2024版俄語軟件本地化與翻譯服務(wù)合同_第1頁
2024版俄語軟件本地化與翻譯服務(wù)合同_第2頁
2024版俄語軟件本地化與翻譯服務(wù)合同_第3頁
2024版俄語軟件本地化與翻譯服務(wù)合同_第4頁
2024版俄語軟件本地化與翻譯服務(wù)合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024版俄語軟件本地化與翻譯服務(wù)合同1本合同目錄一覽1.定義和解釋1.1合同雙方1.2俄語軟件1.3本地化1.4翻譯服務(wù)1.5項(xiàng)目期限2.項(xiàng)目范圍和目標(biāo)2.1軟件功能翻譯2.2用戶界面本地化2.3文檔翻譯2.4聲音和視頻本地化3.服務(wù)流程3.1需求分析3.2翻譯項(xiàng)目安排3.3翻譯質(zhì)量控制3.4交稿時(shí)間和進(jìn)度3.5修改和復(fù)審4.翻譯要求4.1翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)4.2術(shù)語庫管理4.3術(shù)語一致性4.4文案風(fēng)格和格式5.費(fèi)用和付款5.1服務(wù)費(fèi)用5.2付款方式5.3付款時(shí)間5.4滯納金6.知識(shí)產(chǎn)權(quán)6.1軟件版權(quán)6.2翻譯成果版權(quán)6.3保密條款7.保密條款7.1保密信息7.2保密期限7.3保密義務(wù)8.爭(zhēng)議解決8.1爭(zhēng)議解決方式8.2爭(zhēng)議解決機(jī)構(gòu)8.3爭(zhēng)議解決費(fèi)用9.合同變更和終止9.1合同變更9.2合同終止9.3終止費(fèi)用10.違約責(zé)任10.1違約行為10.2違約責(zé)任11.合同生效和期限11.1合同生效條件11.2合同期限12.通知12.1通知方式12.2通知送達(dá)13.不可抗力13.1不可抗力事件13.2不可抗力影響13.3不可抗力處理14.其他條款14.1附加條款14.2合同附件第一部分:合同如下:1.定義和解釋1.1合同雙方1.2俄語軟件a)本合同所述“俄語軟件”是指甲方擁有的,需要進(jìn)行本地化和翻譯的軟件產(chǎn)品。b)該軟件包括但不限于:用戶界面、幫助文檔、教程、聲音文件、視頻文件等。1.3本地化a)本合同所述“本地化”是指將俄語軟件按照俄語市場(chǎng)和文化習(xí)慣進(jìn)行調(diào)整,使其適合在俄語國(guó)家或地區(qū)使用。b)本地化工作包括但不限于:翻譯、界面調(diào)整、圖標(biāo)修改、日期格式轉(zhuǎn)換等。1.4翻譯服務(wù)a)本合同所述“翻譯服務(wù)”是指乙方為甲方提供的俄語軟件的翻譯服務(wù)。b)翻譯服務(wù)包括但不限于:文本翻譯、術(shù)語庫創(chuàng)建、翻譯質(zhì)量檢查等。1.5項(xiàng)目期限a)本合同的項(xiàng)目期限自雙方簽字之日起計(jì)算,預(yù)計(jì)完成時(shí)間為(具體時(shí)間)。2.項(xiàng)目范圍和目標(biāo)2.1軟件功能翻譯a)乙方負(fù)責(zé)將俄語軟件中的所有功能文本翻譯成俄語。b)翻譯應(yīng)準(zhǔn)確反映軟件功能,并符合俄語表達(dá)習(xí)慣。2.2用戶界面本地化a)乙方負(fù)責(zé)調(diào)整俄語軟件的用戶界面,使其符合俄語文化習(xí)慣。b)本地化后的界面應(yīng)保持原軟件的功能和布局。2.3文檔翻譯a)乙方負(fù)責(zé)將俄語軟件的文檔(包括但不限于:用戶手冊(cè)、安裝指南、技術(shù)文檔)翻譯成俄語。b)翻譯后的文檔應(yīng)準(zhǔn)確、完整地傳達(dá)原文檔內(nèi)容。2.4聲音和視頻本地化a)乙方負(fù)責(zé)將俄語軟件中的聲音和視頻內(nèi)容進(jìn)行本地化處理。b)本地化后的聲音和視頻內(nèi)容應(yīng)與軟件內(nèi)容相符,并適合俄語用戶。3.服務(wù)流程3.1需求分析a)甲方應(yīng)在合同簽訂后(具體時(shí)間)內(nèi)向乙方提供完整的翻譯需求文檔。