相雖賢卻因待人前后不同而政績(jī)迥異,他舉此以強(qiáng)調(diào)賢才重要。C.何瑋明辨忠奸。他認(rèn)為朝廷召還的賽典赤、八都馬辛等人隸屬奸黨,不應(yīng)再用。D.何瑋重視文教。他先請(qǐng)建國(guó)學(xué)于孔子廟側(cè),后耗巨資建國(guó)學(xué),推進(jìn)儒家文教事業(yè)。(4)請(qǐng)把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。①御史郭章劾郎中哈刺哈孫受賕,已抵罪。哈刺哈孫結(jié)權(quán)幸,以枉問(wèn)逮章。②事覺(jué),連南陽(yáng)、歸德等路數(shù)百家,瑋按誅萬(wàn)兒,盡釋逮系者。(5)面對(duì)“集議皇后攝政事”,何瑋是如何應(yīng)對(duì)的?【分析】(1)本題考查文言斷句。解答該題可以根據(jù)文意、虛詞和結(jié)構(gòu)判斷。(2)本題考查識(shí)記古代文化常識(shí),答題的關(guān)鍵在于平時(shí)的積累與識(shí)記。(3)本題考查歸納內(nèi)容要點(diǎn)、概括中心意思,注意將選項(xiàng)與原文作細(xì)致比較。(4)本題考查文言文翻譯的能力,解答時(shí)一定要先回到語(yǔ)境中,根據(jù)語(yǔ)境讀懂句子的整體意思,然后思考命題者可能確定的賦分點(diǎn),首先要找出關(guān)鍵實(shí)詞、虛詞,看有無(wú)特殊句式,詞類(lèi)的活用,運(yùn)用“留”“刪”“調(diào)”“換”“補(bǔ)”的方法,直譯為主,意譯為輔,并安現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范,將翻譯出來(lái)的句子做適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,達(dá)到詞達(dá)句順。(5)本題考查學(xué)生對(duì)文言文有關(guān)內(nèi)容要點(diǎn)的概括和分析能力。此類(lèi)題答題時(shí),通讀全文了解文章的內(nèi)容及作者所要表達(dá)的思想感情,根據(jù)原題所問(wèn)找到答題區(qū)間并對(duì)答題區(qū)間進(jìn)行分析與歸納,最終概括出答案。【解答】(1)句意:夏貴讓士兵放火燒毀北關(guān),進(jìn)逼何瑋軍營(yíng)。萬(wàn)戶脫溫不花等人邀請(qǐng)何瑋退入城內(nèi),他不聽(tīng)從,率部下奮力作戰(zhàn),夏貴的軍隊(duì)被擊潰敗逃?!叭f(wàn)戶脫溫不花”是官職與人名,不能斷開(kāi),排除BD;“敗走”的主語(yǔ)是“貴”,二者不能斷開(kāi),排除A。故選:C。(2)A.正確。都是嘉獎(jiǎng),贊許。句意:成宗嘉獎(jiǎng)并采納了他的建議。/我贊許他能夠推行古代的從師風(fēng)尚。B.錯(cuò)誤。過(guò)錯(cuò);災(zāi)禍。含義不同。句意:過(guò)錯(cuò)在大臣。/你去卜卦求神仙,沒(méi)有災(zāi)禍真吉利。C.正確。D.正確。都是授予官職。句意:授予何瑋太子副詹事。/授予我洗馬。故選:B。(3)B.“因待人前后不同而政績(jī)迥異”誤解文意,由原文“且曰:‘丞相安童甚賢,而相業(yè)前后異者,蓋初則有史天、廉希憲、許衡諸人為之佐,及再相,則諸人去矣’”可知,只強(qiáng)調(diào)丞相后來(lái)因?yàn)闆](méi)有賢才輔佐而政績(jī)不顯,沒(méi)有涉及丞相待人的態(tài)度問(wèn)題。故選:B。(4)①“受賕”,貪贓,受賄;“抵罪”,服罪;“結(jié)”,勾結(jié);“枉問(wèn)”,誣陷之罪。