




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、官人疑策愛也,秘之。
誤:喜歡,正:吝嗇。
譯文:過路的官人懷疑陳策舍不得騾子,便把它藏了起來。
2、有功故出反囚,罪當(dāng)誅,請(qǐng)按之。
誤:按照,正:審理。
譯文:徐有功特意開脫謀反的人,論罪應(yīng)當(dāng)處死,請(qǐng)審理他。
3、高祖遣使就拜東南道尚書令,封吳王。
誤:拜見,正:授予官職,
譯文:高祖派來使者授予(杜伏威)東南道尚書令的官,封他為吳王。
4、府省為奏,救報(bào)許之。
誤:報(bào)告,正:回復(fù)。
譯文:有關(guān)部門為此上奏,(后主)下詔回復(fù)同意了這件事。
5、齊孝公伐我北鄙。
誤:輕視,正:邊境。
譯文:齊孝公進(jìn)攻我國北部邊境。
6、大敗李信,入兩壁,殺七都尉。
誤:城墻,正:軍營。
譯文:大敗李信的軍隊(duì),攻下兩座軍營,殺死七名都尉。
7、堯民之病水者,上而為巢,是為避害之巢。
誤:生病,正:擔(dān)心,憂慮。
譯文:堯的百姓擔(dān)心水患,因而在水上筑巢,這就是避免災(zāi)害的巢。
8、煥初除市令,過謝鄉(xiāng)人吏部侍郎石堀。
誤:免除,正:(被)授職。
譯文:劉煥剛被授職市令,拜訪同鄉(xiāng)吏部侍郎石堀。
9、師進(jìn),次于隆。
誤:依次,正:臨時(shí)駐扎。
譯文:諸侯的軍隊(duì)前進(jìn),駐扎在隆地。
10、天下有大勇者,卒然臨之而不驚。
誤:完畢,正:通“猝”,突然。
譯文:天下真正有大勇的人,災(zāi)難突然降臨也不會(huì)驚恐。
11、王趣見,未至,使者四三往。
誤:高興,1E:通“促”,趕快。
譯文:楚王趕快接見(尊盧沙),(尊盧沙)沒有到,(楚王派)使者多次前
去(邀請(qǐng))。
12、存諸故人,請(qǐng)謝賓客。
誤:安置,正:?jiǎn)柡颉?/p>
譯文:?jiǎn)柡蚰切├吓笥?,邀?qǐng)拜謝賓朋。
13、若復(fù)失養(yǎng),吾不貸汝矣。
誤:借給,正:寬恕。
譯文:如果再不贍養(yǎng)母親,我就不寬恕你了。
14、楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮。
誤:捉拿,正:及,達(dá)到。
譯文:楚莊王謀劃事情很得當(dāng),群臣沒有人能比得上。
15、使裕勝也,必德我假道之惠。
誤:恩德,正:感激。
譯文:假如劉裕取勝,一定會(huì)感激我們借道給他的好處。
16、陛下登殺之,非臣所及。
誤:上去,正:當(dāng)即。
譯文:陛下(如果)當(dāng)即殺掉他,(就)不是我的職權(quán)管得了的。
17、凡再典貢部,多柬拔寒俊。
誤:典籍,正:主管。
譯文:賈黃中先后兩次主管貢部,多次選拔出身寒微而又才能杰出的人。
18、衡攬筆而作,文不加點(diǎn)。
誤:標(biāo)點(diǎn),正:刪改。
譯文:彌衡揮筆就寫,一氣呵成,一個(gè)字沒有刪改。
19、諸公多其行,連辟之,遂皆不應(yīng)。
誤:許多,正:稱贊。
譯文:許多人都稱贊他的品行,接連幾次征召他,他都沒有答應(yīng)。
20、太祖知其心,許而不奪。
誤:奪取,正:強(qiáng)行改變,
譯文:太祖了解他的志向,允許他而沒有加以強(qiáng)行改變。
21、阿有罪,廢國法,不可。
誤:阿附,正:偏袒。
譯文:偏袒有罪之人,廢棄國法,是不能容許的。
