




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Date: Novemberl, 2006Positi on 職位:ChiefChief EngineerEngineer 總工程師Departme nt 部門:EngineeringEngineering 工程部Reports to 報(bào)告至:DirectorDirector ofof OperationsOperations 營運(yùn)總監(jiān)SummarySummary 概述: :Man age the maintenance and repair of the hotel build in gs, grounds and contents in a costeffective manner and
2、 en sure the efficie nt and safe operati on of all pla nt and equipme nt.有效的管理酒店的建筑,室外地面和設(shè)施的維護(hù)保養(yǎng),并確保所有設(shè)備有效安全的 運(yùn)轉(zhuǎn)。ResponsibilitiesResponsibilities職責(zé):*Orga ni zes and adm ini sters the Engin eeri ng Departme nt, en suri ng that effective work con trol and productivity are main tai ned, whilst using ev
3、ery means to in crease productivity and reduce costs. Periodically assists in the reviewing of the manning figures, keep ing a bala nee betwee n under- and over-staffi ng so that all employees are fully occupied duri ng their hours on duty, whilst bala ncing the n eed for overtime and the use of out
4、side con tractors accord in gly.*組織和管理工程部,確保有效的工作控制和保持高效率,用各種辦法提高效率和 降低費(fèi)用。定期檢查人員編制,保持適當(dāng)?shù)木幹埔员闼袉T工在工作時間內(nèi)滿負(fù) 荷工作,同時平衡員工的加班和相應(yīng)的使用外部承包商。*Directs and supervises the implementation of an effective Trouble Report system, together with other day-to-day works of gen eral maintenance and repair to en sure that
5、the building, its contents and its surroundings are at all times in first-class condition throughout. Identifies and arrangesfor all work necessaryto maintain a high standard whether mecha ni cal, electrical or civil, to be completed in good time.指導(dǎo)和監(jiān)督實(shí)施有效的重大問題報(bào)告制度以及日常的維保工作,確保建筑物、設(shè) 施和周邊環(huán)境一直處在非常好的狀態(tài)。
6、在適當(dāng)?shù)臅r間安排對機(jī)械、電氣和裝飾維 保,使它們處于良好的工作狀態(tài)。*Ensures that a full preventative maintenance schedule exists for every item of mecha ni cal and electrical pla nt or equipme nt, i nclud ing that of other departme nts such as laundry, kitchen, swimming etc. As well as major plant such as lifts, chillers, boilers,
7、cooling towers, air handling units and fans, pumps, automatic control systems, etc.In corporates these schedules into the developme nt of a comprehe nsive preve ntative maintenance scheme; directs and supervises the work of his employees and outside con tractors in its con ti nu ous impleme ntatio n
8、.確保每個設(shè)備有完整的計(jì)劃維保時間,包括其他部門如洗衣房,廚房,游泳池 等。還包括電梯、制冷機(jī)、鍋爐、冷卻塔、風(fēng)柜和風(fēng)扇、泵、自控系統(tǒng)等。把這 些維保計(jì)劃綜合為完整的維保計(jì)劃。 Ensures that all items of plant and equipment are operated in a safe and efficient manner, duri ng the periods required and in accorda nee with sound engin eeri ng practices. Closely mon itors the effects of ser
9、vici ng and maintenance on their con diti on wherever possible. En suri ng that all records of maintenance and test ing are kept.*確保設(shè)備的所有部件安全有效的運(yùn)行。如有可能,密切關(guān)注維保的效果。確保維 修和試運(yùn)轉(zhuǎn)的記錄。*The Chief Engineer is responsible for negotiating terms and conditions for all manu facturers/age ntsa nd service con tracts
10、 with the assista nceof the Con troller. The Chief Engineer is responsible for budgeting and financial planning for the Engineering Department. Must be aware of the hotels financial targets and have a commercial aware ness of the finan cial pla n. The Engin eer is directly resp on sible to the Man a
