酒店英語 課件 第六章客戶服務(wù)_第1頁
酒店英語 課件 第六章客戶服務(wù)_第2頁
酒店英語 課件 第六章客戶服務(wù)_第3頁
酒店英語 課件 第六章客戶服務(wù)_第4頁
酒店英語 課件 第六章客戶服務(wù)_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

ChapterSix

GuestServices

客戶服務(wù)Baseontheabovepassage,decidewhetherthefollowingstatementsaretrueorfalse.WriteTfortrueandFforfalse.

1.____________Thestaffmembershouldmaintaineyecontact,andpoiseinacausalposturewhilelisteningtotheguestcomplaints.2.____________Apologizingdoesnotmeanthefaultofthehotelstaff,butrepresentationonthebehalfofthehotel.3.____________Iftheinterimrequestcannotresolvetheguestcomplaints,thedeskclerkmaysuggestothermomentaryalternatives.4._____________Providedthatthemomentaryalternativesarenotacceptedbyetheguest,thedeskclerkshouldreferthismattertotheGeneralManagerimmediately.5.______________Repeatpatronagecanbeobtainedbypresentingtheguestwithextraamenities,service,upgrade,orevenandadditionalnight’sstay.Warmup預(yù)熱練習(xí)

MatchthefollowingpictureswiththeirrelevantEnglishequivalent.

()(

()(

()()Referencewords:atthecornerof,opposite,between,nextto,elevator,block報(bào)匯率人民幣對(duì)美元的匯率是7.25比11USdollars=7.25yuanTherateis

sevenyuantwenty-fivetotheUSdollar.TheUSdollarstandsatsevenyuan,twenty-five.1英鎊兌4.75林吉特1pound=4.75ringgitsThepoundstandsatfourringgits,seventyfive.Therateisfourringgits,seventyfivetothepound.Whatdoyoulikedoing?Doyoulikevisitingplacesofhistoricalinterests?Doyoulikeshopping?Iamsureyou’denjoyMIXC.YoucouldgotoDapengFortressWhydon’tyougotothebeach?Howaboutgoingtothebeach?Ifyoulikediningout,sir,therearesomegoodrestaurantsinXiangmihu.Abouta15-minutetaxiridefromthehotel.A(time)bus/taxi/trainride這個(gè)短語搭配可以表示路程的大概時(shí)間A15-minutetaxiride15分鐘的的士車程A20-minutebusrideIamsureyou’denjoyYoucouldWhydon’tyouIfyoulike…,thereis/areMight/couldMust一定Youmustseethenewfilm!RecommendWhatdoyourecommend?Canyourecommendsomething?

CorridorAcrossOutofAttheendofAheadNexttoGostraightTurnleft/rightCrosstheroadLobbyTourdeskTrafficlightTerrace大堂穿過馬路穿過adv.旅游咨詢臺(tái)紅綠燈在。。。旁邊在。。。盡頭從。。。出來直走陽臺(tái)在。。。前面轉(zhuǎn)左/右走廊問路句型Canyoutellmehowtogetto…(thebusstation)Couldyoutellmewherethe…(coffeeshop)is英式說法Lobby/groundfloorFirst

floorSecondfloor直走穿過大堂Gostraightacrossthelobby在走廊的盡頭Attheendofthecorridor出電梯左轉(zhuǎn)Turnleftoutofthelift往前直走(一直向前走)Gostraightahead在電梯旁邊Nexttotheelevator情景一請(qǐng)問去商務(wù)中心怎么走?一直走,坐左手邊的電梯,上到二樓,商務(wù)中心就在電梯出來的右邊Canyoutellmehowtogettothebusinesscenter?Gostraightahead,taketheelevatoronyourlefttothesecondfloor.Turnrightoutofthelift,thebusinesscenterisoverthere.情景二請(qǐng)問到健身房怎么走?直走穿過西餐廳,你會(huì)看到右手邊美容沙龍,健身房就在它的前面。Couldyoutellmehowtogettothefitnesscenter?Gostraightacrossthewesternrestaurant.YoucanseetheBeautySalononyourright.Thefitnesscenterisinfrontofit.情景三請(qǐng)問到蓮花山怎么走?走出酒店門口,轉(zhuǎn)右有一個(gè)公交站。坐10路車在蓮花山站下車,你不會(huì)錯(cuò)過的。那里離這有多遠(yuǎn)?大概坐巴士十五分鐘CanyoutellmehowtogettotheLianhuaMountain?Gooutofthehotelentrance.Turnright.Youcanseeabusstation.TaketheNo.10busandgetoffattheLianhuaMountainStation.Youcan’tmissit.Howfarisitfromhere?It’sabouta15-minutebusride./It’sabout15minutesbybus.CaseStudy案例分析

1)Iftheguestisnotsureaboutthedirectionyouaregiving,whatwayscanhelptoexplaintheroute?如果客人不是很清楚你指路的方向,什么輔助工具可以幫助你清晰的做出指引呢?2)Howwouldyourecommendrestaurants?Whatisyoursourceofrecommending?你會(huì)根據(jù)什么來推薦餐廳呢?推薦的參考是什么?Translation翻譯

1)I’msorrytohearthat.That’sunusual.I’lllookintothematteratonce.______________________________________________________________2)Idoapologize,madam.Wouldyoucaretosendthisdressfordry-cleaning?Nochargeofcourse.______________________________________________________________3)對(duì)于給您造成的不便,我謹(jǐn)代表酒店向您道歉。

___

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論