![2025年度國際技術(shù)貿(mào)易合同英文翻譯標(biāo)準(zhǔn)模板_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view6/M01/1E/00/wKhkGWeju5GAIghLAAC2TA8MQ8o035.jpg)
![2025年度國際技術(shù)貿(mào)易合同英文翻譯標(biāo)準(zhǔn)模板_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view6/M01/1E/00/wKhkGWeju5GAIghLAAC2TA8MQ8o0352.jpg)
![2025年度國際技術(shù)貿(mào)易合同英文翻譯標(biāo)準(zhǔn)模板_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view6/M01/1E/00/wKhkGWeju5GAIghLAAC2TA8MQ8o0353.jpg)
![2025年度國際技術(shù)貿(mào)易合同英文翻譯標(biāo)準(zhǔn)模板_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view6/M01/1E/00/wKhkGWeju5GAIghLAAC2TA8MQ8o0354.jpg)
![2025年度國際技術(shù)貿(mào)易合同英文翻譯標(biāo)準(zhǔn)模板_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view6/M01/1E/00/wKhkGWeju5GAIghLAAC2TA8MQ8o0355.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL
2025年度國際技術(shù)貿(mào)易合同英文翻譯標(biāo)準(zhǔn)模板本合同共三部分組成,僅供學(xué)習(xí)使用,第一部分如下:CONTRACTFOR2025ANNUALINTERNATIONALTECHNICALTRADEENGLISHTRANSLATIONSTANDARDTEMPLATEThisContractisheremadeandenteredintoandbetweenthefollowingparties:PartyA:FullName:_______________LegalName:_______________RegisteredAddress:_______________RegistrationNumber:_______________ContactPerson:_______________Position:_______________PartyB:FullName:_______________LegalName:_______________RegisteredAddress:_______________RegistrationNumber:_______________ContactPerson:_______________Position:_______________Whereas,PartyAisengagedinthebusinessofprovidingtechnicaltranslationservicesintheEnglishlanguageandPartyBisengagedinthebusinessofimportingandexportingtechnicalproducts.Now,therefore,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementshereinaftersetforth,thepartiesheretoagreeasfollows:1.ScopeofWorkPartyAshallprovideEnglishtranslationservicesforthetechnicaldocumentsandmaterialstobeusedPartyBintheimportandexportoftechnicalproductsduringtheyear2025.2.ServicesProvidedPartyAshallperformthefollowingservices:a.Translationoftechnicaldocuments,includingbutnotlimitedtousermanuals,technicalspecifications,installationguides,andmaintenancemanuals.b.Translationofmarketingmaterials,includingbutnotlimitedtobrochures,catalogs,andpromotionalvideos.c.Proofreadingandeditingoftranslateddocumentstoensureaccuracyandclarity.d.ProvidingassistanceinthelocalizationoftechnicalproductsfortheEnglishspeakingmarket.3.Deliverablesa.TranslateddocumentsmustbedeliveredtoPartyBwithin__________daysfromthedateofreceiptoftheoriginaldocuments.b.Thetranslateddocumentsshallbeinaccordancewiththespecificationsandqualitystandardsagreedupontheparties.4.FeesandPaymentTermsa.ThetotalfeefortheservicesprovidedunderthisContractshallbe__________.b.Paymentshallbemadeinaccordancewiththefollowingschedule:__________uponexecutionofthisContract.__________upondeliveryofthefinaltranslateddocuments.c.Allpaymentsshallbemade__________.d.Latepaymentsshallbesubjecttoaninterestchargeof__________%perannum.5.ConfidentialityThepartiesagreetokeepallinformationobtainedfromtheotherpartyconfidentialandnottodiscloseanysuchinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.6.Terminationa.ThisContractmaybeterminatedeitherpartyuponwrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartyfailstoperformanymaterialobligationunderthisContract.7.GoverningLawandDisputeResolutionThisContractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof__________.AlldisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughamicablenegotiationsbetweentheparties.Ifthepartiesfailtoreachanamicableresolutionwithin__________daysfromthedateofthedispute,thedisputeshallbesubmittedtothecourtsof__________forfinalresolution.8.Miscellaneousa.ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterhereof.b.AnyamendmentormodificationofthisContractmustbeinwritingandexecutedbothparties.INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.PartyA:________________________________________________Name:Position:PartyB:________________________________________________Name:Position:[EndofFirstPart]第二部分:第三方介入后的修正1.IntroductiontoThirdPartyInvolvementForthepurposesofthisContract,"ThirdParty"referstoanyentityorindividualnotapartytothisContractthatisengagedeitherPartyAorPartyBtoassistintheperformanceoftheirobligationsunderthisContract.Thismayinclude,butisnotlimitedto,translationagencies,legaladvisors,consultants,andotherserviceproviders.2.ThirdPartySelectionandApprovala.PartyAshallhavetherighttoselectandengageanyThirdPartytoassistintheperformanceofitsobligationsunderthisContract.PartyBshallhavetherighttoapproveordisapprovetheselectionofsuchThirdPartywithin__________daysofreceiptoftheproposedThirdParty’sinformation.b.IfPartyBdoesnotapprovetheproposedThirdPartywithintheaforementionedtimeframe,PartyAmayselectanalternativeThirdPartysubjecttoPartyB’sapproval.3.ResponsibilitiesandRightsoftheThirdPartyb.TheThirdPartyshallhavetherighttoreceivepaymentforitsservicesdirectlyfromPartyAorPartyB,asagreedupon.c.TheThirdPartyshallhavenoauthoritytomakeanydecisionsorenterintoanyagreementsonbehalfofPartyAorPartyBwithoutthepriorwrittenconsentofbothparties.4.LimitationofLiabilityfortheThirdPartya.TheliabilityoftheThirdPartyforanyactoromissionintheperformanceofitsdutiesunderthisContractshallbelimitedtothedirectdamagesactuallyincurredPartyAorPartyB.b.TheThirdPartyshallnotbeliableforanyindirect,special,incidental,orconsequentialdamagesarisingoutoforinconnectionwiththeperformanceofitsdutiesunderthisContract.c.ThelimitoftheThirdParty’sliabilityshallbetheamountpaidtotheThirdPartyforitsservicesunderthisContract.5.ResponsibilitiesandRightsofPartyAandPartyBa.PartyAandPartyBshallensurethattheThirdPartyisprovidedwithallnecessaryinformationandinstructionstoperformitsdutieseffectively.b.PartyAandPartyBshallprovidetheThirdPartywithaccesstoanymaterials,resources,orfacilitiesrequiredfortheperformanceofitsduties.6.DisputeResolutionInvolvingtheThirdPartya.AnydisputesarisingbetweenPartyAorPartyBandtheThirdPartyshallberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweenthepartiesinvolved.b.Ifaresolutionisnotreachedwithin__________daysofthedisputearising,thedisputeshallbesubmittedtothecourtsof__________forresolution.7.ThirdParty’sObligationstoPartyAandPartyBa.TheThirdPartyshallmaintainconfidentialityofallinformationprovidedPartyAorPartyBandshallnotdisclosesuchinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofbothparties.b.TheThirdPartyshallprovideregularprogressreportstoPartyAorPartyBonthestatusoftheworkbeingperformed.8.AssignmentofRightsandObligationsa.PartyAandPartyBmaynotassigntheirrightsorobligationsunderthisContracttoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.b.TheThirdPartymaynotassignitsrightsorobligationsunderthisContractwithoutthepriorwrittenconsentofbothPartyAandPartyB.9.ThirdParty’sCompliancewithLocalLawsandRegulations10.ThirdParty’sInsuranceRequirements11.ThirdParty’sIndemnificationObligationTheThirdPartyshallindemnifyandholdharmlessPartyAandPartyBagainstanyclaims,losses,ordamagesarisingoutoforinconnectionwiththeThirdParty’sperformanceofitsdutiesunderthisContract,excepttotheextentcausedthenegligenceorwillfulmisconductofPartyAorPartyB.12.ThirdParty’sCompliancewithStandardsTheThirdPartyshallensurethatitsworkmeetsthehigheststandardsofqualityandprofessionalism,asagreeduponPartyAandPartyB.13.ThirdParty’sIndependenceTheThirdPartyshallactindependentlyintheperformanceofitsdutiesunderthisContractandshallnotbeinfluencedanythirdpartyintheexecutionofitsobligations.14.ThirdParty’sReportingRequirementsTheThirdPartyshallprovidePartyAandPartyBwithperiodicreportsontheprogressoftheworkbeingperformed,aswellasanyissuesorchallengesencountered.15.ThirdParty’sExitStrategyIntheeventthattheservicesoftheThirdPartyarenolongerrequired,PartyAorPartyBmayterminatetheengagementoftheThirdPartyuponwrittennotice,subjecttoanyagreeduponnoticeperiod.[EndofSecondPart]第三部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:1.TranslationQuotation:Detaileddescriptionoftheservicestobeprovided.Totalcostandpaymentterms.2.TranslationProjectBrief:Scopeofwork.Specificrequirementsfortranslation.Deadlinesfordeliverables.3.TranslationStyleGuide:Guidelinesforterminology,formatting,andstyle.Referencematerialsanddictionariestobeused.4.ConfidentialityAgreement:Termsofconfidentialityforallpartiesinvolved.Obligationstoprotectsensitiveinformation.5.WorkAuthorizationLetter:AuthorizationfortheThirdPartytoperformtheservices.Confirmationofthescopeofworkandpaymentterms.6.ProgressReports:Regularupdatesonthestatusofthetranslationproject.Anyissuesorchallengesencountered.7.FinalTranslationDocuments:Completedtranslateddocuments.Certificateoftranslation.8.PaymentInvoices:Detailedinvoicesforservicesrendered.9.DisputeResolutionRecords:Documentationofanydisputesandtheirresolution.Correspondencebetweenparties.10.InsuranceCertificates:ProofofinsurancecoveragefortheThirdParty.附件詳細(xì)要求和說明:AllattachmentsshallbeinEnglish.Attachmentsshallbeprovidedinelectronicformat.Attachmentsshallbeclearlylabeledanddated.Attachmentsshallbekeptconfidentialandsecure.說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:1.FailuretoMeetDeadlines:IfPartyAfailstodeliverthetranslateddocumentstheagreedupondeadline,PartyAshallbeliableforliquidateddamagesequalto__________%ofthetotalcontractvalueforeachdayofdelay.2.QualityofWork:Ifthetranslateddocumentsdonotmeettheagreeduponqualitystandards,PartyAshallberequiredtorevisetheworkuntilitmeetsthestandards.Iftheworkcannotberevisedtomeetthestandards,PartyBshallbe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024-2025學(xué)年八年級(jí)物理全冊(cè)3.2聲音的特性練習(xí)含解析新版滬科版
- 楚雄師范學(xué)院《空間數(shù)據(jù)庫原理》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 中央音樂學(xué)院《生化工程》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 遼寧生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院《草地植物生物技術(shù)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 2025年物業(yè)經(jīng)理工作要點(diǎn)計(jì)劃月歷表(31篇)
- 玉溪職業(yè)技術(shù)學(xué)院《人力資源管理》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 三峽大學(xué)《信號(hào)與系統(tǒng)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 促進(jìn)人工智能+消費(fèi)實(shí)施方案
- 2025年休閑會(huì)所合作協(xié)議書
- 吉首大學(xué)張家界學(xué)院《網(wǎng)頁動(dòng)畫設(shè)計(jì)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 2025版茅臺(tái)酒出口業(yè)務(wù)代理及銷售合同模板4篇
- 2025年N1叉車司機(jī)考試試題(附答案)
- 2025年人教版數(shù)學(xué)五年級(jí)下冊(cè)教學(xué)計(jì)劃(含進(jìn)度表)
- 2025年初級(jí)社會(huì)工作者綜合能力全國考試題庫(含答案)
- 產(chǎn)品報(bào)價(jià)單(5篇)
- 制冷操作證培訓(xùn)教材-制冷與空調(diào)設(shè)備運(yùn)行操作作業(yè)培課件
- 勞動(dòng)感悟800字作文30篇
- 市級(jí)臨床重點(diǎn)??粕陥?bào)書
- 中交與機(jī)械竣工區(qū)別
- 《醫(yī)院重點(diǎn)??平ㄔO(shè)專項(xiàng)資金管理辦法》
- 第三章:王實(shí)甫與《西廂記》PPT課件(完整版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論