11、ger of the hotel, for operation of the department according to the departmental financial plan and implements savings wherever possible without detriment to safety or guest satisfacti on.總工程師在財(cái)務(wù)總監(jiān)的協(xié)助下負(fù)責(zé)所有維保合同的條款的洽談;負(fù)責(zé)工程部的預(yù) 算和財(cái)務(wù)計(jì)劃。必須知道酒店的財(cái)務(wù)目標(biāo)。直接對酒店經(jīng)理負(fù)責(zé),根據(jù)財(cái)務(wù)計(jì)劃 采取各項(xiàng)措施,在不影響客人舒適度和安全的情況下實(shí)施節(jié)能。*Co-ord in at
12、es and supervises the work of service con tractors to en sure that the terms of all such con tracts for major pla nt and systemsare fully impleme nted. En suresthat all outside con tractors and inhouse employee s carry out their work, in accorda nee with and adhere nee to compa ny, local and regi on
13、al health and safety at work criteria.*協(xié)調(diào)和監(jiān)督所有承包商的工作確保按合同內(nèi)規(guī)定的內(nèi)容全部完成。確保外來承包 商和內(nèi)部員工按照公司、當(dāng)?shù)氐慕】岛桶踩髞硗瓿晒ぷ鳌?Prepares lists of spare parts and materials required for the con ti nued correct functioning of all items of plant and equipment, ensuring that an adequate stock is maintained. Organizes and superv
14、ises Engineering Storeroom, in implementing and efficient stores/i nven tory con trol.準(zhǔn)備設(shè)備和機(jī)房所需的備品和備件,確保充足的庫存。組織和檢查工程部的倉庫,實(shí)施有效的庫存管理。 Assists in assessing the Iong-term requirements of the hotel,includingoverhaul/rehabilitatio n programs or ren ewal/replaceme nt works, etc. I n conjunction with the V
15、ice Preside nt, Engin eeri ng and Real Estate Departme nt if applicable, advises the Gen eral Man ager accord in gly and assists in draw ing up a comprehe nsive 5 year capital pla n. Is resp on sible for rema ining up-to-date with the latest tech no logy and advis ing man ageme nt on the pote ntial
16、impact on the hotel.協(xié)助評估酒店長期設(shè)施需求,包括檢修計(jì)劃或置換工作等。和副總裁一起給總經(jīng) 理相應(yīng)的建議并起草5年的大宗費(fèi)用計(jì)劃。負(fù)責(zé)推廣使用先進(jìn)的技術(shù)并建議酒店 管理層這些技術(shù)對酒店潛在的影響。*Studies and arranges for the implementation of all Health and Safety, Energy Control and Man ageme nt directives.研究和布置健康和安全,能源控制和管理的措施的實(shí)施。*Keeps up-to-date records of all test certificates/li
17、censes such as, but not limited to, electrical tests, pressure vessels, fire systems and pan els, etc. Assists the Huma n Resources Manager in planning all employee-training needs for Fire / Health / Safety and Security issues where applicable.保持更新的各種檢查證件的記錄,比如(但并不局限于):電的測試,壓力容器 試驗(yàn),消防系統(tǒng)等。協(xié)助人事部經(jīng)理計(jì)劃對員
18、工防火/健康/安全方面的培訓(xùn)。*Completes and provides all regular reports and statistics required by the Area/Regi onal VP Engin eeri ng. Mai nta ins an efficie nt record/fili ng system as n ecessary.*完成并提供區(qū)域副總裁所需的所有日常報(bào)表。保持有效的記錄檔案。*Mai ntai ns con tact with local authorities such as Fire Departme nt, Electricity S
19、upply Company, Water Supply Authority, City Building and Health Inspectors, etc., to ensure that all requirements are being complied with and that assistanceor advice will be readily available whe never required.保持與消防部門,供電部門,供水部門,城管和防疫部門等聯(lián)系,確保所有要求 備案,一旦需要,并應(yīng)有一些具有支持性的建議。*Studies and periodically revi
20、ews the terms of all-utility supply con tracts, etc. to determ ine whether these are the most adva ntageous that can be obta in ed.*研究和定期檢查所有維保合同的條款等以確定是否對酒店最有利 Holds regular meet ings for En ergy Con servati on, En vir onmen tai issues, Fire Trai ning (if applicable), Employee Communications and He
21、alth and Safety. Also have frequent meetings with other Department Heads to review the current performanee of their equipme nt and in the case of the Purchas ing Man ager, to review the curre nt status of all Purchase Requests and Orders to en sure that all items are being progressed as n ecessary.定
