國(guó)際商務(wù)函電練習(xí)題單證實(shí)務(wù)_第1頁(yè)
國(guó)際商務(wù)函電練習(xí)題單證實(shí)務(wù)_第2頁(yè)
國(guó)際商務(wù)函電練習(xí)題單證實(shí)務(wù)_第3頁(yè)
國(guó)際商務(wù)函電練習(xí)題單證實(shí)務(wù)_第4頁(yè)
國(guó)際商務(wù)函電練習(xí)題單證實(shí)務(wù)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、詞組翻譯:(1) credit standing 信用狀況(2) financial status 財(cái)務(wù)狀況(3) be in strict confidence 絕對(duì)保密(4) modes of business 經(jīng)營(yíng)方式(5) open an account 開立賬戶(6) 小額交易 small business engagement(7) 過額交易 overtrading(8) 商業(yè)證明 trade reference(9) 定額貨代 standing credit(10) 拖延付款 delay payment(1) a trial order 試購(gòu)訂單(2) duplicate ord

2、er 重復(fù)訂單(3) outstanding order 未完成訂單(4) close business 達(dá)成交易(5) order sheet 訂貨單(6) 第一次訂貨 initial order(7) 存貨清單 stock lines(8) 接受訂單 accept an order(9) 取消訂單 cancel an order(10) 執(zhí)行訂單 carry out an order(1) to cable a credit 電開信用證(2) to amend a credit 修改信用證(3) to extend a credit 延展信用證有效期(4) to increase a cr

3、edit 增加信用證面額(5) recourse repudiation 拒絕償還(6) 保兌信用證 confirmed L/C(7) 可轉(zhuǎn)讓信用證 transferable L/C(8) 有追索權(quán)信用證 with recourse L/C(9) 信用證余額 credit balance(10) 通過銀行開立信用證 to establish a credit through a bank(1) waterproof 防水(2) wooden case 木箱(3) In sound condition 完好無整(4) registered trademark 注冊(cè)商標(biāo)(5) packing in

4、structions 包裝要求(6) standard export packing 標(biāo)準(zhǔn)出口包裝(7) 裝箱單 packing list(8) 以毛作凈 gross for net(9) 習(xí)慣包裝 customary packing(10) 中性包裝 neutral packing(11)適合海運(yùn)的包裝 seaworthy packing(12)運(yùn)輸標(biāo)志 shipping mark(1) on sb. s behalf 代表(2) for ones account 由某方付費(fèi)(3) refer sb. to sth. 請(qǐng)參看,參照(4) refund the premium to you 將

5、保險(xiǎn)費(fèi)退還給你(5) in the absence of definite instructions 沒有明確指示(6) 免賠率 franchise(7) 保險(xiǎn)費(fèi) insurance premium(8) 辦理保險(xiǎn) arrange insurance(9) 保險(xiǎn)憑證 insurance certificate(10) “倉(cāng)至倉(cāng)”條款 warehouse to warehouse clause (w/w clause)(1) demurrage rate 滯期費(fèi)率(2) despatch money 速遣費(fèi)(3) discharging port 卸貨港(4) loading port 裝貨港(

6、5) booking note 托運(yùn)單(6) freight prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付(7) partial shipment 分批裝運(yùn)(8) 通知書準(zhǔn)備就緒 notice of readiness(9) 租船契約 charter party(10) 嘜頭 shipping mark(11)已裝船提貨 on board bill of lading(12)班輪運(yùn)輸 liner transport (13)運(yùn)費(fèi)到付 freight collect(14)班輪運(yùn)費(fèi)表 liners freight tariff(1) CCPIT 中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)(2) on going into the ma

7、tter 經(jīng)調(diào)查此事(3) to hold no liability for sth. 不負(fù)責(zé)任賠償(4) take up the matter 著手處理這個(gè)問題(5) at sb.s disposal 由某人做主,由某人支配(6) make compensation for sb.s losses 補(bǔ)償某人的損失(7) 公正行 the public surveyor(8) 不可抵抗 force majeure(9) 仲裁裁決 arbitration award(10) 無追索權(quán) without recourse(11)承擔(dān)責(zé)任 assume responsibility(12)國(guó)際貿(mào)易仲裁委

