口譯就餐對話演示_第1頁
口譯就餐對話演示_第2頁
口譯就餐對話演示_第3頁
口譯就餐對話演示_第4頁
口譯就餐對話演示_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

口譯就餐對話演示第一篇:口譯就餐對話演示M:珍妮弗小姐,我是康大集團的人事部經(jīng)理,非常高興您能從英國遠道而來,我很高興能代表公司在這里為您舉辦晚宴。I:Hello,MissJennifer.I’mthemanagerofHumanResources,theKangdaGroup.I’mveryhappythatyouhavecomeallthewayfromBritain.Anditgivesmeagreatpressuretoholdthisbanquetinhonorofyouonbehalfofmycompany.J:It’sverykindofyou.Thankyouforyourinvitation.I’veheardthatChinesefoodisverydelicious.Ican’twaittoenjoyit.Whatareweexpectingtonight?D:您太客氣了,感謝您的邀請,我聽說中國菜味道很不錯,我已經(jīng)迫不及待想要吃了,請問今晚有什么好吃的嗎?M:我們今天吃中國八大菜系之一的廣東菜,希望您會喜歡。I:Tonightwe’vepreparedoneofeighttypesofChinesefood-Cantonesefood.Ihopeyouwilllikeit.J:Terrific.I’dheardthatCantonesefoodhaslonghistorywithdifferentkindsofcookingtechniques.CanyoutellmemoreaboutCantonesefood?D:太棒了。我聽說廣東菜歷史悠久,并且烹飪技術(shù)多樣善變。您能告訴我更多廣東菜的特色嗎?M:與中國北方的口味不同,我們南方的菜肴不偏辣反而注重新鮮和滑嫩,因此,廣東人都愛喝湯,吃海鮮。I:DifferentfromnortherntastesinChina,thesoutherndishesfocusonfreshnessandtendernessratherthanspiciness.SoCantoneselikesoupandseafoodverymuch.J:Itsoundsgreat!D:聽起來很誘人!M:菜上了,來嘗嘗我們的招牌菜吧。我們有上湯云吞,腰果肉丁和叫化雞,都是有名的廣東菜。I:Hereweare.Pleasehaveatasteofourspecialcuisine,suchasWontonsoup,dicedporkwithcashewnuts,andbaggerschicken.Thesefoodsareallfamoushere.J:Thedinnerissodelicious.Thedishesarecompletewithcolor,aromaandflavor.Icouldn’tsayanymorebutthankyouforyourhospitality.D:這頓晚餐太美味了。而且菜都色香味俱全,除了感謝您的熱情,我已經(jīng)不能再用語言表達了。M:我很高興您喜歡這頓飯,就讓我們好好享受晚餐吧!I:I’mgladthatyoulikethedishes.Let’senjoyourdinnertime.第二篇:口譯接待對話EntertainingguestsatdinnerHost:晚餐準備好了。我們到宴會廳去,好吧?//請這邊走。Guest:格林先生,請坐在這里。G:Thankyou,Mr.Chen.Whatafeastyou’regivingus!H:格林夫人,請坐在這兒,坐在我夫人的旁邊。(Everyonetakeshisorherseat.)H:啊,這種無色透明的酒,就是我們的茅臺酒,是以出酒的地方命名的。G:That’sthewaymostfamousliquorsandwinesarenamed,Ishouldsay.H:茅臺是貴州省一個偏僻的小地方,要不是他出的這種酒,很少會有人聽說過這個地方呢!不過,現(xiàn)在茅臺是舉世聞名了。G:Yes.Itwasn’tuntilquiterecentlythatIactuallytrieditout.H:你覺得味道怎么樣?G:Oh,Ilikeitverymuch.It’sanexcellentliquor,extrasmoothandmellowforsuchastrongdrink.//Butit’shardtogetatourwineshops.//Theirsmallstockisquicklysoldoutandtheyhavetowaitalongtimefornewsupplies.H:我聽說已經(jīng)采取措施增加這種酒的產(chǎn)量。//不過,我看還得經(jīng)過相當長的時間才能趕上日益增長的需求。G:Yes.Ittakestimetoincreasetheproductionofliquorsandwines,especiallythegoodbrands,H:你嘗過這種米酒嗎?叫紹興酒。//顧名思義,是用米釀造的。//在中國,特別是產(chǎn)大米的地區(qū),這種就非常受歡迎。G:I’dlikeverymuchtotryit.H:喝這種酒吃魚最好。//怎么樣,先喝點茅臺,然后上魚的時候在喝點米酒?(gowellwithsth.)G:Justasyousaysir.H:如果在座的夫人們覺得茅臺酒太厲害、又不喜歡喝紹興酒,這里還有紅白葡萄酒。(findsomethingnottoone’sliking)H:(Proposingatoast)歡迎大家來中國。