譯文:監(jiān)察御史郭章彈劾哈剌哈孫貪贓/受賄/接受賄賂,已服罪/判罰/抵償罪責(zé)/受到懲罰。哈剌哈孫又勾結(jié)權(quán)貴/權(quán)臣和寵臣/受到君王寵愛(ài)的權(quán)臣,以誣陷之罪/歪曲問(wèn)罪/歪曲問(wèn)責(zé)/枉法問(wèn)責(zé)逮捕了郭章。②“覺(jué)”,被覺(jué)察;“連”,牽連;“按”,追查,查明;“逮系者”,被逮捕關(guān)押的人。譯文:事情被覺(jué)察/發(fā)覺(jué),牽連到南陽(yáng)、歸德等路的幾百家,何瑋追查/查明實(shí)情誅殺了趙萬(wàn)兒,將其他無(wú)辜被逮捕關(guān)押的人全部釋放。(5)①援引舊例反駁皇后攝政。成宗駕崩,左丞相阿忽臺(tái)奉皇后懿旨,召集廷臣討論將成宗列于祖廟祔祭及皇后代理朝政的事。何瑋說(shuō):“按照朝廷舊例,只有親王才能參與廷議此事,這不是我等敢參與的?!雹谵q駁左丞相阿忽臺(tái)的理由。左丞相阿忽臺(tái)變了臉色,以唐代武后攝政為理由辯駁。何瑋說(shuō):“那時(shí)有廬陵王李顯(的緣故),事理并不相同?!雹趧裼邑┫嘤反蠓蚍A報(bào)武宗和皇太后。等到出來(lái)后,何瑋勸右丞相答剌罕、御史大夫塔思不花秘密稟報(bào)武宗及皇太后,勸他們?cè)缍ù笥?jì)。答案:(1)C(2)B(3)B(4)①監(jiān)察御史郭章彈劾哈剌哈孫貪贓/受賄/接受賄賂,已服罪/判罰/抵償罪責(zé)/受到懲罰。哈剌哈孫又勾結(jié)權(quán)貴/權(quán)臣和寵臣/受到君王寵愛(ài)的權(quán)臣,以誣陷之罪/歪曲問(wèn)罪/歪曲問(wèn)責(zé)/枉法問(wèn)責(zé)逮捕了郭章。②事情被覺(jué)察/發(fā)覺(jué),牽連到南陽(yáng)、歸德等路的幾百家,何瑋追查/查明實(shí)情誅殺了趙萬(wàn)兒,將其他無(wú)辜被逮捕關(guān)押的人全部釋放。(5)①援引舊例反對(duì)皇后攝政。②辯駁左丞相阿忽臺(tái)的理由。②勸右丞相和御史大夫秘密稟報(bào)武宗及皇太后早做打算。參考譯文:何瑋,字仲韞。十六歲時(shí),跟隨張柔面見(jiàn)世祖,世祖感懷于他父親戰(zhàn)死,授予他易州知州職位。隨(蒙古)大軍圍攻樊城時(shí),宋將夏貴率水軍來(lái)援救,何瑋的軍營(yíng)位于城東北,處于要沖。夏貴讓士兵放火燒毀北關(guān),進(jìn)逼何瑋軍營(yíng)。萬(wàn)戶脫溫不花等人邀請(qǐng)何瑋退入城內(nèi),他不聽(tīng)從,率部下奮力作戰(zhàn),夏貴的軍隊(duì)被擊潰敗逃。至元十一年,(丞相)伯顏受命伐宋,任命何瑋為帳前都鎮(zhèn)撫。伯顏命令對(duì)拒不降服的人格殺勿論。何瑋進(jìn)言說(shuō):“丞相是來(lái)?yè)嵛堪傩铡⒂懛ビ凶锏慕y(tǒng)治者的,應(yīng)當(dāng)以不濫殺無(wú)辜為根本?!辈佌J(rèn)為他說(shuō)得對(duì)。至元二十八年,升任湖南宣慰使。大德四年,被授侍御史一職,又因母病辭職。大德七年,被改授御史中丞。何瑋說(shuō)話剛毅直率,無(wú)所顧忌。奏陳十條時(shí)務(wù),以“紓民力、制國(guó)用、備荒政、重吏祿、開(kāi)賢路”為緊急要?jiǎng)?wù),并且進(jìn)言說(shuō):“丞相安童十分賢能,而丞相的政績(jī)前后不同,那是因?yàn)楫?dāng)初有史天、廉希憲、許衡等人輔助他,而等到再擔(dān)任丞相時(shí),那些輔助他的賢士已經(jīng)離開(kāi)了啊?!背勺诩为?jiǎng)并采納了他的建議。京師孔子廟建成,何瑋上書(shū)請(qǐng)求在廟旁建立國(guó)學(xué),朝廷同意了。地震發(fā)生了,成宗說(shuō):過(guò)錯(cuò)在大臣。第二天,洪雙叔、木八剌沙、阿老瓦丁皆被罷職。