8、員會(huì) foreign trade arbitration commission句子翻譯:(1) 將與我們進(jìn)行貿(mào)易往來的那家商行要我們向貴行了解有關(guān)他們的財(cái)務(wù)狀況與信譽(yù)。(business standing)The firm with whom we intend to deal has referred us to you for particulars respecting their business standing and trustworthiness.(2) 你若是能對(duì)上述公司的財(cái)務(wù)狀況和可靠性提出意見,我們當(dāng)不甚感激。 (financial status and reliabil

9、ity)You should be most grateful if you would furnish us with your opinion on the financial status and reliability of the above company.(3) 就我們所知,他們的財(cái)務(wù)情況很好。 (financial standing)As far as we know , their financial standing is sound.(4) 該公司聲譽(yù)好,資金儲(chǔ)備豐厚。(financial reserve)They are a firm of high reputatio

10、n and have large financial reserves.(5) 我們勸貴方與該商行進(jìn)行業(yè)務(wù)往來時(shí)務(wù)必謹(jǐn)慎。(deal with)We advise you to proceed with every possible caution in dealing with the firm in question.(6) 對(duì)貴方所提供的任何資料,我們都予以保密。(treat as confidential)Any information you may be able to pass on to us will be treated as confidential.(1) 作為試訂單,

11、我們欣然小量訂購(gòu)貴公司AC106號(hào)空調(diào)機(jī)150臺(tái),請(qǐng)注意貨品必須與樣品一致。(trial order)As a trial order, we are delighted to give you a small order for 150 sets of your air conditioners AC106. Please note that the goods are to be supplied in accordance with your samples.(2) 鑒于貴公司常年惠顧,雖然現(xiàn)時(shí)市價(jià)較前調(diào)升,但本公司仍會(huì)按以往訂單所列條件接受此次訂單。(accept the order)

12、Although prevailing prices are somewhat higher , in view of our long-standing relationship, we are prepared to accept the order on the same terms as before.(3) 由于我們對(duì)質(zhì)量和價(jià)格都滿意,現(xiàn)就以下貨物向貴方訂貨。(place an order)As we find both quality and prices satisfactory, we place an order with you for the following.(4)現(xiàn)

13、給貴方寄去我們的123號(hào)銷售合同,一式兩份,以供貴方簽名,請(qǐng)簽署后退回一份留作我方查存之用。(for our file). We are sending you our Sales Contract No.123 in duplicates for your signature. Please sign and return one for our file.(5) 很遺憾,由于需要此商品的訂單已接受到今年年底,我們今年之內(nèi)無法接受新的訂單。(book , fresh order)We are so sorry to say that because orders for the item r

14、equired have been booked up to the end of this year, we are unable to accept any fresh order for shipment within this year.我們希望此次訂購(gòu)是建立長(zhǎng)期的、愉快的業(yè)務(wù)關(guān)系的第一步。(the first step) It is our hope that this order is the first step in the establishment of a long and pleasant business relationship.(1) 請(qǐng)盡快修改信用證,以便我們安

15、排裝運(yùn)。(make amendments)Please make amendments of the L/C as soon as possible so that we may arrange shipment.(2) 我們被請(qǐng)求已開出以貴方為受益人的信用證,特此通知。(in ones favor)We are pleased to inform you that we have been requested to open a credit in your favor.(3) 4月17日到期的第357號(hào)信用證已被展期至5月2日。(expire)L/C No.357 which expire

16、s on April 17 has been extended to May2.(4) 請(qǐng)貴方將信用證作如下修改:“噸”前刪去“長(zhǎng)”字,加入“公”字。(delete , insert)Delete the word “l(fā)ong” and insert the word “metric” before “ton”.(5) 考慮到我們多年的友好關(guān)系,這筆交易我們接受60天期的信用證。(in consideration of)In consideration of our long friendly relations , we accept 60 days L/C for this transac

