下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
裝訂線裝訂線PAGE2第1頁(yè),共3頁(yè)紅河職業(yè)技術(shù)學(xué)院
《工程翻譯》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷院(系)_______班級(jí)_______學(xué)號(hào)_______姓名_______題號(hào)一二三四總分得分一、單選題(本大題共15個(gè)小題,每小題1分,共15分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化中的概念,翻譯要忠實(shí)反映其內(nèi)涵?!瓣庩?yáng)”常見(jiàn)的英語(yǔ)表述是?()A.PositiveandNegativeB.YinandYangC.DarkandBrightD.MaleandFemale2、在翻譯“I'msorrytohearthatyouareill.”時(shí),以下正確的是?()A.聽(tīng)到你生病了,我很抱歉B.我很遺憾聽(tīng)到你病了C.聽(tīng)說(shuō)你生病了,我感到很抱歉D.我很抱歉得知你生病3、在翻譯社會(huì)現(xiàn)象分析類文章時(shí),對(duì)于復(fù)雜的社會(huì)問(wèn)題和原因探討,以下哪種翻譯更能引發(fā)讀者的思考?()A.問(wèn)題清晰闡述B.原因深入剖析C.對(duì)策合理建議D.觀點(diǎn)客觀呈現(xiàn)4、在翻譯地理學(xué)文章時(shí),對(duì)于地理位置和地形地貌的描述要準(zhǔn)確生動(dòng)。比如“Themountainrangestretchesforhundredsofmiles,offeringbreathtakingviews.”以下翻譯,不太能展現(xiàn)景色的是?()A.這座山脈綿延數(shù)百英里,景色令人嘆為觀止。B.這一山脈延伸數(shù)百里,提供了令人驚嘆的景色。C.這片山脈綿延數(shù)百里,有著令人窒息的美景。D.這個(gè)山脈伸展數(shù)百英里,呈現(xiàn)出驚人的景象5、翻譯中要注意不同語(yǔ)言的詞匯使用頻率差異,以下哪個(gè)例子體現(xiàn)了詞匯使用頻率差異?()A.“中文里經(jīng)常使用‘的’‘地’‘得’,英文里沒(méi)有類似的高頻詞匯?!盉.“英文里經(jīng)常使用‘a(chǎn)nd’‘but’‘or’,中文里沒(méi)有類似的高頻詞匯?!盋.“中文和英文的詞匯使用頻率沒(méi)有明顯差異。”D.“中文里的動(dòng)詞使用頻率比英文里高?!?、對(duì)于句子“Theteacherpraisedhimforhisexcellentperformance.”,正確的翻譯是?()A.老師因?yàn)樗某錾憩F(xiàn)表?yè)P(yáng)了他B.這位教師為他的優(yōu)秀表現(xiàn)稱贊了他C.老師由于他杰出的表演贊揚(yáng)了他D.那個(gè)老師因他卓越的表現(xiàn)夸獎(jiǎng)了他7、在翻譯句子“Thecompanyiscommittedtoreducingitscarbonfootprintandpromotingsustainabledevelopment.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)最準(zhǔn)確?()A.該公司致力于減少其碳足跡并促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展B.這家公司承諾降低其碳腳印并推進(jìn)可持續(xù)發(fā)展C.該企業(yè)立志于降低它的碳足跡以及推動(dòng)可持續(xù)發(fā)展D.這個(gè)公司決心減少自身的碳痕跡并且促進(jìn)可持續(xù)性發(fā)展8、在翻譯美食評(píng)論時(shí),對(duì)于菜品的描述和口感的表達(dá),以下哪種翻譯方式不太恰當(dāng)()A.運(yùn)用形象生動(dòng)的詞匯B.采用比喻、擬人等修辭手法C.過(guò)于直白簡(jiǎn)單地描述D.