全文預覽已結束
下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
XXXXTRANSLATIONS,INC,ANEWYORKCORPORATIONTRANSLATIONSERVICESAGREEMENTDATE30JUNE,2008NAMEOFCLIENT“CLIENT”YYYYADDRESSOFCLIENTCLIENTWISHESTOENGAGECOMPANYTOPERFORMCERTAINTRANSLATIONSERVICESUPONTHETERMSANDCONDITIONSOFTHISAGREEMENTINCONSIDERATIONOFTHISANDTHEFOLLOWINGMUTUALPROMISESANDCOVENANTS,ANDFOROTHERGOODANDVALUABLECONSIDERATION,THEPARTIESAGREEASFOLLOWS1CLIENTWISHESCOMPANYTOPERFORMANDCOMPANYAGREESTOPERFORMTHETRANSLATIONSERVICESDESCRIBEDINEXHIBITAALLWORKPERFORMEDBYTHECOMPANYSHALLBEINACCORDANCEWITHINDUSTRYSTANDARDS2CLIENTSHALLPAYCOMPANYFORTHETRANSLATIONSERVICESPROVIDEDTOCLIENTINACCORDANCEWITHTHEPRICINGANDTHETERMSSETFORTHINEXHIBITAINADDITIONTOTHESEFEES,CLIENTSHALLREIMBURSECOMPANYFORNECESSARYOUTOFPOCKETEXPENSESINCURREDBYCOMPANYTHATARENOTANORMALPARTOFROUTINETRANSLATIONPROCEDURES,SUCHASOVERNIGHTDELIVERYREQUESTEDBYCLIENT,LONGDISTANCETELEPHONEANDFACSIMILEEXPENSESTOCLARIFYDOCUMENTAMBIGUITY,NONTEXTDOCUMENTFORMATTING,INDEXINGOFDOCUMENTS,BATESAND/ORCONTROLNUMBERING,LARGESCALEPHOTOCOPYING,ETC3THEPARTIESACKNOWLEDGETHATDUETOINHERENTDIFFERENCESINLANGUAGE,WORDS,TERMSANDPHRASESSPECIFICTOACULTURE,REGION,AND/ORCOUNTRY,ITISNOTALWAYSPOSSIBLETOTRANSLATEEXACTLYFROMONELANGUAGETOANOTHERACCORDINGLY,WHILECOMPANYWILLMAKEEVERYEFFORTTOENSUREANACCURATETRANSLATION,ITMAKESNOWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,WITHRESPECTTOTHETRANSLATIONSERVICES4INNOEVENTSHALLCOMPANYBELIABLETOCLIENTFORANYINDIRECT,SPECIALORCONSEQUENTIALDAMAGESORLOSTPROFITSARISINGOUTOFORRELATEDTOTHISTRANSLATIONSERVICESAGREEMENTORPERFORMANCEORBREACHHEREOF,EVENIFCOMPANYHASBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYTHEREOFCOMPANYSLIABILITYTOCLIENTUNDERTHISAGREEMENT,IFANY,SHALLNOTEXCEEDTHETOTALOFTHEFEESPAIDTOCOMPANYHEREUNDERNOTHINGINTHISAGREEMENTWILLLIMITOREXCLUDEANYLIABILITYFORFRAUDULENTMISREPRESENTATION5THISAGREEMENTSHALLCONTINUEINFULLFORCEANDEFFECTUNTILTERMINATEDBYEITHERPARTYTHISAGREEMENTMAYNOTBEASSIGNEDBYEITHERPARTYWITHOUTTHECONSENTOFTHEOTHERANYWAIVERBYEITHERPARTYOFABREACHOFANYPROVISIONOFTHISAGREEMENTSHALLNOTOPERATE,ORBECONSTRUED,ASAWAIVEROFANYSUBSEQUENTBREACHNOCHANGE,MODIFICATIONORWAIVEROFANYTERMOFTHISAGREEMENTSHALLBEVALIDUNLESSITISINWRITINGSIGNEDBYBOTHXXXXANDCLIENTTHISAGREEMENTCONSTITUTESTHEENTIREAGREEMENTBETWEENTHEPARTIESWITHRESPECTTOTHESUBJECTMATTERCONTAINEDHEREINANDSUPERSEDESALLPRIORAGREEMENTSOFUNDERSTANDINGBETWEENTHEPARTIESTHISAGREEMENTSHALLBEGOVERNEDBYTHELAWSOFTHESTATEOFNEWYORKANDCLIENTAGREESTOSUBMITTOTHEEXCLUSIVEJURISDICTIONOFTHECOURTSOFTHESTATEOFNEWYORKFORXXXXTRANSLATIONS,INCANEWYORKCORPORATION_XXXXXSMITHVICEPRESIDENTDATED30JUNE,2008簽約日期FORYYYY_SIGNATURE_PRINTEDNAMETITLEDATEDEXHIBITAENGLISHINTOCHINESETRANSLATIONRATESTOBEDETERMINEDCHINESEINTOENGLISHTRANSLATIONRATESTOBEDETERMINEDBILLINGANDINVOICINGXXXXBILLSONAWEEKLYTIMETABLEPAYMENTINFULLISDUEWITHINTHIRTYDAYSOFRECEIPTOFINVOICEIFCLIENTASKSCOMPANYTOSUBMITITSINVOICETOANYOTHERTHIRDPARTY,WEMAYSUBMITOURINVOICETOTHEMBUTCLIENTWIL
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年標準能源管理系統技術合作合同版B版
- 本溪餐飲外賣服務合同范例
- 共同經營企業(yè)合同范例
- 融資人借款合同范例
- 廈門勞務合同范例
- 花炮行業(yè)采購合同范例
- 2024年物流承運商合作合同
- 2024年版國際個人英文借款合同
- 2024年法定離婚合同模板:感情不和為例版
- 2024年橋梁爆破施工合作合同示范文本版B版
- 設計一臥式單面多軸鉆孔組合機床動力滑臺的液壓系統
- 行政事業(yè)單位管理辦法
- 蓄能器的基本功能
- 《典范英語》(1a)評價方案
- 煤礦井下有毒有害氣體管理規(guī)定
- 戶口本日文翻譯樣文(模板)
- 關于調整污水處理費征收標準的申請
- 倉儲合同案例分析(共6篇)
- 應急預案評審要素表
- 九年級上冊數學知識點考點
- 研究開發(fā)費用加計扣除的鑒證報告記錄要求
評論
0/150
提交評論