女士們,先生們,祝你們身體健康!G:ToChinaandherpeople,andtothehealthofourChinesehosts.H:“干杯!”------在漢語里,這就是cheers!或者Bottomup!的意思。G:Ganbei!H:請吃點冷盤,格林先生。能用筷子嗎?//如果大家覺得刀叉更方便,就請用刀叉。G:IthinkmywifeandIcanmanageverywellwithchopsticks.//TherearequiteafewrestaurantsinLondon,youknow.//WeenjoyhavingsomeChinesefoodonceawhile.//We’requiteproudthatweknowhowtousechopstickswhiletheothercolleaguesofminehavetoeatwithknivesandforks!H:我希望今晚的菜比你們在倫敦吃的中國菜更典型些。G:Ihavenodoubtofthat.//I’veheardpeoplesaythatthefoodinLondon’sChineserestaurantsismoreorlesswesternized.//ButIcanhardlytellthedifference.H:你們在倫敦吃的多半是廣東菜;中國的地方很大,每個省和大城市都有自己的特殊風味。//北京的烤鴨很出名,廣州“全燒小豬”出名,四川的“香酥雞”出名……。G:Youhaven’tmentioned“sharksfin”.Isn’titoneofthemostfamousChinesedishes?H:我剛要說這道菜。//魚翅是中國名菜之一。//魚翅可以有多種烹飪的方法,每個地方做魚翅都有它特殊的風味。G:IhaveheardsomuchaboutthisdishthatIamanxioustotasteit!H:好,魚翅上來了,這是“雞湯魚翅”。(Shark’sfininchickensoup)G:Howappetizingitlooks!H:請讓我把你們的酒斟滿。(Pleaseletmefillyourcups)//好,女士們,先生們,為你們的健康,干杯!……請隨便吃。//我們的筷子的優(yōu)點之一,是可以隨意夾喜歡吃的菜。用刀叉就沒有那么方便。//我聽說西方國家的朋友們在國內(nèi)不贊成在餐桌上把手伸得老長去取菜。//但是,在中國的菜桌上,這沒有什么。//朋友們別客氣,隨便請!第三篇:對話口譯部分Unit1句子口譯第一部分1.這是您第一次來廣西嗎?1.IsthisyourfirstvisittoGuangxi﹖2.很高興見到您?我們一直期待著您的到來?2.Gladtoseeyou.We’vebeenexpectingyourcoming.3.在過去的幾年里,廣西發(fā)生了很大的變化?越來越多的外商開始來南寧投資?3.Overthepastseveralyears,Guangxihaswitnessedgreatchanges.MoreandmoreforeignbusinessmenbegantoinvestinNanning.第二部分1.這是一家五星級酒店,地理位置優(yōu)越?交通方便?1.Thisisafive-starhotelwithanideallocationandconvenienttransportation.2.希望你們對這里的住宿和服務感到滿意?2.Ihopeyoucanfindtheaccommodationandservicesheresatisfactory.3.所有費用由公司報銷/負擔?3.Alltheexpenseswillbebornebythecompany.4.如果您在這里遇到不便之處,或需要幫助,請立即與我聯(lián)系?4.Ifanyinconveniencesoccuroryouneedanyhelp,pleasedonothesitatetocontactme.第三部分1.防城港位于廣西南部北部灣北岸西端,是中國沿海24個主要港口之一?1.FangchengPortissituatedatthewestendtothenorthcoastoftheBeibuGulfinsouthGuangxi.Itisoneofthe24majorportsincoastalChina.2.規(guī)劃的港口岸線長50.3公里,可規(guī)劃建設深水泊位200多個?2.Theplannedportlineis50.3kilometers.Morethan200deep-waterberthscanbebuiltalongtheline.3.港口始建于1968年3月22日,1983年7月國務院批準對外開放?3.TheportwasinitiallybuiltonMarch22,1968andwasopenedinJuly,1983withapprovalfromtheStateCouncil.4.防城港地處華南經(jīng)濟圈?西南經(jīng)濟圈與東盟經(jīng)濟圈的結(jié)合部,是我國內(nèi)陸進入東盟國家最便捷的出海門戶?4.LocatedattheconjunctureofSouthChinaEconomicRim,SouthwestChinaEconomicRimandASEANEconomicRim,FangchengPortservesasthemostconvenientaccessofChina’smainlandtoASEANcountries.5.港口的商業(yè)環(huán)境越來越自由化?5.Thecommercialenvironmentoftheporthasbeencontinuouslyliberalized.6.