22、弁(峭n)性好矜伐,自許膏腴。
誤:討伐,正:夸耀。
譯文:宋弁生性喜好自我夸耀,自認(rèn)為門第高貴。
23、聲色之多,妻孥之富,止乎一己而已。
誤:富裕,正:眾多。
譯文:音樂和女色的繁多,妻室子女的眾多,都不過是供自己一個(gè)人享受罷
了。
24、所犯無狀,干暴賢者。
誤:干涉,正:冒犯、沖犯。
譯文:我們所做的太無理,侵?jǐn)_了賢良。
25、致知在格物。
誤:標(biāo)準(zhǔn),正:推究
譯文:豐富知識(shí)的方式就在于推究事物的道理和規(guī)律。
26、欲通使,道必更匈奴中。
誤:改換,正:經(jīng)過。
譯文:漢朝想派使者去聯(lián)絡(luò)月氏,但通往月氏的道路必定經(jīng)過匈奴統(tǒng)治區(qū)。
27、瓚聞之大怒,購求獲疇。
誤:購買,正:重賞征求,
譯文:公孫瓚聽說這件事非常憤怒,重賞捉拿田疇,最言將他捕獲。
28.齊將馬仙理連營稍進(jìn),規(guī)解城圍。
誤:規(guī)勸,正:謀劃。
譯文:齊將馬仙墀讓各座營寨相連逐步向前推進(jìn),謀劃解除對(duì)義陽城的圍困。
29.舅李常過其家,取架上書問之,無不通。
誤:經(jīng)過,正:造訪、探望。
譯文:他舅舅李常造訪他家,取出架上的書問他,他沒有不知道的。
30、吾君優(yōu)游而無為于上,吾民給足而無憾于下。
誤:遺憾,正:怨恨。
譯文:我們的國君在上能寬大化民,不用刑法;我們的人民在下生活富裕,沒
有怨恨。
31、不去,羽必殺增,獨(dú)恨其去不早耳。
誤:怨恨,正:遺憾。
譯文:不離去,項(xiàng)羽必定會(huì)殺掉范增,只是遺憾他沒有及早離開罷了。
32、命下,遂縛以出,不羈辱刻。
誤:捆綁,正:停留。
譯文:命令一下去,就(把死罪案犯)綁上押出來,片刻也不停留。
33、臏至,龐涓恐其賢于己,疾之。
誤:憎恨,正:妒忌。
譯文:孫臏來到魏國,龐涓擔(dān)心他才能超過自己,妒忌池。
34、曾預(yù)市米吳中,以備歲儉。
誤:節(jié)省,正:年成不好,
譯文:吳遵路曾經(jīng)預(yù)先在吳地買米,用來防備年成不好。
35、其簡(jiǎn)開解年少,欲遣就師。
誤:簡(jiǎn)略,正:選拔。
譯文:你可以選拔聰明有知識(shí)的年輕人,派他們?nèi)膸煂W(xué)習(xí)。
36、時(shí)楊素恃才矜貴,輕侮朝臣。
誤:憐憫,正:夸耀。
譯文:當(dāng)時(shí)楊索依恃夸耀自己的才能和地位,輕視侮辱朝廷大臣。
37、遂銘石刻誓,令民知常禁。
誤:禁止,正:禁令。
譯文:王景于是讓人在石碑上刻下誡辭,使百姓知曉法典禁令。
38、明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠(yuǎn)者。
誤:捐助,正:撤除。
譯文:(吳起便)申明法度,賞罰分明,撤除冗余官員,廢除疏遠(yuǎn)的王族的爵
祿。
39、告儉與同郡二十四人為黨,于是刊章討捕。
誤:刊登,正:刪除。
譯文:(朱并)控告張儉和同郡二十四人結(jié)為朋黨,朝廷于是下詔(刪除告發(fā)
人姓名的捕人文書)搜捕張儉等人。
40、蓋始者實(shí)繁,克終者蓋寡。
誤:戰(zhàn)勝,正:能夠。
譯文:好好開始的的確很多,能夠堅(jiān)持到最后的實(shí)在很少。
41、時(shí)雖老,暇日猶課諸兒以學(xué)。
誤:講課,正:督促。