不久賽典赤、八都馬辛又被從貶謫之地召回來(lái)(恢復(fù)官職),何瑋上書(shū)說(shuō):“奸黨不可再用,應(yīng)當(dāng)挑選正直之人來(lái)輔佐?!弊嗍璩噬先ィ玫交貜?fù)。監(jiān)察御史郭章彈劾郎中哈剌哈孫貪贓(受賄),已服罪。哈剌哈孫又勾結(jié)權(quán)貴,以誣陷之罪逮捕了郭章。何瑋對(duì)成宗說(shuō):“陛下要?dú)⒐拢撊绾螌?duì)待祖宗的法度呢?”成宗明白后,立即釋放了郭章。大德九年冬,成宗駕崩。左丞相阿忽臺(tái)奉皇后懿旨,召集廷臣討論將成宗列于祖廟祔祭及皇后代理朝政的事。何瑋說(shuō):“按照朝廷舊例,只有親王才能參與廷議此事,這不是我等敢參與的?!卑⒑雠_(tái)變了臉色,以唐代武后攝政為理由(辯駁)。何瑋說(shuō):“那時(shí)有廬陵王李顯(的緣故),事理并不相同。”等到出來(lái)后,他勸右丞相答剌罕、御史大夫塔思不花秘密稟報(bào)武宗及皇太后,勸他們?cè)缍ù笥?jì)。武宗即位于上都,授予何瑋太子副詹事,并遙授平章政事一職,商議中書(shū)省事務(wù)。至大元年,升遷太子詹事,兼任衛(wèi)率使。被授予中書(shū)左丞,仍商議中書(shū)省事務(wù)。不久,出京任河南行省平章政事;佩金虎符,指揮調(diào)度屯田事務(wù)。君王將他召至榻前,告知說(shuō):“汴地事關(guān)重大,屯田之事廢弛已久,你應(yīng)當(dāng)為國(guó)盡心竭力。”賞賜黑貂裘、錦衣各一襲。何瑋巡行到了揚(yáng)州,百姓欠鎮(zhèn)南王錢(qián),鎮(zhèn)南王讓他們做傭工,做滿一年后沒(méi)入為奴仆。何瑋稟報(bào)鎮(zhèn)南王放了他們。奸人趙萬(wàn)兒制造妖言,事情被覺(jué)察,牽連到南陽(yáng)、歸德等路幾百家,何瑋追查實(shí)情誅殺了趙萬(wàn)兒,將其他被無(wú)辜逮捕關(guān)押的人全部釋放。一年多后,新增河南屯田米十七萬(wàn)石。又經(jīng)管荊湖廢棄的屯田,每年收獲米百萬(wàn)石。用行御史臺(tái)經(jīng)費(fèi)的五十萬(wàn)建國(guó)學(xué),又請(qǐng)求設(shè)置洪澤芍陂屯田萬(wàn)戶府儒學(xué)教授。至大三年,改任行尚書(shū)省平章政事,當(dāng)年去世,終年六十六歲?;蕬c中,被追封為梁國(guó)公,謚號(hào)文正。(二)古代詩(shī)歌閱讀(本題共1小題,9分)4.(9分)閱讀下面這首唐詩(shī),完成下列各題。詠懷二首(其二)①李賀日夕著書(shū)罷,驚霜落素絲。鏡中聊自笑,詎是南山期②。頭上無(wú)幅巾③,苦蘗已染衣。不見(jiàn)清溪魚(yú),飲水得相宜?【注】①李賀不得考進(jìn)士,歸鄉(xiāng)家居時(shí)作此詩(shī)。②南山期:《詩(shī)經(jīng)?小雅?天保》中有“如南山之壽,不騫不崩”句。③幅巾:一種裹頭的綢布,王公名士用之以示儒雅。(1)下列對(duì)這首詩(shī)的理解和賞析,不正確的一項(xiàng)是BA.詩(shī)歌一、二句寫(xiě)詩(shī)人傍晚寫(xiě)罷詩(shī)后,驚見(jiàn)頭上白發(fā)如同落霜,此處運(yùn)用比喻的修辭手法寫(xiě)頭發(fā)變白的情形。B.第三句中寫(xiě)詩(shī)人對(duì)著鏡子發(fā)笑,“笑”的對(duì)象是自己,“笑”中有自嘲與無(wú)奈,也包含著對(duì)自己的開(kāi)解。C.“苦蘗”通常被稱為“黃蘗”,詩(shī)人用“苦”字有暗示自身痛苦之意,雖在寫(xiě)衣著,其實(shí)也在抒發(fā)情感。D.詩(shī)歌最后兩句看似與上文是轉(zhuǎn)折關(guān)系,實(shí)則以魚(yú)水相得之歡來(lái)反襯自己的悲苦遭遇,更能表現(xiàn)詩(shī)人的悲苦。