港口與120多個國家建立了貿(mào)易關系,并與世界上500多個港口有業(yè)務往來?6.Theporthastradeconnectionswithover120countriesanddealingswithmorethan500portsaroundtheworld.7.自1993年采取了一系列策略以來,這里的設施和服務已經(jīng)達到了世界級港口的水平。7、Withanumberofstrategiespersuedsince1993,thefacilitiesandserviceshereareallthesamewiththoseofworld-classports.8、由于靠近工商業(yè)樞紐,本港口在國家經(jīng)濟發(fā)展中發(fā)揮著關鍵作用。8.Itisclosetothecommercialandindustrialhub,whichensuresthattheportplaysanimportantroleintheeconomicdevelopmentofthecountry.Unit2句子口譯第一部分1.我們具有豐富的經(jīng)營紡織品的經(jīng)驗?1.Wehavehadmuchexperienceinhandlingtextiles.2.我們的進口商品少于出口商品?2.Ourimportsfallshortofexports.3.大多數(shù)設備都是我們公司從國外進口的?3.Mostofourequipmentisimportedfromforeigncountries.4.我們應該借鑒貴公司在海外市場的經(jīng)驗?4.Weshouldlearnfromyourbusinessabroadprofitably.5.我們誠摯歡迎國內(nèi)外朋友前來與我們接洽?5.Wesincerelywelcomefriendsathomeandabroadtoconnectwithus.6.我們公司主要生產(chǎn)電信設備?6.Ourcompanyspecializesintheproductionoftelecommunicationfacilities.7.我們總是首先考慮質(zhì)量?7.Wealwaysputqualityasthefirstconsideration.第二部分1.灰色比較適合您?1.Thegrayonesuitsyouwell.2.讓我替您包裝成禮品吧?2.Letmegift-wrapitforyou.3.現(xiàn)金付款,我們給予八折優(yōu)惠?3.Wegivea20%discountforcash.4.買一雙鞋附送鞋帶一對及鞋油一瓶?4.Thatincludesanextrapairofshoelacesandabottleofpolish.5.有時候在大賣場購物是一個好主意,你可以省很多錢?5.It’sagoodideatoshopinanoutletsometimes.Youcansavealotofmoney.6.這是本店的特制品?6.It’sourspecialty.7.您覺得這件如何?7.Howdoyoulikethisone?8.先生,很抱歉,我們幫不上什么忙?8.I’mverysorrywecouldn’thelpyou,sir.9.如果我現(xiàn)在預訂一件夾克,多久才能到手呢?9.IfIorderedajacketnow,howlongwouldittakebeforeIgetthedelivery?10.“瑕疵品”可能是一件有缺陷的襯衫,或是一條有破洞的褲子?有時候瑕疪很小,還是很值得買的?10.A“factorysecond”maybeashirtthathassomeproblem,orapairofpantsthatisrippedalittle.Sometimesthefaultisverysmall.Soit’sagooddealtobuyit.第三部分1.這是這家餐館的特色菜?1.Thisisthespecialtyofthisrestaurant.2.大家都吃飽了嗎?2.Didyouallenjoyyourdinner﹖3.中國菜一般是最后喝湯,然后再上新鮮水果?3.AChinesedinneralwaysendswithsoupandthenfollowedbysomefreshfruits.4.這是餃子,蘸著醋吃味道很好?4.ThisisJiaozi,andyoucanalsocallitdumpling.Itgoeswellwithvinegar.5.中國的烹調(diào)藝術(shù)有著幾千年的歷史,它是中國文明的一部分?5.TheartofpreparingfoodinChinadatesbackseveralthousandyearsandisanintegralpartofChinesecivilization.6.讓我們?yōu)橹魅烁梢槐?6.Iwanttomakeatoasttoourhost.7.我不喜歡吃海鮮,一吃胃就不舒服?7.Idon’tcareforsea-food.Itdoesn’tagreewithmystomach.8.謝謝您請我們吃這么好的晚餐,我們吃得很高興?8.Thankyouverymuchforthiswonderfuldinner.Wereallyenjoyedit.9.我喝不慣烈性酒,一喝就頭疼,有沒有度數(shù)低一點的酒?9.Iamnotusedtostrongdrinks.Theygotomyhead.Doyouhavesomethingmild?10.在中國,不同的地區(qū)有著不同的氣候?地理環(huán)境和風俗習慣,飲食也不例外?10.Therearemarkeddifferencesinclimate,geographyandcustomsindifferentregionsofChina,andfoodisnoexception.Unit3句子口譯第一部分1.