譯文:當(dāng)時(shí)雖然年事已高,但閑暇的時(shí)候還督促孩子們學(xué)習(xí)。
42、上令朝臣厘改舊法,為一代通典。
誤:逐步,正:訂正,改正。
譯文:皇上命令朝臣改正舊的法令,作為一朝通用的典章制度。
43、然百姓離秦之酷后,參與休息無為。
誤:離開,正:通“罹”,遭遇。
譯文:但是百姓遭遇秦國的殘暴統(tǒng)治后,曹參給了他們?yōu)轲B(yǎng)生息的機(jī)會(huì),無為
而治。
44、公,相人也,世有令德,為時(shí)名卿。
誤:命令,正:美好。
譯文:(魏國)公,是相州人,世代有美好品德,都是當(dāng)時(shí)有名的大官。
45、民不勝掠,白誣服。
誤:掠奪,正:拷打。
譯文:那個(gè)州民經(jīng)受不住拷打,自己捏造事實(shí)優(yōu)罪了。
46、未及勞問,逆曰:“子國有顏?zhàn)樱瑢幾R(shí)之乎?”
誤:違背,正:迎著。
譯文:沒有問候(袁閔),迎著便說:“你們地方有位儆子,你認(rèn)識(shí)嗎?”
47、漢數(shù)千里爭(zhēng)利,則人馬罷,虎以全制其敝。
誤:停止,正:通“?!保7?。
譯文:漢軍到幾千里以外去爭(zhēng)奪利益,就會(huì)人馬疲乏,敵人就會(huì)憑借全面的優(yōu)
勢(shì)對(duì)付我們的弱點(diǎn)。
48、桓帝愛其才貌,詔妻以公主。
誤:妻子,正:以女嫁人,
譯文:桓帝喜歡他的才貌,下詔要把公主嫁給他。
49、屬與賊期,義不可欺。
誤:期限,正:約定。
譯文:我剛才已經(jīng)跟賊人約定好了,根據(jù)道義不能欺騙也們。
50、親不以為子,昆弟不收,賓客棄我。
誤:親人,正:父母。
譯文:父母不認(rèn)為我是好孩子,兄弟不接納我,賓客拋棄我。
51、出水處猶未可耕,奏寢前議。
誤:睡覺,正:息、,止。
譯文:己經(jīng)退水的田地還不能耕種,上奏要求停止先前的奏議。
52、以予之窮于世,貞甫獨(dú)相信。
誤:貧窮,正:困厄,不得志。
譯文:因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)處境困厄,只有貞甫相信我。
53、十年,舉進(jìn)士第一,授右拾遺,權(quán)翰林修撰。
誤:權(quán)利,正:暫代官職,
譯文:(天會(huì))十年,考中狀元,被授官右拾遺,暫時(shí)代理翰林修撰。
54、勉順時(shí)政,勸督農(nóng)桑。
誤:勸說,正:勉勵(lì)。
譯文:勸勉順應(yīng)時(shí)代變化,勉勵(lì)督促從事農(nóng)桑。
55、議者皆然固奏。
誤:這樣,正:認(rèn)為……對(duì)。
譯文:議事的人都認(rèn)為竇固的上奏是對(duì)的。
56、至朝時(shí),惠帝讓參曰。
誤:謙讓,正:責(zé)備。
譯文:到了上朝的時(shí)候,惠帝便責(zé)備曹參說。
57.彥章武人不知書。
誤:文書,正:文字。
譯文:王彥章是一個(gè)軍人,不識(shí)字。
58、上日:“君勿言,吾私之?!?/p>
誤:私自,正:偏愛。
譯文:文帝說:“你不要說了,我偏愛他?!?/p>
59、是之不恤,而蓄聚不厭,其速怨于民多矣。
誤:迅速,正:招致。
譯文:(子常)對(duì)這些都不去救濟(jì),卻聚斂不己,他招致百姓怨恨的事情太多
了。
60、受欺于張儀,王必惋之。
誤:可惜,正:悔恨。
譯文:受到張儀的欺騙,大王一定會(huì)悔恨的。
61、絳侯望袁盎曰:“吾與而兄善,今爾廷毀我!”