22、期舉行會議討論能源節(jié)約,環(huán)保,消防培訓(xùn),員工溝通和健康安全。同時和其 他部門經(jīng)理經(jīng)常開會來回顧各部門設(shè)備的運(yùn)轉(zhuǎn)狀況,和采購經(jīng)理討論采購單的進(jìn) 展以確保工程部的采購物品能及時到貨。 With the assistanee of the Human Resources Manager, selects the Engineers for employme nt within the departme nt. Recomme nds and orga ni zes where n ecessary,the training and development of any member of the D
23、epartment with potential for adva nceme nt, either in-house or with ano ther hotel, or outside age ncy.在人事部的協(xié)助下,招聘工程部的員工。如有必要建議和組織有發(fā)展?jié)摿Φ膯T工 在酒店內(nèi)部交叉培訓(xùn)或到其他酒店、外部機(jī)構(gòu)培訓(xùn)。Makes freque nt in spect ion tours, to check con diti on of build ing and equipme nt, and to mon itor work progress gen erally.對酒店建筑、設(shè)備經(jīng)常性
24、檢查,監(jiān)督工作的進(jìn)展情況。*Locally admi nisters all capital projects with assista nee from the Vice Preside nt, Engin eeri ng an d/or Real Estate Departme nt (RED) where applicable. Completes and submits reports as directed by the RED. The Chief Engineer must be familiar with all policies affecting the hotel, in
25、 particular the AA-10 policy, for special projects.在副總裁的協(xié)助下管理所有主要工程項(xiàng)目,完成并提交相應(yīng)的報(bào)告??偣こ處煴?須熟悉影響酒店的所有政策,對于特殊項(xiàng)目,特別是政策AA-10。SpecificationsSpecifications要求:Having specialized knowledge on water treatment, hydraulics, chillers, air flows, H.V.A.C., L.V., electr oni cs, sound, TV, light ing, elevators, boile
26、rs, pumps, etc.*具備有關(guān)水處理、機(jī)械、制冷機(jī),通風(fēng),空調(diào),弱電,音響,電視,燈光,電 梯,鍋爐,泵等方面的知識。*To be capable for maintenance of all hotel build ing services in clud ing air- con diti oning, ventilation, refrigeration, electrical installation, lighting system, plumbing system, boiler, laundry, kitchen, lift, fire protection, esca
27、lator, sound system, TV system, etc.能夠?qū)频甑脑O(shè)施設(shè)備進(jìn)行維保,包括空調(diào),通風(fēng),冷庫,電力安裝,燈光系統(tǒng),泵,鍋爐,洗衣房,廚房,電梯,消防、扶梯,音響系統(tǒng),電視系統(tǒng)等。 Possess kno wledge of the requireme nts of gover nment regulati ons and tech ni cal rules.*了解掌握政府的要求和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。 To be capable of followi ng specificati ons for hotel services.能夠執(zhí)行酒店服務(wù)的要求。 Possess kno
28、wledge of en ergy con servatio n.有節(jié)能方面的知識。*To be capable of training the Engin eeri ng staff.能夠?qū)こ滩康膯T工進(jìn)行培訓(xùn)。*Should have at least 10 years experie nee in hotel/build ing services or other appropriateEngin eeri ng field.*應(yīng)至少具有10年酒店的工作經(jīng)驗(yàn)或其他有關(guān)的工程領(lǐng)域。TESTIMONIALTESTIMONIAL : I hereby con firm havi ng read
29、 the duties and agree to perform these duties as set out in the Job Description to the required sta ndards.特此聲明:我仔細(xì)閱讀過該職位描述,我會根據(jù)相關(guān)要求和規(guī)定來履行我的工作職責(zé)Sig nature:簽名Date:日期Date: November 1,2006Position 職位:AssistantAssistant ChiefChief EngineeEnginee副總工程師Department部門 to: EngineeringEngineering工程咅EReports to報(bào)
30、告至: ChiefChief EngineerEngineer 總工程師SummarySummary 概述:Assist the Chief Engin eer to carry out his resp on sibility for the maintenance and repair of the hotel buildi ng, groun ds, and conten ts, and for the efficie nt and safe operati on of all pla nt and equipme nt and replace him duri ng his abse
31、nceand to be on call for any problems which occur after no rmal work ing hours.協(xié)助總工程師完成如下工作:維護(hù)保養(yǎng)酒店建筑,室外地面和設(shè)施設(shè)備,確保酒店機(jī) 房和設(shè)備安全有效的運(yùn)轉(zhuǎn)。在總工休假期間代替總工工作并在非工作時間能夠隨時能 被找到解決出現(xiàn)的問題。ResponsibilitiesResponsibilities職責(zé): En sures that effective con trol and productivity are mai ntai ned, whilst using every mea ns to i