上海位于中國東海岸?1.ShanghailiesontheeastcoastofChina.2.從字面上看,上海就是“在海上”的意思?2.Fromtheliteralmeaning,Shanghaisimplymeans“onthesea”.3.上海真是個迷人的城市,它常被昵稱為“東方明珠”?3.Shanghaiissuchafascinatingcitythatitisoftennicknamed“theOrientalPearl”.4.大型商場在市中心星羅棋布?4.Largeshoppingmallsarescatteredinthedowntown.5.當您暢游這座花園城市時,她的現(xiàn)代風情將給您留下美好回憶?5.Whenyouwalkaroundthisgardencity,youwillbeimpressedbyhermodernstyles.6.長城是從衛(wèi)星上能看到的世界七大奇觀之一?6.TheGreatWallisoneoftheSevenWondersthatcanbeseenonthesatellite.7.上海以前是個不起眼的小漁村,但現(xiàn)在已經(jīng)成為了中國一個重要的商業(yè)中心?7.Shanghaiwasformerlyanunimportantfishingvillage,butnowithasgrownintoamajorcommercialcenterofChina.8.約翰內(nèi)斯堡是南非最優(yōu)雅文明的城市?8.JohannesburgisSouthAfrica’smosturbaneandcivilizedcity.9.皇家城堡可以追溯到800年前?9.TheRoyalCastledatesbackto800yearsago.10.這是南非第二大商業(yè)城市?10.It’sthesecondbiggestcityforbusinessinSouthAfrica.第二部分1.我們的產(chǎn)品不僅在國內(nèi)最暢銷,而且行銷海外許多地區(qū)?1.Ourproductisnotonlythebestsellerindomesticmarketbutalsosoldoverseas.2.這是我們最新研發(fā)的產(chǎn)品,我們的產(chǎn)品在國際市場上很有競爭力?2.Thisisourlatestdevelopment,whichisreallycompetitiveintheworldmarket.3.我們有很多式樣和顏色可供選擇?3.Wehaveawideselectionofdesignsandcolors.4.A型?B型和C型汽車分別屬于經(jīng)濟型?中檔和豪華型汽車?4.AutomodelsA,B,Carerespectivelycheap,middle-of-the-rangeandtop-of-the-rangeproducts.5.我們在同一年內(nèi)向市場投放這三種型號的汽車是為了全面占領市場?5.Welaunchedthethreemodelsinthesameyearinordertocapturethefullrangeofthemarket.6.大致說來,市場行情有上升的趨勢?6.Roughlyspeaking,thereisanupwardtrendinthemarket.7.我們預計明年的銷售量與今年大致相同?7.Weexpectsaleswillberoughlythesamenextyear.8.因原材料短缺,價格有所提高?8.Pricesareboostedbecauseofshortageofrawmaterials.9.我們確信C3456型產(chǎn)品的銷售將漸漸恢復常態(tài)?9.WearesurethesalesofC3456willstarttorecover.10.我們產(chǎn)品的質(zhì)量比競爭對手的更好,價格也更低?10.Comparedwiththoseofourcompetitors,ourproductsareofhigherqualityandlowerprices.第三部分1.再見,認識您真高興?1.Goodbye.It’sverynicetohavemetyou.2.請向您的夫人問好?2.Pleaseconveymyregardtoyourwife.3.再見,保持聯(lián)系?3.Goodbye,anddon’tforgettokeepintouch.4.在這臨別的時刻,我們都有一種戀戀不舍之情?4.Weallfeelreluctanttopartfromeachotheratthismomentoffarewell.5.我期待著在不遠的將來您再次造訪中國?5.IamlookingforwardtoyournextvisittoChinainthenearfuture.6.我們特別高興能有機會招待我們的美國貴賓?6.ItgaveusspecialjoytohavehadthisopportunityofentertainingourdistinguishedguestsfromtheUnitedStates.7.感謝您為我所做的一切,很高興我們能認識?7.Thankyouforeverythingyouhavedoneforme.I’msogladwewereabletomeet.8.我們在此受到了隆重的接待和盛情的款待,我再次向您表示深深的謝意?8.I’dliketoexpressonceagaintoyoumydeepappreciationforthegrandreceptionandgeneroushospitalityweenjoyhere.9.