誤:期望,正:埋怨、責(zé)怪。
譯文:絳侯埋怨袁盎說:“我與你兄長(zhǎng)友好,如今你卻在朝廷上毀滂我!”
62、眾皆夷踞相對(duì),容獨(dú)危坐愈恭。
誤:危險(xiǎn),正:端正。
譯文:那些人都很隨便地蹲坐互相面對(duì),茅容獨(dú)自端正地,坐著更加恭謹(jǐn)。
63、見周昌,為跪謝曰:“微君,太子幾廢
誤:輕微,正:如果沒有。
譯文:呂后看見周昌,向他下跪道歉說:“如果沒有你,太子差點(diǎn)就被廢掉了?!?/p>
64.未嘗見其喜慍之色,乃知古人為不誣耳。
誤:陷害,正:欺騙。
譯文:從沒有看見他把喜怒哀樂掛在臉上,才知道古人是不欺騙(我們)的。
65、誠得至,反漢,漢之賂遺王財(cái)物,不可勝言。
誤:遺留,1E:贈(zèng)送。
譯文:如果我真能到那里,返歸漢朝后,漢王贈(zèng)送給大王的財(cái)物,會(huì)多得無法
說盡。
66、性剛嫉惡,與物多忤。
誤:事物,正:別人。
譯文:生性剛烈,嫉惡如仇,與別人多有抵觸。
67、由是民得安其居業(yè),戶口蕃息。
誤:繁盛,正:繁殖。
譯文:因此百姓能夠安心地居住下來并從事他們的職業(yè),住戶和人口得以繁殖
增長(zhǎng)。
68、大業(yè)中,倫見虞世基幸于煬帝而不閑吏務(wù)。
誤:清閑,正:通“嫻”,熟習(xí)。
譯文:大業(yè)年間,封倫見奠世基被煬帝寵幸卻不熟習(xí)為官的政務(wù)。
69、或(yu)據(jù)案而立,立素于庭,辨詰事狀。素由是銜之。
誤:接受,正:懷恨。
譯文:柳或手按幾案站立,讓楊索站在庭院中,審問楊索的犯罪事實(shí),楊索從
此懷恨在心。
70、季文子相魯,妾不衣帛。以約失之者鮮矣。
誤:新鮮,正:少。
譯文:季文子輔佐魯國,妾不穿絲綢衣服。因節(jié)儉而犯錯(cuò)的人少啊。
71、皆頓首謝,及期無敢違。
誤:感謝,1E:謝罪。
譯文:大家都叩頭謝罪,到期沒有敢違約的。
72、王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持。
誤:書信,正:信使。
譯文:王家子弟都很好,但是聽到信使到來,都顯得拘謹(jǐn)。
73、乾寧三年,充武寧軍留后,行潁州刺史。
誤:巡行,正:代理。
譯文:乾寧三年,充任武寧軍留后,代理潁州刺史。
74、變不形于方言,真臺(tái)輔之器也。
誤:形勢(shì),正:表現(xiàn)。
譯文:內(nèi)心變化不表現(xiàn)在言語上,真有做高官的氣量。
75、階疾病,帝自臨省。
誤:察看,正:探視、問候。
譯文:桓階患病,曹丕親自前往問候。
76、既往,未及反,于是遂斬莊賈以徇三軍。
誤:曲從,正:示眾。
譯文:已經(jīng)派人前去報(bào)告景公,還沒來得及回來,穰苴就斬了莊賈來向三軍示
眾。
77、尋給鼓吹一部,入直殿省。
誤:找尋,正:不久。
譯文:不久賜給他一支鼓吹樂隊(duì),并宣召他入宮值班。
78、文K既雅不與時(shí)調(diào)合。
誤:儒雅,正:平素、向來。
譯文:文長(zhǎng)既然向來不與時(shí)風(fēng)調(diào)和。
79、公與語,不自知膝之前于席也。語數(shù)日不厭。
誤:厭惡,正:滿足。
譯文:秦孝公與他交談,不知不覺地將雙腿移到席前。兩人長(zhǎng)談幾天還不滿
足。
80、方遣孟宗政、扈再興以百騎邀之,殺千余人。
誤:邀請(qǐng),正:半路攔截,