b)乙方應(yīng)根據(jù)需求文檔進(jìn)行需求分析,并與甲方確認(rèn)。3.2翻譯項(xiàng)目安排a)乙方應(yīng)在需求分析完成后,制定詳細(xì)的翻譯項(xiàng)目計(jì)劃,包括翻譯時(shí)間表、人員安排等。b)乙方應(yīng)將項(xiàng)目計(jì)劃提交甲方審核,并在甲方確認(rèn)后開始執(zhí)行。3.3翻譯質(zhì)量控制a)乙方應(yīng)確保翻譯質(zhì)量,并采取必要的質(zhì)量保證措施。b)乙方應(yīng)進(jìn)行翻譯過程中的質(zhì)量檢查,確保翻譯結(jié)果符合甲方要求。3.4交稿時(shí)間和進(jìn)度a)乙方應(yīng)在合同規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并向甲方提交翻譯成果。b)甲方有權(quán)要求乙方在必要時(shí)加快翻譯進(jìn)度。4.翻譯要求4.1翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)a)翻譯應(yīng)準(zhǔn)確、通順,符合俄語語法和表達(dá)習(xí)慣。b)術(shù)語應(yīng)統(tǒng)一,并符合甲方提供的術(shù)語庫要求。4.2術(shù)語庫管理a)乙方應(yīng)建立和維護(hù)術(shù)語庫,確保術(shù)語一致性。b)乙方應(yīng)將術(shù)語庫提交甲方審核,并在甲方確認(rèn)后使用。4.3術(shù)語一致性a)乙方應(yīng)確保翻譯過程中術(shù)語的一致性,避免出現(xiàn)重復(fù)或矛盾。b)乙方應(yīng)在翻譯成果中標(biāo)注術(shù)語來源和修改記錄。4.4文案風(fēng)格和格式a)翻譯應(yīng)保持原文案的風(fēng)格和格式,并符合俄語文案規(guī)范。b)乙方應(yīng)在翻譯過程中注意文案的美觀和可讀性。8.保密條款8.1保密信息a)雙方在本合同履行過程中知悉的對(duì)方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密和其他保密信息,統(tǒng)稱為“保密信息”。b)保密信息包括但不限于:技術(shù)數(shù)據(jù)、設(shè)計(jì)圖紙、業(yè)務(wù)計(jì)劃、財(cái)務(wù)信息、客戶信息等。8.2保密期限a)雙方對(duì)本合同中的保密信息承擔(dān)保密義務(wù),保密期限自本合同生效之日起至合同終止或雙方約定的保密期限屆滿之日止。b)即使合同終止,雙方仍應(yīng)繼續(xù)承擔(dān)保密義務(wù),直至保密信息不再具有保密性。8.3保密義務(wù)a)雙方未經(jīng)對(duì)方同意,不得向任何第三方泄露保密信息。b)雙方在履行保密義務(wù)時(shí),應(yīng)采取合理措施,防止保密信息被未授權(quán)的人員獲取或使用。9.爭(zhēng)議解決9.1爭(zhēng)議解決方式a)雙方應(yīng)友好協(xié)商解決本合同履行過程中發(fā)生的爭(zhēng)議。b)如果協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)將爭(zhēng)議提交至(指定仲裁機(jī)構(gòu)或法院)。9.2爭(zhēng)議解決機(jī)構(gòu)a)如果雙方選擇仲裁,應(yīng)選擇(指定仲裁機(jī)構(gòu))作為爭(zhēng)議解決機(jī)構(gòu)。b)仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。9.3爭(zhēng)議解決費(fèi)用a)爭(zhēng)議解決費(fèi)用,包括但不限于仲裁費(fèi)、律師費(fèi)等,應(yīng)由敗訴方承擔(dān),除非仲裁機(jī)構(gòu)或法院另有裁決。10.合同變更和終止10.1合同變更a)任何一方對(duì)本合同的內(nèi)容進(jìn)行變更,必須以書面形式通知對(duì)方,并經(jīng)雙方書面同意后生效。