非常感謝您給我這次極好的機會訪問這座美麗的城市,并有機會和您合作共事?9.Thankyouverymuchforgivingmesuchanexcellentopportunitytovisitthisbeautifulcityandworkwithyou.10.對于您和貴公司領導在我們逗留期間給予我們體貼入微的關照,千言萬語也道不盡我們的感激之情?10.Nowordscanfullyexpressourgratitudetoyouandyourcompanyforyourthoughtfulconsiderationforusduringourstayhere.Unit4句子口譯第一部分1.我們是中國一流的紡織品和服裝生產(chǎn)商和出口商?1.WearetheleadingmanufacturerandexporteroftextilesandgarmentsinChina.2.我們的最低價是每件紐卡斯爾到岸價13.4美元?此報盤為實盤,有效期3天,到我方時間星期五為止?2.OurbestpriceisUS$13.4perpieceCIFNewcastle.It’sfirmfor3daysthisFriday,ourtime.3.你太會討價還價了?3.Youarereallyagoodbargainer.4.只要我們本著平等互利的原則做生意?4.Solongaswedobusinessontheprincipleofequalityandmutualbenefit.5.成交。5.That’sthedeal.6.如價格合理,又能如愿以償?shù)玫絺蚪?我們可以馬上下大訂單?6.IfyourpriceisreasonableandIcangetthecommissionIwant,wecanplacealargeorderimmediately.7.我可以跟同事商量,熟悉你們產(chǎn)品的質(zhì)量和做工?7.Ishalldiscusswithmycolleagues.Theinformationwillacquaintuswiththequalityandworkmanshipofyoursupplies.8.我們還接到亞洲其他地區(qū)的供貨商的報盤,價格低得多,比你們的大約低20%?8.WealsoreceivesomeoffersfromothersuppliersinAsianregionatamuchlowerprice,about20percentlowerthanyours.9.你們讓步就能成交了?如果同意,我們敲定15%的折扣吧?9.Yourconcessionwillsettheballrolling.Letussettleitatatotaldiscountof15%,ifyouagree.10.但他強調(diào),這次是例外,下不為例啊?10.Buthestressesthatitisanexceptionalcaseandwillinnocasesetaprecedent.Unit5句子口譯第一部分1.當我們向銀行申請信用證時,我們得支付手續(xù)費?1.Whenweopenaletterofcreditwithabank,we’llhavetopayamargin.2.你們能否通融一下,接受遠期信用證,比如30天期或60天期的?2.CouldyouaccommodateuswithaUsanceL/C,say30daysor60daysaftersight?3.只要是在保險責任范圍內(nèi),保險公司就應負責賠償?3.Theunderwritersareresponsiblefortheclaimsasfarastheyarewithinthescopeofcover.4.我們保證在五月份將貨物裝上第一條便船?4.WeassureyouthatthegoodscanbeshippedbythefirstavailablesteamerinMay.5.見不到貨物運輸單據(jù),沒到期,我們都不付款?5.We’llnotpayuntilshippingdocumentsforthegoodshavereachedusandtimeisdue.6.這次的通融只是針對這筆交易,下不為例?6.Thisaccommodationisonlyforthistransaction,andwillnotsetaprecedent.7.通常保險的范圍寫在基本保險單和各種險別的條款里?7.Usually,theextentofinsuranceisstipulatedinthebasicpolicyformandinthevariousriskclauses.8.因為這里的保險公司承保此種險別有5%的免賠率?8.Becausetheinsurancecompanyhereinsuresthisriskwitha5%franchise.9.這樣從裝船到我們的零售商收到貨物,總共要用四五個星期?9.Aftershipment,itwillbefourtofiveweeksaltogetherbeforethegoodscanreachourretailers.10.從你們這兒到我方港口每個月只有一兩個航班,而從香港到我方港口的船卻相當頻繁?10.Thereareonlyoneortwosailingsamonthfromheretoourport,whilesailingsfromHongKongarequitefrequent.Unit6句子口譯第一部分1.包裝直接關系到產(chǎn)品的銷售?1.Packinghasaclosebearingonsales.2.我真的希望這些貨能準時到達我處,趕上銷售季節(jié)上市?2.Idohopetheycanreachusinduetimeandbeonthemarketfortheseason.3.