譯文:趙方派遣盅宗政、扈再興率領(lǐng)一百騎兵去半路攔截?cái)耻?,殺敵一千?/p>
人。
81、一一時(shí)富貴翕嚇,眾所觀駭,而貞甫不予易也。
誤:改變,正:輕視。
譯文:我一時(shí)間失去了富貴,眾人看了驚駭不已,但貞韋卻不因此而輕視我。
82、性至孝,居父憂過禮,由是少知名。
誤:擔(dān)憂,正:父母的喪事。
譯文:他的品性最講孝道,在家為父親守喪超過了常理,因此年輕時(shí)就有了名
聲。
83、叔為人刻廉自喜,喜游諸公。
誤:游覽,正:交往。
譯文:田叔為人苛刻廉潔,并以此自得,喜歡和德高望重的人交往。
84、觀者見其然,從而尤之,其亦不達(dá)于理矣。
誤:尤其,1E:指責(zé)。
譯文:看的人見到情況這樣,就來指責(zé)那個(gè)地方,那也太不通曉事理了。
85、忠義滿朝廷,事業(yè)滿邊隅。
誤:角落,正:邊疆。
譯文:(文正公的)忠義譽(yù)滿朝廷,事業(yè)布滿邊疆。
86、國家無虞,利及后世。
誤:欺騙,正:憂患。
譯文:國家沒有憂患,利益延及后世。
87、數(shù)決疑獄,庭中稱平。
誤:牢獄,正:案件。
譯文:多次判決疑難案件,在朝廷中以公平著稱。
88、城謙恭簡(jiǎn)素,遇人長(zhǎng)幼如一。
誤:遇到,正:對(duì)待。
譯文:陽城性情謙虛敬肅簡(jiǎn)約樸素,無論年長(zhǎng)年幼,都一樣對(duì)待。
89、輪扁,斫輪者也,而讀書者與之。
誤:給予,正:結(jié)交。
譯文:輪扁,是斫車輪
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 企業(yè)內(nèi)部辦公流程的區(qū)塊鏈技術(shù)優(yōu)化
- 2025至2030年中國催化劑分子篩數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 供應(yīng)鏈透明度提升的現(xiàn)代解決方案-區(qū)塊鏈技術(shù)探索
- 工地結(jié)算協(xié)議書范本
- 創(chuàng)新技術(shù)在保護(hù)患者隱私中的運(yùn)用
- 辦公醫(yī)療革新大數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的決策與優(yōu)化
- 人文關(guān)懷在慢性病管理中的應(yīng)用
- 地方房屋租售合同協(xié)議
- 生物制劑的應(yīng)用及護(hù)理
- 墊資出售角鋼合同協(xié)議
- 四肢骨折的固定搬運(yùn)課件
- (高清正版)T_CAGHP 055—2019 滑坡崩塌防治削方減載工程設(shè)計(jì)規(guī)范(試行)
- 預(yù)制箱梁回彈強(qiáng)度偏低及原因報(bào)告
- H型鋼力學(xué)性能計(jì)算表
- 有效提升投訴客戶滿意度QC小組成果材料
- ISP98備用信用證中英文對(duì)照.doc
- F5負(fù)載均衡運(yùn)維配置手冊(cè)V10
- 二年級(jí)數(shù)學(xué)上冊(cè)《認(rèn)識(shí)銳角和鈍角》PPT課件(1)
- 管道支架重量計(jì)算表(計(jì)算支架)
- 關(guān)于進(jìn)一步提高干部考察材料撰寫質(zhì)量的思考
- 湖北省普通高級(jí)中學(xué)學(xué)生檔案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論