32、n crease productivity and reduce costs. Periodically assists in reviewi ng the manning figures, keep ing a bala nee betwee n un der and overstuffi ng so that all employees are fully occupied during their hours on duty, whilst preventing excessive use of overtime or con tractors. Completes annual Per
33、s onnel Performa nee Evaluati ons and salary recomme ndati ons.確保有效的工作控制和保持高效率,用各種辦法提高效率和降低費(fèi)用。定期檢查 人員編制,保持適當(dāng)?shù)木幹埔员闼袉T工在工作時間內(nèi)滿負(fù)荷工作,同時減少員 工的加班和使用外部承包商。完成員工的年度評估和工資建議。 Supervises the impleme ntatio n of an effective Trouble Report system together with other day to day works of general maintenance and re
34、pair to ensure that the building, its contents and its surroundings are at all times in first-class condition throughout. Identifies and arranges for all work necessaryto maintain this high standard whether mecha ni cal, electrical or civil, to be completed in good time.指導(dǎo)和監(jiān)督實(shí)施有效的重大問題報(bào)告制度以及日常的維保工作,確
35、保建筑物、設(shè) 施和周邊環(huán)境一直處在非常好的狀態(tài)。在適當(dāng)?shù)臅r間安排對機(jī)械、電氣和裝飾維 保,使它們處于良好的工作狀態(tài)。Draws up preventative maintenance schedules for every item of mechanical and electrical plant or equipment, including that of other departments such as Laundry, Kitchen, Swimming pool, etc. as well as major plant such as chillers, boilers, co
36、oling towers, air han dli ng un its and fans, pumps, automatic con trol systems, etc. I ncorporates these schedules into the development of a comprehensive preventative maintenance scheme; directs and supervises the work of his assistantsand his team and outside con tractors in its con ti nu ous imp
37、leme ntatio n.起草每個設(shè)備有完整的計(jì)劃維保時間,包括其他部門如洗衣房,廚房,游泳池 等。還包括電梯、制冷機(jī)、鍋爐、冷卻塔、風(fēng)柜和風(fēng)扇、泵、自控系統(tǒng)等。把這 些維保計(jì)劃綜合為完整的維保計(jì)劃。指導(dǎo)和監(jiān)督員工和外部承包商的工作。Ensures that all items of plant and equipment are operated in a safe and efficient manner, during the periods required, in accordanee with good Engineering practice. Closely mon itor
38、s the effects of servici ng and maintenance on their con diti on wherever possible by means of engin eeri ng log, in strume nt test read ings and maintenance record sheet.*確保所有機(jī)房和設(shè)備安全有效的運(yùn)轉(zhuǎn)。密切關(guān)注維保的效果,通過工程部運(yùn)轉(zhuǎn)日 志,儀器測試讀數(shù)和維保記錄。Arran ges and n egotiates prices for all manu facturers /age nts ervice con tr
39、acts in accorda nee with the requireme nts of the releva nt policy. Coordi nates and supervises the work of service con tractors to en sure that the terms of all such con tracts for major pla nt and systems desig nated as critical are fully impleme nted.按照有關(guān)政策與維保服務(wù)商商談報(bào)價。協(xié)調(diào)和監(jiān)督服務(wù)商的工作,確保能按合同 的條款認(rèn)真實(shí)施。 F
40、or all works involving outside con tractors or con sulta nts, draws up releva nt specificati ons and assesses the quotati ons obta ined by the Purchas ing Man ager. Confers with successful con tractor and follows up closely to en sure that all works are completed in accorda nee with and adhere to co
41、mpa ny, local and regi onal health and safety at work criteria and withi n the required period.涉及到外部承包商的所有工程,起草具體的要求并對采購部經(jīng)理提供的報(bào)價進(jìn)行 評估。與中標(biāo)的承包商商談并跟蹤確保所有工作能夠完成,而且符合公司,當(dāng)?shù)?和區(qū)域性健康和安全標(biāo)準(zhǔn)。*Prepare lists of spare parts and materials required for the continued correct fun cti oning of all items of plant and eq