我們真的希望在將產(chǎn)品投入市場之初擔任你們的代理?3.Wedidhopewecouldbeappointedasyouragentattheverybeginningofyourputtinggoodsonmarket.4.接下來的3年里年銷售量有望快速增長?4.Itishopefulthatannualturnoverforthenext3yearswillincreasegreatly.5.協(xié)議到期后我們可以續(xù)簽?5.Wecanrenewtheagreementofagencyonitsexpiry.6.我們來不及更換包裝?6.Wecannotaffordtimetochangethepacking.7.您一定發(fā)現(xiàn)我們產(chǎn)品的包裝美觀講究?7.Youcanfindourpackingforthisproductbeautifulandquitewell-done.8.同時還加固了包裝,以便使貨物遭到損壞的風險減小到最低程度?8.Andwe’llalsoreinforcethecartonstominimizeanypossibledamagetothegoods.9.我們一定會就你們提出的索賠做仔細研究的?9.We’llgiveyourclaimourcarefulconsideration.10.等時機成熟,我們將考慮委托你方為我方在那個地區(qū)的獨家代理?10.Whenopportunitymatured,wewouldconsidermakingyouourexclusiveagentfortheregion.第四篇:口譯對話及發(fā)布會作業(yè)說明口譯班的同學們注意:negotiation的對話至少編寫兩個如果合作不存在開發(fā)新產(chǎn)品可以選擇其他有爭議的部分進行談判每個對話長度不少于3分鐘(雙方的salesmanager主要負責編寫口譯員和其他組員協(xié)助)sightseeing至少編寫一個如果negotiation的內(nèi)容較少可以增加一個觀光的對話觀光人員及地點由各組自行決定(CEO和口譯員主要負責)pressconference分為兩部分(公關經(jīng)理主要負責編寫演講稿及所有環(huán)節(jié)對話如何選擇及回答問題口譯員和其他組員協(xié)助可根據(jù)實際條件準備假花、氣球、彩帶、水杯)第一部分1.公關經(jīng)理開場白歡迎媒體朋友介紹活動環(huán)節(jié)介紹到場嘉賓請雙方CEO發(fā)言2.CEO發(fā)言(內(nèi)容包括歡迎媒體及來賓可以簡單介紹一下本公司及本次合作的契機對對方CEO的印象等等)如果不開發(fā)新產(chǎn)品可以搞成簽約儀式握手拍照(需準備好合同、文件夾等公關經(jīng)理安排拍照拍攝等)第二部分是Q&A環(huán)節(jié)回答來自媒體的3-5個問題各組要思考可能被問到的問題以及準備問其他組的問題(公關經(jīng)理級秘書負責)如果問題是關于CEO本人的則本人回答合作的具體細節(jié)由salesmanager回答宣傳問題由公關經(jīng)理回答(發(fā)布會總時長控制在30分鐘以內(nèi))本周上課練習的對話(可以手寫也可以打?。┳约鹤龅墓P記請同學們自己整理好手寫到A4紙上中英對照(Unit5日月潭只用寫我們聽到的部分Unit6補充練習TextABCUnit12現(xiàn)場口譯)如果有自己總結(jié)的單詞詞組和句型也請一并整理好手寫到A4紙中英對照關于外景錄像請大家先自行排練周六下午把對話稿發(fā)給我以后我先修改再發(fā)給大家暫定周一統(tǒng)一錄像服裝要統(tǒng)一周六周日可以開始寫實踐心得了手寫至少寫滿一張A4紙實習報告封面及正文模板要求在最早發(fā)的實踐安排通知里面第五篇:口譯訓練材料:關于食品安全的對話(帶參考譯文)1、近年來,中國食品安全事件頻發(fā),食物中甚至出現(xiàn)了墨汁、染料、漂白、石蠟等有毒化學物質(zhì)。雖然中國并非第一次出現(xiàn)食品安全丑聞,但即便是最見怪不怪的人也會對過去一年曝光的一連串食物中毒事件感到震驚。例如,廣東省衛(wèi)生部門發(fā)現(xiàn)17家粉條企業(yè)的粉條混有墨汁和石蠟,隨即責令這些企業(yè)關門。最離奇的是,一些消費者晚上走進自家的廚房時發(fā)現(xiàn)從商店買來的豬肉竟然在黑暗中發(fā)光。中國與食品安全問題展開斗爭已經(jīng)多年。這個問題在2008年變得非常緊要,當時含有三聚氰胺的牛奶導致至少六名兒童死亡,數(shù)萬人患病。政府隨即采取果斷行動,但三聚氰胺最終又再次現(xiàn)身,與其他多種化學物質(zhì)和違法添加劑一起出現(xiàn)在中國食品供應中,重新激起公眾對食品安全問題的擔憂,在美國是否也有類似的頭疼問題?2、WehavethesameissueinAmericatoo.Infact,thepastfewyearshasseenadrasticriseoffoodpoisoning.Wehadlargescalebreakoutoffoodpoisonin2006,2008andmostrecentlyin2009,whensalmonellawasfoundinpeanutsandpistachios.Thereareincreasingreportsoffood-borneillness.AccordingtoourcenterforDiseaseControl,aboutonequarteroftheAmericanpopulationsuffersfromfoodpoisoneachyear.Despitethegovernments'attemptatimplementingfoodsafetystandards,foodborneillnesshasbecomeanincreasinglyfrequentandwidespreadproblemintheUnitedStates.3、確實,食品安全在任何一個國家都是不容小覷的難題。