外貿(mào)英語函電課件_第1頁
外貿(mào)英語函電課件_第2頁
外貿(mào)英語函電課件_第3頁
外貿(mào)英語函電課件_第4頁
外貿(mào)英語函電課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩39頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Essentials and Forms of Business Letter-writing,商業(yè)信函的組成部分和格式 (本部分3課時,包括講授和課堂練習),Objectives,Upon completion of this chapter, you should: be familiar with the layout of business letters. know the formats of business letters. know how to address the envelope.,Return,Ways of communication,Telephone Fax

2、E-mail Letter Telegram Telex,Return,Means of reply,Use fax (facsimile) or e-mail (electronic mail) in corresponding where possible. The fax is still widely used in international correspondence. A letter will take several days to a few weeks to reach the buyer. Sometimes a letter may be lost. A lette

3、r, however, is preferred over a fax or an e-mail for the initial contact.,Avoid replying by telephone as there is no reference copy at both sides for future use. Moreover, the calls may often be answered by people unfamiliar with English in a non-English speaking country and the contact person may n

4、ot be available to take the calls.,1.China National Cereals, Oils and Foodstuffs Imp 一個地名只大寫第一個字母 例如:“山東青島” Qingdao, Shandong Qing Dao, Shan Dong 可用縮寫:Rd. = Road, Fl. = Floor, Ave = Avenue,中國地名的翻譯規(guī)范,日期,位置: 美式:在信頭和收信人名稱地址之間 英式:通常在收信人名稱地址之下 均可以齊頭,也可以靠右 寫法: 美式:月-日-年 英式:日-月-年,美式日期舉例,日期,信頭,收信人名稱地址,英式日期舉例

5、,日期,收信人名稱地址,稱呼,信頭,日期寫法注意事項,月份最好用文字,如: 1.2nd May, 20- 2.2 May, 20- 3.September 21st, 20- 4.September 21, 20- 5.25 Aug. 20- 6.Oct. 10, 20- 避免月份用數(shù)字,如 11/12/20-,主意標點符號!,稱呼,位置: 必須齊頭 正規(guī)場合下常用: 對男士:Dear Sir, 或Dear Sirs,或Gentlemen: 對女士:Dear Madam, 或Dear Mesdames, 建議使用: Dear Mr. Johnson, 或 Dear Jack,詞首字母全大寫,用

6、逗號或不用標點符號,Gentlemen后用冒號,結尾敬語,位置: 齊頭式靠左對齊,縮格式偏右 正規(guī)場合下常用: 1.Yours faithfully, 2.Yours truly, 3.Faithfully yours, 4.Truly yours, 建議使用: Yours sincerely, 或 Sincerely yours,第二個單詞小寫,結尾用逗號或不用標點符號,稱呼與結尾敬語的對應關系,建議使用,落款,結尾敬語,手寫簽名,打印簽名,職務,公司名稱,具體收信人,位置: 1. 收信人名稱地址之下 2. 齊頭式靠左,縮格式居中 3. 要加下劃線 表示的是承辦本信件的具體個人或部門 1.

7、Attention: Mr. H. A. Donnan, Export Manager 2. Attention of Mr. Cave 3. To the attention of Mr. Liu Ming 4. ATTN: Mr. Iverson,事由,位置: 1.稱呼和正文之間 2.齊頭式靠左,縮格式居中 3.要加下劃線 表示的是該信函的主題 1. Re: Your Order No.463 2. Subject: SHEEP WOOL 3. Contract No. 8904,附件,位置: 落款之下,左對齊 說明該信件有附件 1. Enclosure 2. Enc. 3. Encl.

8、As Stated 4. Enclosure: Brochure,抄送,位置: 附件之下,左對齊 表示該信件同時抄送給他人 1. 明抄:cc Marketing Department 2. 暗抄:bcc Mr. Simpson,Carbon copy,收信人知道被抄送,Blind carbon copy,收信人不知道被抄送,只出現(xiàn)在發(fā)給被抄送人的信件里,Envelope Addressing,信封格式,寫信人在上,收信人在下,信封格式不一, 根據(jù)收信人名稱地址的寫法通常分兩種格式: 縮格式:收信人名稱地址逐行右縮 齊頭式:收信人名稱地址左端對齊,縮格式舉例,收信人名稱地址:逐行右縮,寫信人名稱地址,齊頭式舉例,寫信人名稱地址,收信人名稱地址:左端對齊,郵寄方式,Via Air Mail ( By Airmail, or Par Avion)航空 Registered 掛號 Parcel Post 郵包 Express 快遞 Samples Post 樣品,捎交,Mr. Charles Wood Kindness of Mr. J. W. Smith 由Mr. J. W. Smith 捎交給 Mr. Charles Wood,轉(zhuǎn)交,最終收信人,轉(zhuǎn)交人,轉(zhuǎn)交人地址,Layout of E-mails,電子郵件格式,外發(fā)的郵

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論