42、uipment, ensuring that an adequate stock is maintained thereafter. Organizes and supervises the work of the Engineering Storekeeper, in implementing an efficient stores/ inventory control.準(zhǔn)備所需的備品備件清單,確保有充足的庫存。組織和檢查工程部庫管的工作, 實(shí)施有效的庫存管理。*Assessesthe Iong-term requirements of the hotel, including overha
43、ul / rehabilitation programs or ren ewal / replaceme nt works, etc. Advises the Chief Engin eer accord in gly and draws up comprehe nsive 4 or 5 year pla ns. Acts as Project Man ager in due course liaise closely with other departme nt heads concern ed, where n ecessary.對酒店的設(shè)備大修,重新購買等作出長期評估。建議總工程師并起草
44、4到5年的計(jì)劃。如有必要,充當(dāng)項(xiàng)目經(jīng)理的角色與其他部門經(jīng)理聯(lián)絡(luò)。Studies and arran ges for the impleme ntati on of all releva nt H.I. policies and procedures, and allied directives, in particular those relating to fire and life safety, energy control and man ageme nt, and budget preparati on and con trol.負(fù)責(zé)有關(guān)消防和生命安全,能源控制和管理的政策和程序的實(shí)
45、施。同時準(zhǔn)備預(yù)算 和進(jìn)行控制。Completes and provides all regular reports and statistics required by Chief Engineer. Mai nta ins an efficie nt record / fili ng system as n ecessary in his own office.*完成并提供總工程師所需的所有日常報(bào)告和報(bào)表。副總工辦公室要保持有效的記錄/檔案系統(tǒng) Mai ntai ns con tact with local authorities such as Fire Brigade, Electric
46、ity Supply Compa ny. Water Supply Authority, Gas Compa ny. City Buildi ng and Health In spectors, etc., to ensure that all requirements are being complied with and that assistance or advice will be readily available whe never required.保持與消防部門,供電部門,供水部門,城管和防疫部門等聯(lián)系,確保所有要求 備案,一旦需要,并應(yīng)有一些具有支持性的建議。Have fr
47、eque nt meet ings with other Departme nt Heads to review the curre nt performa nce of their equipme nt and in the case of the Purchas ing Man ager to review the curre nt status of all Purchase Requests and Orders, particularly those relating to importations, and en sure that all items are being prog
48、ressed as n ecessary.和其他部門經(jīng)理經(jīng)常開會來回顧各部門設(shè)備的運(yùn)轉(zhuǎn)狀況,和采購經(jīng)理討論采購單 的進(jìn)展以確保工程部的采購物品能及時到貨,特別是進(jìn)口物品。Recommends and organizes where necessary the training and development of any member of the department with potential for advancement, either in-house or with another hotel, or with outside firms. Recommend where nec
49、essary the transferring, promotio n, discipli ne or dismissal of employees.如有必要建議和組織有發(fā)展?jié)摿Φ膯T工在酒店內(nèi)部交叉培訓(xùn)或到其他酒店、外部機(jī)構(gòu)培訓(xùn)。建議員工的調(diào)動,提升,處分或開除。Makes freque nt in spect ion tours, to check con diti on of build ing and equipme nt, and to mon itor work progress gen erally.*對酒店建筑、設(shè)備經(jīng)常性檢查,監(jiān)督工作的進(jìn)展情況。With the assista
50、nceof the Human Resource Manager and Chief Engineer, select the Engin eers for employme nt with in the departme nt.*在人事部經(jīng)理和總工程師的協(xié)助下,招聘本部門的員工。SpecificatiSpecificati onsons要求:Having specialized knowledge on water treatment, hydraulics, chillers, air flows, H.V.A.C., L.V., electr oni cs, sound, TV, lig
51、ht ing, elevators, boilers, pumps, etc.*具備有關(guān)水處理、機(jī)械、制冷機(jī),通風(fēng),空調(diào),弱電,音響,電視,燈光,電 梯,鍋爐,泵等方面的知識。To be capable for maintenance of all hotel build ing services in clud ing air- con diti oning, ventilation, refrigeration, electrical installation, lighting system, plumbing system, boiler, laundry, kitchen, lift