參考目標(biāo)語(yǔ)中類似的美食描述9、關(guān)于商務(wù)談判記錄的翻譯,以下關(guān)于談判雙方觀點(diǎn)和立場(chǎng)的表達(dá),錯(cuò)誤的是()A.準(zhǔn)確清晰地翻譯B.保持中立客觀C.加入個(gè)人的觀點(diǎn)和評(píng)價(jià)D.注意語(yǔ)言的正式和禮貌10、關(guān)于外交文件的翻譯,對(duì)于一些外交辭令和委婉表達(dá),以下理解和翻譯不準(zhǔn)確的是()A.準(zhǔn)確把握其隱含的意義B.按照字面意思直接翻譯C.參考相關(guān)的外交翻譯案例D.遵循外交語(yǔ)言的特點(diǎn)和規(guī)范11、在翻譯外交文件時(shí),語(yǔ)言要莊重、準(zhǔn)確。對(duì)于“mutualunderstandingandmutualrespect(相互理解和相互尊重)”這個(gè)短語(yǔ),以下翻譯變體中,不恰當(dāng)?shù)氖??()A.reciprocalunderstandingandrespectB.mutualcomprehensionanddeferenceC.commonunderstandingandrespectD.Noneoftheabove12、在翻譯藝術(shù)評(píng)論時(shí),對(duì)于藝術(shù)作品的風(fēng)格和價(jià)值的評(píng)價(jià)要專業(yè)且有深度?!斑@幅畫(huà)的色彩運(yùn)用獨(dú)具匠心,給人留下深刻印象?!币韵掠⒄Z(yǔ)翻譯最能體現(xiàn)其藝術(shù)特色的是?()A.Thecolorapplicationofthispaintingisingeniousandleavesadeepimpression.B.Theuseofcolorsinthispaintingisoriginalandmakesaprofoundimpression.C.Theapplicationofcolorsofthispaintingiscreativeandgivesadeepimpression.D.Theemploymentofcolorsinthispaintingisuniqueandleavesalastingimpression.13、對(duì)于句子“Thelibraryhasalargecollectionofbooks.”,以下最合適的翻譯是?()A.圖書(shū)館有大量的藏書(shū)B(niǎo).這個(gè)圖書(shū)館擁有一大批書(shū)籍的收藏C.該圖書(shū)館有大量的圖書(shū)收藏D.圖書(shū)館有眾多的書(shū)籍匯集14、在翻譯時(shí)尚類文章時(shí),對(duì)于品牌名稱和時(shí)尚術(shù)語(yǔ)的翻譯要符合行業(yè)習(xí)慣。“高級(jí)定制”常見(jiàn)的英文表述是?()A.High-levelcustomizationB.AdvancedcustomizationC.HautecoutureD.Premiumcustomization15、對(duì)于含有文化典故的文本,若目標(biāo)語(yǔ)讀者對(duì)該典故不熟悉,以下哪種翻譯策略更有助于理解?()A.直接翻譯典故B.用目標(biāo)語(yǔ)中的類似典故替代C.解釋典故的含義D.忽略典故不翻譯二、簡(jiǎn)答題(本大題共4個(gè)小題,共20分)1、(本題5分)在翻譯兒童讀物時(shí),應(yīng)考慮到兒童的認(rèn)知水平和語(yǔ)言習(xí)慣,如何選擇恰當(dāng)?shù)脑~匯和句式,使譯文生動(dòng)有趣?2、(本題5分)翻譯化學(xué)領(lǐng)域的研究文獻(xiàn)時(shí),如何處理化學(xué)公式、實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)和專業(yè)術(shù)語(yǔ)?以一篇關(guān)于新材料合成的化學(xué)文獻(xiàn)翻譯為例進(jìn)行闡述。3、(本題5分)影視字幕翻譯有哪些特點(diǎn)和挑戰(zhàn)?談?wù)勅绾卧谟邢薜臅r(shí)間和空間內(nèi)進(jìn)行準(zhǔn)確有效的翻譯。4、(本題5分)對(duì)于包含大量專業(yè)縮寫(xiě)和簡(jiǎn)稱的文本,翻譯時(shí)如何處理?