




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、合同號碼 (Contract No) : TS13-0201-15 日期 (Date) : 2013-02-01 簽約地點(diǎn) (Place): Korea Seoul 銷售合同 SALES CONTRACT 賣方: The Seller: Add 買方 (The Buyer): Add: 經(jīng)雙方確認(rèn)訂立本合同,具體條款如下: This sales contract is made out as per the following terms and conditions mutually confirmed by both parties: (5) 交貨日期及運(yùn)輸方式 (1) 貨物名稱及描述 N
2、ame of Commodity and Description (2) 數(shù) 量 Quantity (3)單 價 Unit Price (4) 總 價 Amount Coffee green bean (specialty) 38400 KG Coffee green bean (Grade AA) 576000KG Coffee green bean (Grade A) 384000KG Total 998400KG Time of deliveryw: ithin 30days after the deposit, four containers each month. Mode of t
3、ransportatio:n shipping fromS HENZHEN CHINA to INCHEON KOREA (6) 裝運(yùn)標(biāo)記 : Shipping marks: N/M (7) 裝運(yùn)口岸 :( 8) 目的口岸 : Port of loading: Shenzhen, China portPort of destination: Incheon port, Korea (9) 付款條件:(10) 包裝:Packing Payment: 30% T/T in advance and balance payable against the copy of BL. Four contai
4、ners each month. 備注:買方應(yīng)根據(jù)賣方公司賬戶進(jìn)行付款;如買方款項(xiàng)付到其它任何賬戶,賣方不承擔(dān)任何責(zé)任。 Note: Buyer shall make a payment based on the sse allecrcount, if the buyer any amount paid to the other account, the seller does not bear any responsibility. (11) 附加條款:(本合同其他條款如與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準(zhǔn)。 ) 精選文檔 Supplementary conditions(:S hould
5、 any other clause in this contract be in conflict with the following supplementary conditions, the supplementary conditions should be taken as final and binding.) 精選文檔 (12) 品質(zhì)/ 數(shù)量異議:如買方提出異議,凡屬品質(zhì)異議應(yīng)于貨到目的口岸之日起 45天內(nèi)提出,過期不予受理。對所 裝貨物的任何異議屬于保險公司,輪船公司,其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)者,賣方不負(fù)任何責(zé)任。 理賠只限于賣方在 收到買方所在地聲譽(yù)良好的商檢機(jī)構(gòu)或商會出具的商
6、品抽樣檢查報告, 證明貨物與合同不符后, 對品質(zhì)不符的貨物 按一比一更換或按照貨物的疵劣程度和損壞的范圍將貨物貶值,對數(shù)量不符的貨物給予補(bǔ)足。 無論哪種情況下,賣 方均不對貨物的可銷售性或適用性負(fù)責(zé), 也不對任何損失負(fù)責(zé)賠償, 包括但不僅限于直接的,間接的,附帶的損失。 Quality/Quantity discrepancy: In case of quality discrepancy, claims shall be filed by the buydear ywithins a4f5te r the arrival of the commodity at the port of des
7、tination, while for quantity discrepancy, claims shall be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the commodity at the port of destination. Otherwise no claim will be accepted. It is understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of the commodity shipped due to cau
8、ses for which the insurance company, other transportation organization or post office are liable. The settlement of such claims is restricted to replacement of the non-conforming commodity on a on e-to-one basis or devaluation of the commodity according to the degree of inferiority and extent of dam
9、age in case of quality discrepancy or supply for the sliertage case of quantity discrepancy after the seller has received an inspection report on the commodity by sampling issued by a reputable commodity inspection organization or chamber of commerce at the place where the buyer is located, certifyi
10、ng the non-conformity thereof. In no event shall the seller be held liable for the merchantability or fitness for any purpose, nor shall it have any liability or responsibility for damages of any kind whatsoever, including but not limited to any direc indirect or collateral damages. (13) 不可抗力: 如遇戰(zhàn)爭,
11、內(nèi)亂或罷工,地震,臺風(fēng)或火災(zāi)以及其他不可抗力的原因?qū)е沦u方就本合同所述的全部 或部分貨物不能按期裝運(yùn)或交貨 ,賣方概不負(fù)責(zé)。 Force majeure: In case of war, riot or strike, earthquake, typhoon or fire and in other cases of force majeure preventing the shipment within the time fixed, or the delivery, the seller shall not be held liable for failure or delay in de
12、livery of the entire lot or a portion of the commodity under this contract. (14) 仲裁:在執(zhí)行本合同中所發(fā)生的或者與合同有關(guān)的一切爭執(zhí),由雙方協(xié)商解決。 如果協(xié)商后仍不能解決的,應(yīng) 提請仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國,由中國國際貿(mào)易促進(jìn)會對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會進(jìn)行,根據(jù)該委員會的仲裁決定為最 終決定, 買賣雙方都應(yīng)服從,除仲裁委員會另有判定外,仲裁費(fèi)用由敗訴一方負(fù)擔(dān)。 Arbitration: Any or all disputes arising from or in connection with the perform
13、ance of the contract shall be settled through negotiation by both parties failing which they shall be submitted for arbitration. The arbitration shall take place in China and shall be conducted by the foreign Economic and Trade Arbitration Commission of China Council for the promotion of internation
14、al trade in accordance with the provisional rules of procedures of the said commission. The arbitration award shall be final and binding upon both buyer and seller. Unless otherwise awarded by the sail arbitration commission, the arbitration fees shall be borne by the losing party. (15) 其他條款: a)本合同以
15、中英文兩種文字書就,兩種文字的條款具有同等的法律效力 b)除本合同另有規(guī)定外本合同使用的貿(mào)易術(shù)語依照國際商會2000年貿(mào)易術(shù)語解釋通則及其補(bǔ)充 本解釋。 Other clauses:a )This contract is made out Chinese and English, both versions being equally authentic. b)The trade terms used in this contract are governed by the provisions of2000” and its supplements“, INCOTERM unless otherwise expressly agreed upon in the contract. 賣方銀行信息 The Sellers Bank Information: Payment: 30% T/T in advance and balance payable against the c
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 出售貨車合同范本
- 員工進(jìn)廠合同范本
- 商業(yè)技術(shù)合同范例
- 呼叫培訓(xùn)合同范本
- 2025至2030年中國抗裂防滲劑數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 農(nóng)田用工合同范例
- 專利許可使用合同范例
- 專利包實(shí)施許可合同范本
- 2025至2030年中國同軸器件三光束耦合夾具數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 廠房擴(kuò)建合同范本
- 《少兒汽車知識講座》課件
- 部編人教版小學(xué)四年級下冊道德與法治全冊教案及每課教學(xué)反思
- 中建吊籃安拆專項(xiàng)施工方案(專家論證版)
- 《汽車維修接待實(shí)務(wù)》 課件全套 孫麗學(xué)習(xí)情景1-8 汽車維修服務(wù)接待認(rèn)知 -新能源汽車維修接待
- 2020年礦建監(jiān)理工作總結(jié)
- 獸醫(yī)學(xué)英語詞匯【參考】
- WS 308-2019 醫(yī)療機(jī)構(gòu)消防安全管理
- (高鴻業(yè))微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)習(xí)題解析+微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)題庫解析
- 浙江省溫州市2024-2025學(xué)年高三上學(xué)期一模英語試題 含解析
- 《尿11-脫氫血栓烷B2與其他危險因素的交互效應(yīng)在急性冠脈綜合征患者中的研究》
- 建筑施工安全生產(chǎn)包保責(zé)任實(shí)施方案
評論
0/150
提交評論