我想,食品安全危機背后最大的一個問題在于某些不法商人受利益的驅(qū)使而不擇手段地賺錢。一些企業(yè)認為,用了添加劑就可以削減經(jīng)營成本或提高利潤率,他們幾乎不考慮這些添加劑會對消費者造成何種影響。而實際上,某些食品添加劑對人體有很大的危害,例如,去年長沙市近300人食用含有被禁的瘦肉精添加劑后患病,瘦肉精是政府去年整頓肉類行業(yè)行動的主要打擊對象,含瘦肉精的豬肉可能更瘦,卻也可能引起頭痛、惡心、心悸;再比如,含亞硝酸鈉的蔬菜可能長得更快,但也可能致癌。不法商販的這些做法使得市場上的食品質(zhì)量參差不齊,監(jiān)管工作也異常困難。4、Yes,that'sthecaseinChina.Inourcase,however,Ithinkthereasonscanbeidentifiedfrom2aspects.Firstly,itcanbelargelycontributedtothecentralizationandindustrializationoffoodproduction.Justthreedecadesago,foodpoisoningoccurredmostlyinsmalloutbreaksatsocialeventslikefamilyreunions,picnicsandpartiesandwascausedbyimproperfoodhandling.Todaywe'reexperiencingawholenewbreedoffoodpoisoning.Itisnowpossibleforthousandsofindividualsfromallcornersofthenationtocontractidenticalfood-bornedisease.Forexample,mostofthebeefconsumedintheUSoriginatesinoneofthirteenmassivepackinghouses.Thesheersizeofthese“Foodfactories”rendersthemexceptionallyconduciveforthespreadofdisease.Ifasinglefoodanimalisinfectedwithadangerousmicroorganism,itcancontaminatethousandsofpoundsofmeat.5、看來,食品安全問題并不是只有中國才有,美國的食品行業(yè)也經(jīng)歷過類似的“成長的煩惱”。但與美國不同的是,中國一大問題是監(jiān)管食品安全的政府機構(gòu)過多。衛(wèi)生部是食品安全問題的主要監(jiān)管機構(gòu),但國家工商行政管理總局、國家食品藥品監(jiān)督管理局和農(nóng)業(yè)部也參與食品安全的監(jiān)管。機構(gòu)繁多,體制復雜,就容易形成尾大不掉的局面,在執(zhí)行食品監(jiān)管和檢測等具體的舉措時也容易互相“踢皮球”。美國和中國的另一大差別是行業(yè)的規(guī)模,中國食品行業(yè)中的公司數(shù)量給監(jiān)管帶來了更大的障礙。6、Inthataspect,theremightbesomesimilarityintheholesofourtwocountries'foodsafetynet,whichisthesecondmainreasonforourfoodsafetyissue.Ournation'sfoodsafetysystemwascreatedwhenmostfoodsweregrown,preparedandconsumedlocally,anditneedstobemodernizedtoaddressthechallengesandchangesoftheglobalizationofthefoodsupplyandrapiddistributionchains.Assupplychainsgetlonger,thereismoreopportunitytointroducecontaminantsthathaveapublichealtheffect.We'realsoconfrontedbymanyotherinadequaciesinoursystem,suchasinadequatetechnologies,inspectionpracticesandinadequatestaffing.7、在民意調(diào)查中,食品安全一直是中國公眾最擔憂的問題之一。面對引起公眾廣泛關注的經(jīng)常性食品安全問題,中國政府迫切希望表現(xiàn)出對食品供應的保護。在發(fā)生了一系列問題食品事件之后,中國政府正努力恢復公眾的信心。全國人大常委會通過了新的食品安全法,旨在加強對生產(chǎn)企業(yè)的監(jiān)管,加大對生產(chǎn)問題產(chǎn)品的企業(yè)的處罰力度。經(jīng)過多年的起草和修訂后,全國人大常委會通過了這項法律。新法還建立了問題產(chǎn)品召回機制,并批準從允許使用的添加劑到營養(yǎng)成分的標識等各方面執(zhí)行全國統(tǒng)一標準。我還希望,中美兩國能夠互相借鑒經(jīng)驗教訓,增進在保障食品安全方面的合作。