(2)本詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人哪些情感?請(qǐng)結(jié)合全詩(shī)簡(jiǎn)要分析。【分析】(1)本題考查學(xué)生理解和賞析詩(shī)歌的能力。解答此題既要對(duì)詩(shī)歌進(jìn)行整體的把握,又要對(duì)詩(shī)歌的局部進(jìn)行恰當(dāng)?shù)姆治?。在理解每一個(gè)選項(xiàng)時(shí),要仔細(xì)分析選項(xiàng)中賞析的每一個(gè)重點(diǎn),對(duì)詩(shī)歌的內(nèi)容、情感、主題、意象、意境等進(jìn)行分析概括。(2)本題考查學(xué)生分析詩(shī)歌思想感情的能力。解答時(shí)要結(jié)合詩(shī)歌內(nèi)容,從詩(shī)句中找出關(guān)鍵性信息進(jìn)行分析,聯(lián)系前后句子進(jìn)行分析,把握詩(shī)人的內(nèi)心感受?!窘獯稹浚?)B.“也包含著對(duì)自己的開(kāi)解”錯(cuò),“聊自笑”,顯得這笑是一種對(duì)自己的無(wú)可奈何的嘲笑,一種難以名狀的苦笑,表面上似乎反應(yīng)是淡漠的、不大在意的,卻怎么也掩飾不了內(nèi)心深藏的無(wú)限悲苦。故選B。(2)本詩(shī)描述了詩(shī)人仕途不順、賦閑在家的生活與思想狀況。前六句詩(shī)人已把悲苦情懷推到了高潮,寫(xiě)到極苦處,忽然宕開(kāi)一筆,故意自寬自解:“不見(jiàn)清溪魚(yú),飲水得相宜”──那些生活在清溪里的魚(yú)兒,除了水,什么可吃的東西也沒(méi)有,可它們還是怡然自得,盡情嬉戲。這里運(yùn)用對(duì)比手法,同魚(yú)兒相比,我還有什么不滿足的呢!這里形式上是轉(zhuǎn)折,意義上是發(fā)展、深化,詩(shī)人表現(xiàn)出的超然態(tài)度,貌似曠達(dá),其實(shí)更反襯出詩(shī)人的不幸處境,有力地烘托了他的悲苦情懷。答案:(1)B(2)①尾聯(lián)寫(xiě)那些生活在清溪里的魚(yú)兒,除了水什么可吃的東西也沒(méi)有,可它們還是怡然自得,盡情嬉戲。詩(shī)人通過(guò)自己與清溪魚(yú)的對(duì)比,自寬自解,表現(xiàn)出一種超然的態(tài)度。②詩(shī)歌前六句和尾聯(lián)構(gòu)成對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人沉淪不遇的悲苦情懷。譯文:傍晚著書(shū)完畢,發(fā)現(xiàn)頭上白發(fā)忽然像霜似的落下一絲,感到很震驚。端詳著鏡中早衰的容顏,不禁暗自發(fā)笑:像我這樣終日愁苦,年紀(jì)輕輕就生了白發(fā),那會(huì)有南山之壽呢!頭上不裹幅巾,身上穿著用苦蘗染的黃衣,與鄉(xiāng)野之人無(wú)異。沒(méi)有看見(jiàn)清溪里的魚(yú)兒,只是飲些清水,依然是那樣怡然自樂(lè)嗎?賞析:這首詩(shī)抒寫(xiě)了李賀在昌谷家居的生活和心情,反映了詩(shī)人的抑郁憂傷和不幸。“日夕著書(shū)罷,驚霜落素絲?!痹?shī)人在夜晚吟詠(著書(shū))方罷,突然瞥見(jiàn)一絲白發(fā)象秋霜一般地飄落下來(lái),這個(gè)意想不到的發(fā)現(xiàn)怎能不使他心頭一震?李賀是個(gè)苦吟詩(shī)人,據(jù)說(shuō)他的詩(shī)思常在驢背上覓得,隨想隨寫(xiě)下來(lái)投入身邊攜帶的錦囊中。晚上取出,在燈下斟酌成篇。其母常說(shuō):“是兒要當(dāng)嘔出心來(lái)”(李商隱《李長(zhǎng)吉小傳》)。