三、論述題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)翻譯中的邏輯關(guān)系對(duì)于文本的理解和翻譯至關(guān)重要。請(qǐng)深入探討邏輯關(guān)系(如因果關(guān)系、轉(zhuǎn)折關(guān)系、并列關(guān)系)在翻譯中的處理,如何保證譯文邏輯的清晰和連貫,以及邏輯錯(cuò)誤對(duì)翻譯質(zhì)量的損害。2、(本題5分)論述在旅游翻譯中,如何突出文化特色和吸引游客的注意力,探討旅游文本的語(yǔ)言風(fēng)格和翻譯策略,研究如何通過(guò)翻譯提升旅游目的地的形象和吸引力,以及如何處理跨文化交際中的誤解和障礙。3、(本題5分)全面論述在翻譯心理學(xué)研究報(bào)告時(shí),如何處理心理學(xué)專業(yè)術(shù)語(yǔ)和實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù),怎樣傳達(dá)復(fù)雜的心理現(xiàn)象和理論,舉例說(shuō)明在跨文化心理學(xué)研究中翻譯的重要性。4、(本題5分)全面論述在翻譯美食文化研究論文時(shí),如何探討美食的歷史淵源、地域特色和文化內(nèi)涵,怎樣處理美食文化中的多元元素和情感因素,分析美食文化研究論文翻譯中的文化性和情感性。5、(本題5分)文學(xué)作品的翻譯往往需要譯者具備深厚的文學(xué)素養(yǎng)和語(yǔ)言功底。請(qǐng)深入探討在文學(xué)翻譯中,如何準(zhǔn)確傳達(dá)原作的藝術(shù)風(fēng)格、情感內(nèi)涵和文化底蘊(yùn),同時(shí)分析文學(xué)翻譯對(duì)文學(xué)作品傳播的影響。四、實(shí)踐題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)把“
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版汽車(chē)銷售合同擔(dān)保法執(zhí)行合同3篇
- 2025年環(huán)保節(jié)能建筑材料供應(yīng)合同3篇
- 2025年度個(gè)人汽車(chē)貸款購(gòu)車(chē)合同(新能源汽車(chē)購(gòu)置補(bǔ)貼合同)3篇
- 長(zhǎng)沙幼兒師范高等專科學(xué)?!睹绹?guó)文學(xué)史及選讀(2)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 二零二五年度文化產(chǎn)業(yè)股權(quán)投資保密及運(yùn)營(yíng)管理協(xié)議3篇
- 校園心理咨詢服務(wù)體系的完善與創(chuàng)新
- 2025年度夫妻忠誠(chéng)協(xié)議履行監(jiān)督與違約追究協(xié)議4篇
- 學(xué)生實(shí)訓(xùn)前安全教育的重要性與策略
- 心理教育課程在學(xué)生心理健康中的重要性
- 個(gè)人車(chē)輛抵押權(quán)協(xié)議標(biāo)準(zhǔn)范本2024版
- 三角形與全等三角形復(fù)習(xí)教案 人教版
- 2024年1月高考適應(yīng)性測(cè)試“九省聯(lián)考”英語(yǔ) 試題(學(xué)生版+解析版)
- 《朝天子·詠喇叭-王磐》核心素養(yǎng)目標(biāo)教學(xué)設(shè)計(jì)、教材分析與教學(xué)反思-2023-2024學(xué)年初中語(yǔ)文統(tǒng)編版
- 成長(zhǎng)小說(shuō)智慧樹(shù)知到期末考試答案2024年
- 紅色革命故事《王二小的故事》
- 海洋工程用高性能建筑鋼材的研發(fā)
- 英語(yǔ)48個(gè)國(guó)際音標(biāo)課件(單詞帶聲、附有聲國(guó)際音標(biāo)圖)
- GB/T 6892-2023一般工業(yè)用鋁及鋁合金擠壓型材
- 冷庫(kù)安全管理制度
- 2023同等學(xué)力申碩統(tǒng)考英語(yǔ)考試真題
- 家具安裝工培訓(xùn)教案優(yōu)質(zhì)資料
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論