b)合同變更不影響雙方在本合同簽訂前已發(fā)生的權(quán)利和義務(wù)。10.2合同終止1.合同約定的期限屆滿;2.雙方協(xié)商一致;3.因不可抗力導(dǎo)致合同無法履行;4.一方嚴(yán)重違約,經(jīng)另一方書面通知后,違約方在合理期限內(nèi)仍未糾正;5.法律、法規(guī)規(guī)定的其他情形。10.3終止費(fèi)用a)合同終止后,雙方應(yīng)按照合同約定結(jié)算已發(fā)生的費(fèi)用。b)若合同終止前已完成的工作,乙方應(yīng)向甲方提交已完成工作的報(bào)告及相應(yīng)的費(fèi)用結(jié)算。11.違約責(zé)任11.1違約行為a)雙方在履行合同過程中,若違反合同約定的義務(wù),即構(gòu)成違約行為。b)違約行為包括但不限于:未按時(shí)完成工作、提供不合格的翻譯成果、泄露保密信息等。11.2違約責(zé)任a)違約方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,包括但不限于支付違約金、賠償損失等。b)違約金的計(jì)算方式及賠償損失的具體數(shù)額,雙方可根據(jù)違約的嚴(yán)重程度和實(shí)際損失協(xié)商確定。12.合同生效和期限12.1合同生效條件a)本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。b)合同生效前,雙方應(yīng)完成所有必要的審批和備案手續(xù)。12.2合同期限a)本合同的有效期為(具體期限),自合同生效之日起計(jì)算。13.通知13.1通知方式a)雙方之間的通知應(yīng)以書面形式進(jìn)行,可以通過快遞、電子郵件、傳真等方式發(fā)送。13.2通知送達(dá)a)通知送達(dá)的時(shí)間以收到通知的實(shí)際時(shí)間為準(zhǔn)。b)若通過快遞或傳真發(fā)送,以快遞或傳真的日期為準(zhǔn)。14.其他條款14.1附加條款a)本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。14.2合同附件a)本合同附件包括但不限于:翻譯需求文檔、項(xiàng)目計(jì)劃、術(shù)語庫等。b)合同附件與本合同具有同等法律效力。第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1第三方的定義a)本合同所述“第三方”是指除甲方和乙方之外的任何個(gè)人或?qū)嶓w,包括但不限于中介方、技術(shù)提供商、咨詢服務(wù)商等。b)第三方介入是指在本合同履行過程中,甲方或乙方根據(jù)合同需要,引入第三方提供特定服務(wù)或協(xié)助。15.2第三方介入的條件a)第三方介入需經(jīng)甲方和乙方書面同意,并簽訂相應(yīng)的合作協(xié)議或服務(wù)合同。b)第三方介入的目的是為了提高服務(wù)質(zhì)量、加快項(xiàng)目進(jìn)度或滿足特定需求。15.3第三方介入的流程a)甲方或乙方提出引入第三方的需求,并明確第三方需提供的服務(wù)內(nèi)容。b)雙方共同評(píng)估第三方的資質(zhì)和能力,確保其能夠滿足合同要求。c)甲方或乙方與第三方簽訂合作協(xié)議或服務(wù)合同,明確雙方的權(quán)利和義務(wù)。d)第三方根據(jù)協(xié)議或合同開始提供服務(wù),甲方和乙方負(fù)責(zé)監(jiān)督第三方的服務(wù)質(zhì)量和進(jìn)度。16.甲乙方的額外條款及說明16.1甲方額外條款a)甲方在引入第三方時(shí),應(yīng)確保第三方的資質(zhì)和能力符合合同要求。b)甲方應(yīng)與第三方簽訂保密協(xié)議,確保第三方不對(duì)本合同內(nèi)容進(jìn)行泄露。c)甲方應(yīng)監(jiān)督第三方的服務(wù),確保其符合合同約定。16.2乙方額外條款a)乙方在引入第三方時(shí),應(yīng)確保第三方的資質(zhì)和能力符合合同要求。b)乙方應(yīng)與第三方簽訂保密協(xié)議,確保第三方不對(duì)本合同內(nèi)容進(jìn)行泄露。