正因?yàn)樗@樣嘔心嚦血地從事創(chuàng)作,再加上家境貧寒、夙志不伸,所以二十多歲就未老先衰,白發(fā)驚秋了。“鏡中聊自笑,詎是南山期?!币弧绑@”之余,不由便拿出鏡子細(xì)細(xì)端詳起來(lái)。“聊自笑”,顯得這笑是一種對(duì)自己的無(wú)可奈何的嘲笑,一種難以名狀的苦笑,表面上似乎反應(yīng)是淡漠的、不大在意的,卻怎么也掩飾不了內(nèi)心深藏的無(wú)限悲苦。聯(lián)系詩(shī)人曾擔(dān)當(dāng)過(guò)奉禮郎這樣卑微的職位,可知這就是詩(shī)人無(wú)聲的啜泣。說(shuō)他笑中含哭,大概是不過(guò)份的。“頭上無(wú)幅巾,苦蘗已染衣?!鳖^上已沒(méi)有儒雅的頭巾可戴,身上只穿著用苦蘗染成的黃衣。這完全是一副村夫山民的打扮了。這兩句寫(xiě)詩(shī)人的鄉(xiāng)居生活,已到了一貧如洗、令人酸鼻的程度。深一層看,詩(shī)人不僅是寫(xiě)生活的艱難,而且也暗示自己整個(gè)身心都已浸泡在苦水之中。真乃觸處生悲,何往而非苦也。寫(xiě)到這里,詩(shī)人已把悲苦情懷推到了高潮。且看他如何收尾。“不見(jiàn)清溪魚(yú),飲水得相宜”,這是一種自我寬慰之辭,貌似曠達(dá),其實(shí)更反襯出詩(shī)人的不幸處境。弦不可拉得太緊,詩(shī)文也是這樣,作者委婉寫(xiě)來(lái),使前面描寫(xiě)中劍拔弩張的緊張氣氛緩和了不少。《詠懷》這類(lèi)詩(shī),自西晉阮籍創(chuàng)體以來(lái),或托比興,或借史實(shí),或抒感懷,或重諷諭,其手法多變,總以顯示真實(shí)情懷,言遠(yuǎn)旨深為貴。此篇以賦為主,直寫(xiě)自身苦狀,透露不遇心態(tài),塑造出一個(gè)受壓制被鄙棄的知識(shí)分子的自我形象,就認(rèn)識(shí)和審美價(jià)值而言,是有它的獨(dú)特貢獻(xiàn)的。(三)名篇名句默寫(xiě)(本題共1小題,6分)5.(6分)補(bǔ)寫(xiě)出下列句子中的空缺部分。(1)《琵琶行并序》中,表現(xiàn)商人外出經(jīng)商后琵琶女孤獨(dú)凄涼的句子是“去來(lái)江口守空船,繞船月明江水寒”(2)古人認(rèn)為鴻雁和鯉魚(yú)可以替人傳遞音書(shū),《春江花月夜》中使用了這兩個(gè)意象的詩(shī)句是“鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚(yú)龍潛躍水成文”。(3)《六國(guó)論》中用對(duì)比論證的方法寫(xiě)出諸侯割地和秦國(guó)侵?jǐn)_之間關(guān)系的句子是“奉之彌繁,侵之愈急”。【分析】本題考查了默寫(xiě)常見(jiàn)的名句名篇。本考點(diǎn)包括兩個(gè)要素,即名言和名篇。所謂“名言”,是指那些廣泛流傳的詩(shī)文、格言警句之類(lèi);所謂“名篇”,是指在人們心目中占有突出地位的篇目,一般為教材中要求背誦的篇目“常見(jiàn)得”是為考生備考限定一個(gè)大致范圍,意思是所要考的內(nèi)容并不是漫無(wú)邊際的,而是日常的閱讀和寫(xiě)作活動(dòng)中常會(huì)遇到的,如中學(xué)課本所規(guī)定的背誦篇目以及所涉及到的名句名篇?!窘獯稹抗蚀鸢笧椋海?)去來(lái)江口守空船繞船月明江水寒(重點(diǎn)字:繞)(2)鴻雁長(zhǎng)飛光不度魚(yú)龍潛躍水成文(重點(diǎn)字:文)(3)奉之彌繁侵之愈急(重點(diǎn)字:繁)三、語(yǔ)言文字運(yùn)用(20分)(一)語(yǔ)言文字運(yùn)用I(本題共1小題,10分)6.(10分)閱讀下面的文字,完成下列各題。血氧儀采用無(wú)創(chuàng)方式便可較準(zhǔn)確地測(cè)得心率和血氧飽和度,它是如何做到的呢?