17、tion.(6) 我們多次催促貴方開征,但至今未收到貴方的信用證。(urge sb. to do sth.)We urged you many times to open the L/C , but up to now it still hasnt been received.(1) 水泥要用雙層牛皮紙袋包裝,每袋裝50千克。(be packed in, each containing)Cement is to be packed in double craft-paper bags, each containing 50 kilos.(2) 請(qǐng)嚴(yán)格遵守包裝及標(biāo)記的細(xì)則。(be strictl

18、y observed)Full details regarding packing and marking must be strictly observed.(3) 請(qǐng)確保用防漏包裝。(leak-proof packing)Please make sure you use leak-proof packing.(4) 所有的袋子都設(shè)計(jì)得很完美,符合你們當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)的要求。(come in line with )All the bags are beautifully designed to come in line with local market preference at your end

19、.(5) 跟以前以往一樣,箱子上要刷制一個(gè)菱形標(biāo)志,內(nèi)寫我公司的手寫字母。(be marked with)The cases are to be marked with our initials in a diamond as usual.(6) 我們的包裝方式已經(jīng)被其他客戶廣泛接受,到目前為止,還沒有任何投訴。(be widely accepted by)Our way of packing has been widely accepted by other clients, and we have received no complaints what so ever so far.(1)

20、 破碎險(xiǎn)的保險(xiǎn)費(fèi)率為5%,如果貴方愿意投保破碎險(xiǎn),我們可以代為辦理。(on ones behalf )Premium for breakage is 5%. If you desire to cover breakage, we will arrange it on your behalf.(2) 請(qǐng)按照我們的要求辦理保險(xiǎn),同時(shí),我們等候貴方的裝運(yùn)通知。(as per ones request)Please arrange the insurance as per our request and in the meantime we await your shipping advice.(3)

21、 我們將在我地辦理預(yù)約投保。(under open policy)We shall take out insurance at this end under open policy.(4) 如果貴方愿意,可以開立一張?jiān)摻痤~的即期匯票向我方索款。(draw onat sight)If you like , you may draw on us at sight for the amount required.(5) 如果沒有你們的明確指示,我們將按一般慣例投保平安險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)。(in the absence of definite instructions)In the absence of de

22、finite instructions, we will cover insurance FPA and War Risks according to usual practice.(6) 我們知道按照你們的慣例,你們只按發(fā)票金額加10%投保,因此額外的保險(xiǎn)費(fèi)由我們負(fù)責(zé)。(for ones account)We know that according to your usual practice , you insure the goods only for 10% above , therefore the extra premium will be for our account.(1)

23、合同規(guī)定一旦貨物裝船,賣方須電告裝運(yùn)通知。(shipping advice )As is stipulated under the contract, the seller should cable the shipping advice to the buyer as soon as the goods are on board of the ship.(2) 我方不得已而要求貴方同意在巴黎轉(zhuǎn)船。(transshipment)We are under the necessity of requesting you to allow transshipment in Paris.(3) 由于某

24、種特殊情況,我方要求貴方將579號(hào)訂單項(xiàng)下的貨物的裝運(yùn)期從10月提前到9月。(advance shipment of)For some special reasons we request you to advance shipment of the consignment under order No.579 from October to September.(4) 在收到貴方信用證修改通知書以后,我們立即預(yù)訂該船的艙位。(book shipping space) We shall book shipping space on that vessel on receipt of your

25、L/C amendment.(5) 我方將盡力在下個(gè)月裝運(yùn)這批貨物。(make delivery of)We shall do our best to make delivery of the goods next months.(6) 我們會(huì)按要求將清潔的、已裝船、空白抬頭提單一式三份交由米蘭銀行轉(zhuǎn)交貴方。(hand over , forward)We will hand over a set of clean shipped bills of lading , made out “to order ”, in triplicate , to Commercial Bank of Midla

