![lecture 13 大學英語專業(yè) 英譯漢.ppt_第1頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot2/2020-1/7/13ff93ac-cec9-4886-acc7-5d089046774c/13ff93ac-cec9-4886-acc7-5d089046774c1.gif)
![lecture 13 大學英語專業(yè) 英譯漢.ppt_第2頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot2/2020-1/7/13ff93ac-cec9-4886-acc7-5d089046774c/13ff93ac-cec9-4886-acc7-5d089046774c2.gif)
![lecture 13 大學英語專業(yè) 英譯漢.ppt_第3頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot2/2020-1/7/13ff93ac-cec9-4886-acc7-5d089046774c/13ff93ac-cec9-4886-acc7-5d089046774c3.gif)
![lecture 13 大學英語專業(yè) 英譯漢.ppt_第4頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot2/2020-1/7/13ff93ac-cec9-4886-acc7-5d089046774c/13ff93ac-cec9-4886-acc7-5d089046774c4.gif)
![lecture 13 大學英語專業(yè) 英譯漢.ppt_第5頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot2/2020-1/7/13ff93ac-cec9-4886-acc7-5d089046774c/13ff93ac-cec9-4886-acc7-5d089046774c5.gif)
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Lecture 13: E-C syntactical differences,Comments on assignment 11 Syntactical differences Translation skill: repetition,Lecture 13: E-C syntactical differences,Comments on assignment 11 Syntactical differences Translation skill: repetition,Translation 11,1 Recourse to arms is not the best solution t
2、o a quarrel between countries. 國與國之間的爭端借助武力,并不是最好的解決辦法。(名) 2 He manifested a strong dislike for his fathers business. 他對父親的生意表示了強烈的厭惡情緒。 (名) 3 Divorce is increasing in this country with growing urbanization.這個國家的城市越來越多,離婚率也越來越高。 (名),4 In the event of war, the side which has a high degree of mobility
3、 will get a decided advantage. 如果發(fā)生戰(zhàn)爭,哪一方有高度的機動性,哪一方就會獲得決定性的優(yōu)勢。 (動) 5 For my own part, I consider it as nothing less than a question of freedom or slavery. 依我看來,我認為這完全是一個要么贏得自由要么淪為奴隸的問題。 (動) 6 In elective monarchies the vacancy of the throne is a moment big with danger and mischief. 實行選舉君主的國家,王位一旦出現(xiàn)
4、空缺,就危機四伏,禍患滋生。 (動),Lecture 13: E-C syntactical differences,Comments on assignment 11 Syntactical differences Translation skill: repetition,Warming-up activity,這種人總是猶豫不決,在緊要關頭總是止步不前,總是需要別人在他的背上猛擊一掌,才能向前跨近一步。 Such people are always passive: They often stand still at the critical moment, and always nee
5、d someone to shove them hard on the back to make them move a step forward. Such people are always passive in that at the critical moment they stand still and have to be given a hard shove in the back before they take a step forward.,syntactical differences: hypotaxisparataxis,I Hypotaxis: In English
6、, stress is laid on overt cohesion, sentential forms, structural integrality and realization of semantic functions through forms. Therefore, various kinds of formal approaches are applied to connect linguistic units. These approaches include different relatives, connectives and prepositions, which a
7、re not only large in quantity, but are frequently employed in the language.,1 Subject-predicate mechanism,From the angle of structural analysis English sentences are generally divided into five basic patterns: SV: Everybody laughed. SVC: The man is a teacher. SVO: I want a ticket. SVoO: Mary lent me
8、 her car. SVOC: They elected him president.,2 Relatives and conjunctions,My sister is expecting me, so I must be off now. 我妹妹在等我,(所以)我得快走了。 If winter comes, can spring be far behind? 冬天來了,春天還會遠嗎? Never before have I seen anyone who has the skill that John has when he repairs engines that were import
9、ed from Germany. 約翰修理德國進口的發(fā)動機非常熟練,我從未見過有他那么熟練的。,3 Preposition,She woke many times during the night. 她夜里醒了好些次。 Smoking is prohibited in public places. 公共場所不準吸煙。,II parataxis In Chinese, formal cohesive devices are seldom employed and thus stress is laid on covert coherence and logical order of ideas
10、and events.,1 Topic-comment construction,The grammatical meaning of subject and predicate in a Chinese sentence is topic and comment, rather than actor and action. 臺上坐著主席團。 這個事我沒有辦法。 這個房間能住三個人。,2 Order,雨下得這么大,我們只能呆在屋里了。 Since it is raining hard, we have to stay inside. 該準備期末考試了,考試不及格,不許看電視,不給零花錢。 It
11、s time that you prepared for the final examinationIf you fail in the exam, you are not to watch TV, and to have pocket money either. 她年紀比我小,結婚倒比我早。 Although she is younger than I, she got married before me.,3 Flowing-water sentence construction,接著,他繼續(xù)設想,雞又生雞,用雞賣錢,錢買母牛,母牛繁殖,賣牛得錢,用錢放債,這么一連串的發(fā)財計劃,當然也不能
