下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)…………密…………封…………線(xiàn)…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁(yè),共3頁(yè)新疆藝術(shù)學(xué)院《漢俄筆譯》
2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共15個(gè)小題,每小題1分,共15分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、在翻譯“Bloodisthickerthanwater.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)不符合原意?()A.血濃于水B.血液比水濃C.親屬關(guān)系比其他關(guān)系更密切D.親情重于一切2、在翻譯企業(yè)宣傳冊(cè)時(shí),要突出企業(yè)的核心競(jìng)爭(zhēng)力和價(jià)值觀,以下哪種翻譯更有說(shuō)服力?()A.數(shù)據(jù)論證B.案例展示C.情感渲染D.理念闡述3、在翻譯藝術(shù)評(píng)論時(shí),對(duì)于藝術(shù)作品的風(fēng)格和價(jià)值的評(píng)價(jià)要專(zhuān)業(yè)且有深度?!斑@幅畫(huà)的色彩運(yùn)用獨(dú)具匠心,給人留下深刻印象?!币韵掠⒄Z(yǔ)翻譯最能體現(xiàn)其藝術(shù)特色的是?()A.Thecolorapplicationofthispaintingisingeniousandleavesadeepimpression.B.Theuseofcolorsinthispaintingisoriginalandmakesaprofoundimpression.C.Theapplicationofcolorsofthispaintingiscreativeandgivesadeepimpression.D.Theemploymentofcolorsinthispaintingisuniqueandleavesalastingimpression.4、在翻譯中,語(yǔ)境對(duì)詞義的確定起著重要作用,以下哪個(gè)例子體現(xiàn)了語(yǔ)境對(duì)翻譯的影響?()A.“bank”在不同語(yǔ)境中可以翻譯成“銀行”或“河岸”B.“book”在任何情況下都翻譯成“書(shū)”C.“hand”總是翻譯成“手”D.“car”總是翻譯成“汽車(chē)”5、當(dāng)翻譯兒童文學(xué)作品時(shí),為了讓兒童易于理解,以下哪種翻譯風(fēng)格更合適?()A.生動(dòng)活潑B.嚴(yán)肅正式C.簡(jiǎn)潔明了D.富有哲理6、在翻譯財(cái)經(jīng)新聞時(shí),對(duì)于股市行情和經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)的翻譯要及時(shí)準(zhǔn)確?!吧献C指數(shù)上漲了2%”以下哪個(gè)翻譯更專(zhuān)業(yè)?()A.TheShanghaiCompositeIndexroseby2%.B.TheShanghaiStockIndexincreasedby2%.C.TheShanghaiShareIndexwentupby2%.D.TheShanghaiMarketIndexclimbedby2%.7、翻譯句子“Theydecidedtogoonatripduringtheholiday.”,以下準(zhǔn)確的是?()A.他們決定在假期去旅行B.他們決定于假期期間去一趟旅行C.他們決定在假日里進(jìn)行一次旅行D.他們決定在假期去一趟行程8、在翻譯“Killtwobirdswithonestone.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)不符合原意?()A.一石二鳥(niǎo)B.一舉兩得C.用一塊石頭殺死兩只鳥(niǎo)D.一箭雙雕9、對(duì)于“Betterlatethannever.”這句話(huà),以下哪個(gè)翻譯是正確的?()A.遲到總比不到好B.晚來(lái)比不來(lái)好C.遲做總比不做好D.晚點(diǎn)總比沒(méi)有好10、在翻譯經(jīng)濟(jì)類(lèi)文章時(shí),對(duì)于一些經(jīng)濟(jì)指標(biāo)和術(shù)語(yǔ)的翻譯要專(zhuān)業(yè)?!皣?guó)內(nèi)生產(chǎn)總值”通常的英文表述是?()A.DomestictotalproductionB.DomesticgeneralproductionC.GrossdomesticproductD.Totaldomesticproduct11、在翻譯旅游宣傳冊(cè)時(shí),對(duì)于景點(diǎn)名稱(chēng)的翻譯要簡(jiǎn)潔明了且富有吸引力。比如“WestLake(西湖)”,以下翻譯變體中,不太合適的是?()A.TheWesternLakeB.XihuLakeC.TheLakeintheWestD.Noneoftheabove12、翻譯自然科學(xué)類(lèi)文章時(shí),對(duì)于實(shí)驗(yàn)過(guò)程和科學(xué)原理的描述,以下哪種翻譯更能保證科學(xué)性和準(zhǔn)確性?()A.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)運(yùn)用B.邏輯嚴(yán)謹(jǐn)推導(dǎo)C.實(shí)驗(yàn)步驟詳解D.原理通俗解釋13、在翻譯氣象學(xué)文章時(shí),對(duì)于天氣現(xiàn)象和氣象術(shù)語(yǔ)的翻譯要專(zhuān)業(yè)準(zhǔn)確?!袄妆背R?jiàn)的英文表述是?()A.ThunderstormB.LightningstormC.ThunderboltstormD.Thunderandlightningstorm14、翻譯文學(xué)評(píng)論時(shí),對(duì)于評(píng)論家獨(dú)特的觀點(diǎn)和犀利的語(yǔ)言,以下哪種翻譯更能展現(xiàn)評(píng)論的風(fēng)格?