如果仔細(xì)看血氧儀放手指的地方,你會(huì)發(fā)現(xiàn)閃爍的LED燈,燈的對(duì)面是光電二極管。將手指放在兩者之間,血氧儀會(huì)向手指發(fā)光,然后①,并被轉(zhuǎn)化為電信號(hào)。如果你曾經(jīng)不小心用手指蓋住手機(jī)的閃光燈,你會(huì)發(fā)現(xiàn)皮膚實(shí)際上是半透明的,并且它還會(huì)在另一側(cè)呈現(xiàn)紅色。因?yàn)槟愕难何樟艘恍┕?,也透過(guò)了另一部分光??茖W(xué)家通過(guò)實(shí)驗(yàn)了解到,血紅蛋白(血液中攜帶氧氣的蛋白質(zhì))的吸收光譜在不同含氧狀態(tài)下存在差異。通俗地講,這意味著它投射出的顏色會(huì)改變。這種顏色改變,②,但儀器能夠輕松分辨。如果使用兩種不同波長(zhǎng)的光來(lái)進(jìn)行測(cè)量,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)差異就變得更加明顯。實(shí)際上,③,一個(gè)發(fā)出紅光,另一個(gè)發(fā)出我們看不見(jiàn)的紅外線。并且它們倆不是穩(wěn)定發(fā)光,而是輪流閃爍,然后通過(guò)分析另一側(cè)光電二極管接收到的信號(hào),我們就能準(zhǔn)確判斷出血氧飽和度。但是,我們的手指不只有血液,還有皮膚、骨頭等其他東西,單靠光怎么可能準(zhǔn)確告訴我們血氧飽和度呢?我們的血液不只是停留在手指上,它會(huì)根據(jù)心臟的跳動(dòng)而脈動(dòng)。因此,通過(guò)信號(hào)分析,脈搏血氧儀內(nèi)的微處理器可以隔離它接收到的信號(hào)的脈沖成分,并忽略所有非血液信號(hào)。這將告訴我們心率,并確定含氧血紅蛋白的百分比。(1)請(qǐng)?jiān)谖闹袡M線處填入恰當(dāng)?shù)膬?nèi)容,使整段文字語(yǔ)意完整連貫,內(nèi)容貼切,邏輯嚴(yán)密,每處不超過(guò)15個(gè)字。(2)血氧儀能方便而較準(zhǔn)確地測(cè)得血氧飽和度,它是基于人體的哪些特點(diǎn)設(shè)計(jì)的?請(qǐng)根據(jù)材料簡(jiǎn)要概括。【分析】(1)本題考查學(xué)生給文段補(bǔ)寫(xiě)恰當(dāng)語(yǔ)句的能力,答題時(shí)要通讀語(yǔ)段,結(jié)合語(yǔ)境進(jìn)行補(bǔ)寫(xiě),要做到語(yǔ)言簡(jiǎn)明、連貫、得體,并注意字?jǐn)?shù)限制。(2)本題考查學(xué)生對(duì)語(yǔ)段相關(guān)內(nèi)容的概括能力。答題時(shí)要讀懂文段,結(jié)合具體內(nèi)容用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言進(jìn)行概括?!窘獯稹浚?)①血氧儀的設(shè)計(jì)有LED燈,對(duì)面有光電二極管,此處先說(shuō)血氧儀會(huì)向手指發(fā)光,這種光應(yīng)該與光電二極管有光,被其吸收,或者傳輸給二極管,然后才能“被轉(zhuǎn)化為電信號(hào)”,可填:光會(huì)被(對(duì)面的)光電二極管接收/這種光會(huì)被傳輸給光電二極管②由后面“但”可知此處應(yīng)有“雖然”;內(nèi)容上“儀器能夠輕松分辨”對(duì)應(yīng)的應(yīng)是肉眼無(wú)法辨別,可填:(雖然)人眼難以辨別/雖然肉眼難以分辨。③由“一個(gè)發(fā)出紅光,另一個(gè)發(fā)出

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論