26、nd, who will forwardthem to you.(1) 經(jīng)檢驗(yàn),我們發(fā)現(xiàn)雖然箱子本身并無損壞跡象,但很多貨物已嚴(yán)重?fù)p壞。(upon examination)Upon examination, we found that many of the goods were severely damaged , though the cases themselves showed no trace of damage. (2) 我們以上海商檢局的報(bào)告為依據(jù),特此向貴方提出索賠。(on the basis of )We hereby register a claims with you o

27、n the basis of the SCIBs survey reports.(3) 現(xiàn)向貴方就短重及質(zhì)量低劣提出索賠。(lodge/ register a claim with/ against sb. for sth.)We now lodge claims with you for short weight and inferior quality.(4) 我們提出合同價(jià)格減去30%是公平合理的,否則,按照合同規(guī)定辦事,買房有權(quán)退貨并提出索賠。(lodge a claim)Its just and fair to propose a reduction of 30% in the co

28、ntractual price, otherwise the buyer has the right to the goods and lodge a claim according to the contract stipulations.(5) 自從你們提出申訴之后,我們已經(jīng)采取措施以克服缺點(diǎn)。我們現(xiàn)在已確實(shí)弄清楚,貨物在裝箱之前是完好的。(in sound condition )Since you sent us complaints, we have taken measures to overcome the shortcomings. Now, we have satisfied

29、ourselves that the goods were in sound condition before they were packed.(6) 將有缺陷的設(shè)備運(yùn)交你們,非常抱歉。今天另運(yùn)出12臺(tái)替換設(shè)備,希望貴方對(duì)這批新貨感到滿意。(send a replacement of)We regret these faulty sets of equipment were sent to you, and have today sent a replacement of 12 sets. We hope you will be pleased with the new lot. 選擇題D

30、(1) For information_ our_ we refer you to Bank of China, Shanghai Branch. a. regards/credit standing b. as to/standing credit c. involving/ credit standing d. concerning/ credit standingC (2) We should be grateful if you would say they are likely a credit up to USD10,000. a. what/to be reliable for

31、b. if/to be reliable at c. whether/to be reliable for d. that/to be reliable ofC (3) We understand that you will treat this information as_. a. confidence b. confident c. confidential d. confidentlyA (4) Any information you kindly give us will be treated in strict confidence and_ on your part. a. wi

32、thout any responsibility b. hasnt any responsibilityc. is no responsibility d. is not to have responsibilityB (5) Will you please inform us, _ , of the extent of their resources and also as to their reputation? a. with confidence b. in confidencec. as confidential d. of confidentiallyA (6) We shall

33、appreciate_ us_ an opinion as to the credit standing, respectability and responsibility of the following firm. a. your providing/with b. provided/byc. to provide/with d. your provision to/byB (7) Will you please let us know_ your experience_ in your dealing with him? a. how/are b. what/has been a. w

34、hich/is d. that/have hadC (8) This firm is a_ private company of import and export merchants, _ in 1981. a. high/registered b. height of/to registerc. highly/registered d. highest/to registerA (9) We_ consider the said firm quiet reliable for_ engagement as you mention. a. should/such as b. with/suc

35、h asc. shall/such a d. would/such likeA (1) Please ship the ten chests of tea_ our Order No.2213 at an early date. a. covered by b. covering c. to be covered d. which coveredD (2) We are pleased that we have booked_ 2000 pieces of bicycles. a. your order b. with youc. an order with you d. an order w

36、ith you forB (3) We assure you that any further orders you may_ will always be carefully attended to. a. place us b. place with us c. make us d. make with usC (4) We find your terms_ and now send you our order for the following items. a. satisfied b. satisfaction c. satisfactory d. satisfyD (5) The