8、Yes,ourgovernmenthasalsobeenworkingonimprovingrelevantlegislation.BackinJanuary,presidentObamahassignedanewlegislationthatgivesthefederalFDAtheauthoritytoimposenewrulestopreventcontamination,andallowstheagencytoorder,ratherthansimplysuggesttherecallofcontaminatedfood.Italsoauthorizesthecreationofafoodtracingsystemtoquicklypinpointthesourceofoutbreaks.Thelegislationrequiresproducerstoaccesswaysinwhichtheirproductscouldbecontaminatedandtotakestepstopreventsuchproblems.Thus,therewillbeafundamentalshiftintheFDA'sapproachtofoodsafety,fromreactingtofoodborneillnessoutbreaktopreventingcontaminationinthefirstplace.譯文:1、Inrecentyears,Chinawitnessedabunchoffoodsafetycrisis.Wehaveevenfoundink,dye,bleach,waxandothertoxicchemicalsinfood.WhileChinaisnostrangertofoodscandals,aspateoffoodcontaminationcasesbroughttolightlastyearhasbeenshockingeventothemostjadedofobservershere.Forinstance,healthauthoritiesinthesouthernprovinceofGuangdongshutdown17noodlemakersaftertheywerediscoveredmixinginkandwaxtotheirdough.Inperhapsthemostbizarrecase,anumberofconsumersearlierwalkedintotheirkitchensatnighttodiscovertheirstore-boughtporkwasglowinginthedark.Chinahasstruggledwithfoodsafetyforyears.Theproblemappearedtocometoaheadin2008,whenmilktaintedwiththeindustrialchemicalmelaminekilledatleastsixchildren,sickenedtensofthousandsofothersandappearedtoshockthegovernmentintotakingdecisiveaction.ButthemelamineeventuallyreappearedintheChinesefoodsupply,alongwithahostofotherchemicalsandillegaladditives,reignitingfearsandconcernsoverfoodsafety.DoyouhavesimilarproblemsintheUS?2、在美國我們也面臨同樣的問題。事實上,過去幾年中,我國出現(xiàn)了大量的食物中毒事件。06年,08年都有大規(guī)模的食物中毒事件爆發(fā),在最近的09年更有沙門氏菌污染花生醬和開心果的事件。有關食品問題引發(fā)各類疾病的報道也層出不窮。根據(jù)我們疾病控制中心顯示,每年都有約25%的美國公民食品中毒。盡管政府一直在努力執(zhí)行食品安全標準,但由食品安全問題所引發(fā)的疾病傳播范圍依然在不斷擴大,而且比以往更頻發(fā)。3、Apparently,foodsafetyisaheadacheforanycountry.Ithinkoneofthebiggestissuesisthedrivetomakeabuckatanycost.Somecompaniesseethatbyusingadditives,theycancutoverheadcostsorboostprofitmargins,andtheymerelyaren'tthinkingabouttheaffectstheadditiveswillhaveonconsumers,thoughthoseadditivescancauseharmonpeople.Forexample,nearly300peopleinthecityofChangshawerereportedsickenedaftereatingmeatcontaminatedwiththebanned'skinnymeat'additiveclenbuterol,thesubjectofameatindustrycrackdownlastyear.Meatcontainingclenbuterolmaybeleaner,butitmayalsocauseheadaches,nausea,andheartpalpitations.Anotherexamplewasvegetableswithsodiumnitritemaygrowfaster,buttheycanalsocausecancer.Illegaloperationsbyfoodproducers,withamixofvariedqualitiesoffoodhavemadeitdifficulttosupervi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論