四字格中文翻譯成英文.ppt_第1頁
四字格中文翻譯成英文.ppt_第2頁
四字格中文翻譯成英文.ppt_第3頁
四字格中文翻譯成英文.ppt_第4頁
四字格中文翻譯成英文.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、The Translation of Four-character Chinese Structure,Operational Research and Cybernetics School of Science 程林鵬 2014210047,Content,Transfer(轉換法),Division(拆分法),Subtraction(縮減法),Metaphrase(順應法),Methods of Translating Consecutive Fou-character Chinese,Strategies Used to Translate the Relational Rhetoric

2、,Introduction,Literal Translation(Translated into simple, straightforward English),敗興而歸,直譯(譯成簡潔、明了的英文即可),To run into the opposite direction,挑戰(zhàn)極限(三星廣告詞),Challenge the limits,To come back disappointedly,背道而馳,意譯(有時四字表達一個意思,譯出意思即可),自力更生,Free translation (Sometimes four words express a meaning, the meani

3、ng can be translated),Self-reliance,Form a delightful contrast,相映成趣,Every time a good time,分分秒秒,歡聚歡笑(麥當勞廣告),節(jié)譯(前后兩字為并列結構,可節(jié)譯),赤手空拳,Abridged translation (Before and after theword for theparallel structure,can beabridged ),Bare handed,暴風驟雨,A violent storm,廣袤無垠的中華大地,The boundless expanse of the Chinese

4、 territoy,貫徹落實重大決策,Carry out a series of major policy decisions,We should vigorously foster the fine spirit, including dedication to work, and offering convenience and fine services to the masses.,這里氣候溫和,四季分明,雨量充沛,日照充足,適合多種作物生長栽培,The lancang River is very much awe-inspiring with deep riverbeds, rushing currents and both banks so high and steep as if splitted and cut by axes and knives.,大力培育愛崗盡責、方便群眾、優(yōu)質服務的敬業(yè)精神,瀾滄江河床低深,水流惴急,兩岸高陡,如斧劈刀削,令人望而生畏。,Example,It enjoys a temperate climate with well-marked seasons and has plenty of rainfall and sun

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論