12、算是生產(chǎn)的計劃。 He went on indulging in wishful thinking. Chickens would breed more chickens. Selling them would bring him money. With this he could buy cows. The cows would breed too and selling oxen would make more money for him. With the money, he could become a money lender. Such a succession of steps
13、for getting rich, of course, had nothing at all to do with production.,Lets go to textbook P58,Lecture 13: E-C syntactical differences,Comments on assignment 11 Syntactical differences Translation skill: repetition,Repetition,Repetition often results from differences in grammar and usage between two
14、 languages. What is usually omitted or substituted in English may often be repeated in Chinese, grammatically or rhetorically. to clarify to emphasize to be vivid,I Repetition of the Objects which is Common to Several VerbsNoun,1. Let us revise our safety and sanitary regulations. 我們來修訂修訂安全規(guī)則和衛(wèi)生規(guī)則吧。
15、 2.They began to study and analyze the situation of the enemy. 他們開始研究敵情,分析敵情。 3.Thus, I wrote “Spain in Arms, 1937” and saw China in revolution in 1925 27, and later in war with Japan. 這樣我就寫了戰(zhàn)斗中的西班牙(1937年)。我也看到了1925年到27年正在進行革命的中國,后來又看到了中國正在與日本作戰(zhàn)。,II. Repetition of the Noun which is omitted in prepos
16、itional phrase.,4. The doctor will get more practice out of me than out of seventeen hundred ordinary patients. 醫(yī)生從我身上得到的實踐,會超過在一千七百個普通病人身上得到的實踐。 5. The story of Jurgis is a story of groans and tears, of poor human beings destroyed by the capitalist industrial machine. 尤吉斯的故事是一篇充滿呻吟和淚水的故事,是資本主義工業(yè)機器摧
17、殘不幸者的故事。 6. We see, therefore, how the modern bourgeoisie is itself the product of a long course of development, of a series of revolutions in the modes of production and of exchange. 由此可見,現(xiàn)代資產(chǎn)階級本身是一個長期發(fā)展過程的產(chǎn)物, 是生產(chǎn)方式和交換方式的一系列變革的產(chǎn)物。,III. Repetition of the Apposition or Noun in Chinese for the Relativ
18、e or Connective in English.,7. They have staged demonstrations and sit-ins and distributed petitions which inevitably find their way to foreign correspondents posted in Moscow. 他們舉行示威游行和靜坐,散發(fā)了請愿書,而這些請愿書必定會傳到駐莫斯科的外國記者手中。 8. The little apprentice in particular lived in terror of the boss, who had born
19、e down on him so often and so hard that there was little left. 小學徒對老板尤其怕得要死,老板經(jīng)常整他而且整得很重,簡直把他整癟了。,9.The President announced, with obvious relish, that the planes took off from “Shangri-la”, the fictional, remote retreat in the Himalayas. 總統(tǒng)得意洋洋地宣稱,飛機是從“香格里拉”起飛的,而“香格里拉”是一個虛構的位于喜馬拉雅山中的世外桃源。 10. All of
20、 these arrangements were a prelude to the ball, the hostesss ultimate prize. 所有這些安排都只是這次舞會的序曲,舞會才是女主人最得意的安排。,IV. Repetition of the Verb which is common to several Objects or Adverbial.,11. For a good ten minutes, he cursed me and my brother. 足足有十分鐘之久,他不僅咒罵我,還咒罵我的兄弟。 12. They covered the 19th century
21、 foreign intervention in China, Maos Long March in the mid-1930s, the French and American revolution. 他們談到了十九世紀外國對中國的干涉,談到毛澤東在三十年代中期的長征,還談到法國革命和美國革命。,13. We talked of ourselves, of our prospects, of the journey, of the weather, of each other of everything but our host and hostess. 我們談到自己, 談到前途,談到旅程,
22、談到天氣,談到彼此的情況談到一切,只是不談我們的男女主人。 14. He no longer dreamed of storms, nor of great occurrences, nor of great fish, nor fights, nor contests of strength. 他不再夢見風暴,不再夢見驚人的遭遇,也不再夢見大魚、搏斗和角力。,15. But his wife kept dinning in his ears about his idleness, his carelessness, and the ruin he was bringing on his fa
23、mily. 可他老婆在他耳朵跟前喋喋不休,沒完沒了,說他懶惰,說他粗心,還說他一家人都要毀在他的身上。 16. They wanted to determine if he complied with the terms of his employment and his obligations as an American. 他們想要確認,他是否履行了受雇條件,是否履行了作為美國公民所應盡的義務。,Practice,1. It is our duty to rebuild and defend our homeland. 重建家園和保衛(wèi)家園是我們的職責。 2. They would be very relucta
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 農(nóng)民貸款申請書
- 轉正申請書問題
- 大學成績復查申請書
- 離婚申請書范本
- 農(nóng)村飲水困難申請書
- 礦單位調動單位申請書
- 財產(chǎn)執(zhí)行申請書
- 2024-2025版高中歷史第三單元近代西方資本主義政治制度的確立與發(fā)展8美國聯(lián)邦政府的建立練習含解析新人教版必修1
- 施工員轉正申請書
- 2024-2025學年高中地理第一章環(huán)境與環(huán)境問題第一節(jié)我們周圍的環(huán)境教案含解析新人教版選修6
- 《賣火柴的小女孩》的語文說課課件
- ST語言編程手冊
- 經(jīng)濟數(shù)學基礎(高職)全套教學課件
- 世界教育思想文庫:我們如何學習:全視角學習理論
- 《數(shù)字經(jīng)濟學》 課件 賈利軍 專題3:數(shù)字時代下社會總資本再生產(chǎn)研究;專題4:數(shù)字貨幣與數(shù)字金融研究
- 中小學音樂課上的合唱訓練
- 《國有企業(yè)采購操作規(guī)范》【2023修訂版】
- 基于大單元的小學數(shù)學“教學評”一體化內涵及實踐
- 制程工程師年終總結匯報
- 第一章安培力與洛倫茲力單元教學設計課件-高二下學期物理人教版選擇性必修第二冊
- 碟式離心機安全操作及保養(yǎng)規(guī)程
評論
0/150
提交評論