37、buyer suggested that many important orders_ follows. a. may b. will c. would d. should C (6) Your prompt attention _our order will be much appreciated. a. of b. for c. to d. inA (7) Please keep us _of the dispatch of the goods ordered. a. informed b. inform c. advising d. informingD (8) We trust tha

38、t you will _our order with special order. a. refer to b. deal in c. dispose of d. attend toD (9) We suggest that shipment of our order _effected in May instead of June. a. is b. will be c. is to be d. beB (10) The shipping data _in your Order No.2356 is now under consideration. a. referring to b. re

39、ferred to c. mentioning d. statingA (1)_yesterday did we receive your L/C. a. Until b. Not until c. Until not d. No untilB (2)we must point out that _your L/C reaches us before the end of this month , we shall not be able to effect shipment within the stipulated time limit. a. if b. unless c. in cas

40、e d. in case ofB (3) Payment is to be made _sight draft drawn under an irrevocable letter of credit. a. on b. upon c. against d. forC (4) _ , we require payment by L/C. a. If business is resulted b. If business is materializedc. If business finalizes d. If business resultsA (5) In accordance with ou

41、r agreement , we have _at 30 Days sight for the amount of the enclosed invoice. a. drawn on you b. written to you c. called on you d. advised youA (6) You must be responsible for all the loss _from your delay in opening the covering L/C. a. arising b. rising c. arousing d. have arisenC (7) We could

42、manage to arrange the shipment in July , subject to your L/C _us not later than June 15. a. reaches b. being reached c. reaching d. reachA (8) Please open your L/C immediately to facilitate_. a. our shipping arrangement b. for shipment c. to arrange shipment d. us to arrange shipment D (9) The stipu

43、lation of the L/C should _those of the contract. a. agree to b. agree in c. agree on d. agree withC (10) The stipulations of the L/C appears insufficient . The correct total CFR value of your order comes to USD9,328,00 instead of 3,928,000 , the difference_ USD5,400,00. a. be b. is to be c. being d.

44、 beenC (1) Pens are packed 12 pieces _a box and 200 boxes _a wooden case. a. to , in b. in , to c. to , to d. to ,ofB (2) Please see to it that the _ is suitable for a long sea voyage. a. packing b. package c. pack d. packedC (3) We should suggest that you _the carton with double straps. a. will sec

45、ure b. securing c. secure d. are securedB (4) Packing charges _in the price, and we can make delivery whenever you wish. a. in included b. are included c. include d. includedB (5) We give you on the attached sheet full details regarding packing and marking, which must be strictly _. a. abide by b. o

46、bserved c. submitted d. seenA (6) We are confident that the package of our products will _the roughest handling in transit. a. stand up to b. stand to c. suffer from d. put upC (7) This container can be easily opened _both ends. a. by b. on c. at d. inD (8) The adoption of containers facilitated _to

47、 a great extent. a. us to load and unload b. to have loaded and unloadc. us to loading and unloading d. the loading and unloadingA (9) We give you on the attached full details _packing and working. a .regarding b. be regarded c. regarded c. regardB (10) We regard that we have suffered heavy loss _yo

48、ur improper packing. a. resulted from b. resulting from c. resulted in d. resulting inB (1) Will you please _to take out All Risks insurance for us on the following consignment? a. help b. arrange c. cover d. insureC (2) Please insure _invoice value plus 10%. a. for b. with c. at d. againstD (3) Ple

49、ase insure _Leakage (Breakage, Fresh Water Damages). a. on b. at c . with d. againstA (4) Please insure _10% above invoice value. a. for b. at c. on d. withD (5) We shall provide such insurance at your _. a. account b. behalf c. risk d. costA (6) We will refund the premium _you _receipt of your debi

50、t note. a. to , upon b. with , upon c. to , at d. with , atC (7) Would you please draw _us_ sight for the above-mentioned amount? a. for ,in b. against , with c. on ,at d. to ,atD (8) We are writing to request you to effect insurance _the captioned goods _our account. a. under , in b. against , for c. at , in d. on , forC (9) _will be added to invoice amount together with

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論