




已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1 專有名詞的翻譯 2 專名 即專有名詞 propernames 是指單個人 地方或事物的名稱 主要包括人名 地名 組織機構名 作品名 商標品牌名等 3 Contents 一 人名的音譯二 小說書名的翻譯三 商標的翻譯 4 一 人名的音譯 1 洋名 應有 洋味 Gogol 果戈里 譯成 郭哥兒 Tolstoy 托爾斯泰 譯成 陶師道 PercyByssheShelly 雪萊 譯成 謝利 2 盡量避免選用會產生錯誤聯(lián)想的漢字Shakespeare莎士比亞俠客使匕 5 3 文學作品中的人名 更需謹慎地選擇名字 名利場 Sharp 夏潑 Amelia 艾米麗婭 GoneWiththeWind Scarlett 郝思佳 斯卡利特 斯佳麗 Melanie 梅拉尼 玫蘭妮 6 二 小說書名的翻譯 1 書名應正確反映小說的內容 所傳達的意思必須和小說內容相符合 信 是小說翻譯的基本要求 7 2 注意 達 和 雅 TheGreatGatsby 大人物蓋茨比 大亨小傳 了不起的蓋茨比 SoundandFury 聲音與憤怒 喧嘩與騷動 3 文化內涵的傳達BridgesOfMadisonCounty 麥迪遜縣的橋 廊橋遺夢 8 英國主要報紙 1 Times 泰晤士報 1785年由約翰 沃爾特在創(chuàng)敦創(chuàng)刊 譽為 世界第一大報紙 2 TheGuardian 衛(wèi)報 原名 曼徹斯特衛(wèi)報 1821年創(chuàng)刊于曼徹斯特 后遷倫敦 1959年改稱 衛(wèi)報 3 TheFinancialTimes 金融時報 1888年于倫敦創(chuàng)刊 是英國金融資本的晴雨表 4 TheDailyTelegraph 每日電訊報 1855年于倫敦創(chuàng)刊 該報以 時效性 而著稱 5 TheObserver 觀察家報 1791年創(chuàng)刊 6 TheDailyExpress 每日快報 1900年由比弗布魯克爵士在倫敦創(chuàng)刊 7 TheDailyMail 每日郵報 1896年創(chuàng)刊 是一種知識性很強的通俗日報 8 TheMirror 鏡報 1903年創(chuàng)刊 1985年以前名為 每日鏡報 9 美國主要報紙 TheLosAngelesTimes 洛杉磯時報 TheNewYorkTimes 紐約時報 WashingtonPost 華盛頓郵報 TheWallStreetJournal 華爾街日報 TheNewYorkDailyNews 紐約每日新聞 ChicagoDailyTribune 芝加哥論壇報 USAToday 今日美國 NewYorkPost 紐約郵報 10 TheChristianScienceMonitor 基督教科學箴言報 InternationalHeraldTribune 國際先驅論壇報 WashingtonNews 華盛頓新聞報 WashingtonDailyNews 華盛頓每日新聞 BaltimoreSun 巴爾的摩太陽報 HeraldJournal 先驅日報 AmericanExpress 美國快報 JournalofCommerce 商業(yè)日報 Tribune 論壇報 AmericanNews 美國新聞 NewsWeekly 新聞周刊 TheWorldReport 世界報道 11 美國雜志 1 Reader sDigest 讀者文摘 2 TIME 時代周刊 3 Life 生活 4 People 人民 5 Cosmopolitanwomen 世界婦女 6 AmericanHome 美國家庭 7 AmericanChild 美國兒童 8 AmericanLiterature 美國文學 9 ScientificAmerican 美國科學 10 Playboy 花花公子 11 BeautifyHomeandGarden 美化家庭和園林 12 HomesCircle 家庭圈 13 GoodManager 好管家 14 Magus 麥哥氏 15 AmericanTelevisionMagazine 電視指南 16 Newsweek 新聞周刊 17 Look 展望周刊 12 三 商標的翻譯 商標的翻譯既要保留原文的精華 又要符合消費者的商標心理 這就需要運用語言 營銷以及美學方面的綜合知識 在翻譯的過程中可通過音譯與意譯相結合的方法 注意選擇音色與意義都與原文較為貼近的字詞以達到滿意的效果 如 Coca ColaNike 希臘神話中勝利女神的芳名 但若按音譯為 奈姬 或是 娜基 之類 很多中國的消費者便會十分費解 不知其意 13 翻譯原則 標識性Polaroid寶立得 寶來得 波拉羅伊德 拍立得 要體現(xiàn)商標的聯(lián)想作用Goodyear古德伊爾 古大力 固特異3 簡短明快 易讀易記 MaxwellHouse馬可斯韋爾旅館 馬可斯旅館 14 翻譯方法 1 音譯法 transliteration 在保持原發(fā)音的同時 具有某種含義 與產品發(fā)生聯(lián)系 Johnson強生 嬰兒日用品 Triumph戴安芬EsteeLauder雅詩蘭黛Pantene潘婷Avon雅芳Benz奔馳 汽車 MacDonald麥當勞 麥道 麥克唐納 15 Lincoln林肯Cadillac凱迪拉克Rolls Royce勞斯萊斯Audi奧迪Nissan尼桑 日產 Ford福特National松下Sharp夏普Phillips菲力浦Motorola摩托羅拉Sassoon沙宣Hilton希爾頓Xerox施樂PierreCadin皮爾 卡丹 16 2 直譯法Microsoft微軟Crown皇冠Bluebird藍鳥Shell殼牌3 音譯 意譯Truly信利Colgate高露潔 牙膏 Younger雅格爾西服Warrior 回力 運動鞋4 重新命名Ariel碧浪Head shoulders海飛絲Silkcut時運 17 注意事項 1 避免不良含義Goldlion金獅 金利來Sprite 飲料 音譯 斯必萊特 拗口 直譯 妖精 不吉利 譯成 雪碧 用意如出一轍 2 注意文化差異美國有一種小汽車
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 脊髓損傷病人護理查房
- 塔里木職業(yè)技術學院《中華射藝》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 寧夏回族自治區(qū)中學衛(wèi)市第五中學2025屆初三第二次診斷性考試語文試題含解析
- 遼寧裝備制造職業(yè)技術學院《生物組學》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 景德鎮(zhèn)陶瓷職業(yè)技術學院《基礎醫(yī)學實驗(一)》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 上海歐華職業(yè)技術學院《國際結算與貿易融資》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 云南科技信息職業(yè)學院《藥物分析》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 山西衛(wèi)生健康職業(yè)學院《高級生物信息學》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 秦皇島市重點中學2025屆高三下學期研七考試化學試題含解析
- 銅川職業(yè)技術學院《花紙設計與排版》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 保險信息服務合同范本
- 老年人康樂活動-老年節(jié)慶活動組織策劃
- 預防接種服務提質行動方案2-4-10
- 綠化帶改停車位施工方案
- 綠化苗木組織供應及售后服務方案
- 2023-2024學年浙江省環(huán)大羅山聯(lián)盟高一下學期4月期中物理試題(解析版)
- 合用變壓器協(xié)議
- 護理人員崗位績效考核評價標準
- 2024年鄭州軌道工程職業(yè)學院單招職業(yè)適應性測試題庫學生專用
- 2024年山西省太原市中考二模地理試卷
- 《通信原理》樊昌信曹麗娜編著第六版課件
評論
0/150
提交評論