()A.精準(zhǔn)翻譯詞匯B.調(diào)整語(yǔ)句結(jié)構(gòu)C.保留語(yǔ)氣特點(diǎn)D.增加解釋說(shuō)明15、在翻譯“Shehasagoodcommandofseverallanguages,includingEnglish,FrenchandSpanish.”時(shí),以下最合適的是?()A.她精通幾種語(yǔ)言,包括英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)B.她對(duì)幾種語(yǔ)言有好的掌控,包含英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)C.她在幾種語(yǔ)言方面有良好的指揮,像英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)D.她擁有對(duì)幾種語(yǔ)言的良好命令,比如英語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)二、簡(jiǎn)答題(本大題共4個(gè)小題,共20分)1、(本題5分)對(duì)于具有時(shí)代特色的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)和新詞的翻譯,應(yīng)遵循什么原則?2、(本題5分)在翻譯農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的研究論文時(shí),如何處理數(shù)據(jù)圖表和經(jīng)濟(jì)模型?3、(本題5分)翻譯地理科普讀物時(shí),如何通過(guò)生動(dòng)的描寫(xiě)和有趣的案例讓讀者了解地理知識(shí)和地理現(xiàn)象?4、(本題5分)翻譯中如何處理不同語(yǔ)言的語(yǔ)序差異?舉例說(shuō)明在實(shí)際翻譯中應(yīng)如何調(diào)整語(yǔ)序以符合目標(biāo)語(yǔ)言習(xí)慣。三、論述題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)深入探討在翻譯藝術(shù)史書(shū)籍時(shí),如何描述藝術(shù)作品、藝術(shù)流派和藝術(shù)發(fā)展歷程,怎樣傳達(dá)藝術(shù)史中的審美觀念和文化內(nèi)涵,分析藝術(shù)史書(shū)籍翻譯中的歷史感和藝術(shù)感染力。2、(本題5分)詩(shī)歌翻譯是翻譯中的難點(diǎn),需要在形式和內(nèi)容上達(dá)到平衡。請(qǐng)?jiān)敿?xì)論述詩(shī)歌翻譯中韻律、節(jié)奏、意象等元素的處理方法,分析詩(shī)歌翻譯中譯者的創(chuàng)造性和局限性,以及詩(shī)歌翻譯對(duì)于詩(shī)歌文化傳播的意義。3、(本題5分)深入論述在翻譯宗教經(jīng)典時(shí),如何遵循宗教教義和傳統(tǒng)進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯?分析宗教經(jīng)典的語(yǔ)言特點(diǎn)和文化內(nèi)涵,以及譯者在宗教知識(shí)方面的必備素養(yǎng)。4、(本題5分)詳細(xì)闡述在文學(xué)作品翻譯中,如何處理不同文化背景下的隱喻和象征,研究隱喻和象征在源語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)中的差異,思考譯者應(yīng)如何在保留原文韻味的同時(shí)讓目標(biāo)語(yǔ)讀者理解其深層含義。5、(本題5分)在翻譯新聞報(bào)道時(shí),除了語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,還需要考慮新聞的價(jià)值和傳播效果。論述新聞翻譯的特點(diǎn)和要求,分析譯者應(yīng)如何在保持新聞客觀性的同時(shí),適應(yīng)不同文化背景下的讀者需求,舉例說(shuō)明新聞翻譯在國(guó)際傳播中的作用。四、實(shí)踐題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)中國(guó)的傳統(tǒng)文學(xué)作品常常以含蓄委婉的方式表達(dá)情感和思想,給讀者留下了豐富的想象空間。請(qǐng)翻譯成英
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 科技期刊經(jīng)營(yíng)模式創(chuàng)新
- 網(wǎng)絡(luò)安全行政人員聘用合同
- 娛樂(lè)場(chǎng)所電梯井道施工合同
- 智慧城市監(jiān)控施工合同模板
- 2024年綠色建筑認(rèn)證施工單位勞動(dòng)合同范本3篇
- 綠色建筑評(píng)價(jià)投標(biāo)書(shū)
- 員工培訓(xùn)合同范本
- 醫(yī)療意外處理協(xié)議
- 2024年跨境電商擔(dān)保免責(zé)合同模板3篇
- 武漢市摩托車(chē)店租賃合同
- 中小學(xué)鐵路安全知識(shí)主題教育課件
- DB32T 4337-2022 可燃性粉塵除塵系統(tǒng)安全驗(yàn)收規(guī)范
- 《國(guó)畫(huà)基礎(chǔ)》教案
- 三菱伺服電機(jī)
- 工程施工安全交底
- 中班聽(tīng)課記錄15篇
- GB/T 8750-2022半導(dǎo)體封裝用金基鍵合絲、帶
- 體育科學(xué)研究方法學(xué)習(xí)通課后章節(jié)答案期末考試題庫(kù)2023年
- 2023天津市和平區(qū)七年級(jí)上學(xué)期語(yǔ)文期末試卷及答案
- 校園藝術(shù)節(jié)比賽評(píng)分表
- 挖機(jī)租賃協(xié)議(通用6篇)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論