c)乙方應(yīng)監(jiān)督第三方的服務(wù),確保其符合合同約定。17.第三方的責(zé)任限額17.1責(zé)任限額的定義a)本合同所述“責(zé)任限額”是指第三方在履行合同過程中,因其過錯(cuò)導(dǎo)致甲方或乙方遭受損失時(shí),應(yīng)承擔(dān)的最高賠償金額。17.2責(zé)任限額的確定a)第三方的責(zé)任限額由甲方和乙方在合作協(xié)議或服務(wù)合同中約定。b)責(zé)任限額應(yīng)根據(jù)第三方的業(yè)務(wù)范圍、服務(wù)內(nèi)容、市場(chǎng)行情等因素綜合考慮。17.3責(zé)任限額的適用a)第三方的責(zé)任限額僅適用于因其過錯(cuò)導(dǎo)致的直接經(jīng)濟(jì)損失。b)責(zé)任限額不適用于因第三方故意或重大過失導(dǎo)致的損失。18.第三方與其他各方的劃分說明18.1第三方與甲方的關(guān)系a)第三方與甲方之間是獨(dú)立的合同關(guān)系,甲方與第三方之間的權(quán)利和義務(wù)僅限于合作協(xié)議或服務(wù)合同。b)甲方有權(quán)要求第三方按照協(xié)議或合同履行其義務(wù),并承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。18.2第三方與乙方的關(guān)系a)第三方與乙方之間是獨(dú)立的合同關(guān)系,乙方與第三方之間的權(quán)利和義務(wù)僅限于合作協(xié)議或服務(wù)合同。b)乙方有權(quán)要求第三方按照協(xié)議或合同履行其義務(wù),并承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。18.3第三方與合同雙方的關(guān)系a)第三方與合同雙方的關(guān)系是基于本合同的履行,第三方應(yīng)遵守本合同的相關(guān)規(guī)定。b)甲方和乙方對(duì)第三方的監(jiān)督和管理僅限于本合同約定的范圍內(nèi)。18.4第三方的權(quán)利a)第三方有權(quán)根據(jù)合作協(xié)議或服務(wù)合同,要求甲方和乙方支付約定的服務(wù)費(fèi)用。b)第三方有權(quán)要求甲方和乙方提供必要的協(xié)助和支持,以完成其服務(wù)任務(wù)。18.5第三方的義務(wù)a)第三方應(yīng)按照合作協(xié)議或服務(wù)合同,履行其服務(wù)義務(wù)。b)第三方應(yīng)確保其提供服務(wù)不違反本合同的規(guī)定,并承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。第三部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:1.翻譯需求文檔詳細(xì)要求和說明:包含軟件功能描述、用戶界面截圖、文檔內(nèi)容、術(shù)語表等,用于明確翻譯需求和標(biāo)準(zhǔn)。2.項(xiàng)目計(jì)劃詳細(xì)要求和說明:包括項(xiàng)目時(shí)間表、人員安排、里程碑、風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估等,用于指導(dǎo)項(xiàng)目執(zhí)行。3.術(shù)語庫詳細(xì)要求和說明:包含軟件中使用的專業(yè)術(shù)語、行業(yè)術(shù)語、公司內(nèi)部術(shù)語等,確保術(shù)語一致性。4.翻譯成果詳細(xì)要求和說明:包含翻譯后的軟件功能文本、用戶界面、文檔、聲音和視頻內(nèi)容等,用于評(píng)估翻譯質(zhì)量。5.保密協(xié)議詳細(xì)要求和說明:約定雙方在合同履行過程中對(duì)保密信息的保護(hù)義務(wù),包括保密期限、保密范圍、違約責(zé)任等。6.第三方合作協(xié)議或服務(wù)合同詳細(xì)要求和說明:約定第三方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論