52、, fire protection, escalator, sound system, TV system, etc.能夠?qū)频甑脑O(shè)施設(shè)備進(jìn)行維保,包括空調(diào),通風(fēng),冷庫,電力安裝,燈光系統(tǒng),泵,鍋爐,洗衣房,廚房,電梯,消防、扶梯,音響系統(tǒng),電視系統(tǒng)等。 Possess kno wledge of the requireme nts of gover nment regulati ons and tech ni cal rules.*了解掌握政府的要求和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。 To be capable of followi ng specificati ons for hotel services.能夠
53、執(zhí)行酒店服務(wù)的要求。 Possess kno wledge of en ergy con servatio n.有節(jié)能方面的知識。*To be capable of training the Engin eeri ng staff.能夠?qū)こ滩康膯T工進(jìn)行培訓(xùn)。*Should have at least 10 years experie nee in hotel/build ing services or other appropriateEngin eeri ng field.*應(yīng)至少具有10年酒店的工作經(jīng)驗(yàn)或其他有關(guān)的工程領(lǐng)域。TESTIMONIALTESTIMONIAL : I hereb
54、y con firm havi ng read the duties and agree to perform these duties as set out in the Job Description to the required sta ndards.特此聲明:我仔細(xì)閱讀過該職位描述,我會根據(jù)相關(guān)要求和規(guī)定來履行我的工作職責(zé)Sig nature:簽名Date:.日期Date: November 1,2006Position 職位:SecretarySecretary 秘書Departme nt 咅部門:EngineeringEngineering 工程咅 EReports to報(bào)告至:
55、ChiefChief EngineerEngineer總工SummarySummary 概述:This position is handling all works in the Engineering Department and managing the office systems, in terface with duty Engin eer and staff, appo in tme nts, and all secretarial services of the departme nt.本職位負(fù)責(zé)處理工程部的辦公室和秘書性的工作,與值班工程師、員工起到良好的溝 通橋梁作用。Res
56、ponsibilitiesResponsibilities職責(zé):*Be resp on sible for all the clerical work in the Engin eeri ng Departme nt and coord in ate with all the releva nt Duty Engin eer for the daily repair and maintenance works and liaise with departme nts concerned on behalf of the Engin eeri ng Departme nt.負(fù)責(zé)工程部的所有文字性
57、工作,代表工程部與相關(guān)值班工程師協(xié)調(diào)處理工程部的 日常維修保養(yǎng)工作。*Carry out special assignmentsand duties received. To be able to use the department s computer.*執(zhí)行特殊的分配任務(wù)。能夠熟練地使用電腦。*Coord in ate the activities of the Engin eeri ng Office staff and collate in formatio n on behalf of Chief Engin eer.*協(xié)調(diào)處理工程部辦公室員工地活動并代表總工收集相關(guān)地信息。*Co
58、mpile monthly and all other reports and statistics, duty roster, petty cash, expenses forms, etc.*歸檔月度報(bào)表以及其他的報(bào)告和報(bào)表,考勤,備用金,費(fèi)用表等。*Handle mail documents and correspondencein Engineering Department, organize the office filing systems, typing, fax, photocopier and other office equipment, keep appropriate
59、 records of paperwork.處理工程部的郵件,組織辦公室的檔案系統(tǒng),打字,傳真,復(fù)印及其他設(shè)備,保 留適當(dāng)?shù)奈募涗洝?Atte nd meet ing which are chaired by the Chief Engin eer and to make sure that mi nu tes aretake n and compiled the n produced withi n 24 hours.參加總工組織的工程部會議并確保在 24小時內(nèi)出備忘錄備案 Arra nge and rem ind appo in tme nts for the Engin eers.安排
60、和提醒總工分配給值班工程師的工作。Assist duty Engin eers prepari ng records and reports.協(xié)助值班工程師準(zhǔn)備記錄和報(bào)告。*Take messagesfrom teleph on esor other sources in meticulous full detail whe n Chief Engin eer is abse nt or not available to com muni cate directly.當(dāng)總工不在辦公室時,負(fù)責(zé)接聽電話并做好詳細(xì)記錄. Be resp on sible for all the requisiti
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 國家開放大學(xué)漢語言文學(xué)本科《外國文學(xué)專題》期末紙質(zhì)考試第二大題填空題庫2025春期版
- 基于ANSYS的橋式起重機(jī)隨機(jī)應(yīng)力譜獲取方法及其壽命分析
- 面向特征的SystemC模型產(chǎn)品線的開發(fā)和形式化功能驗(yàn)證技術(shù)研究
- 心肌病患者基線資料特點(diǎn)和心房顫動預(yù)測因素的研究
- 小學(xué)開展英語“戲劇表演”的實(shí)踐探究
- 政府會計(jì)制度下中小學(xué)生培養(yǎng)成本核算研究
- DB11T-建筑安裝分項(xiàng)工程施工工藝規(guī)程 第2部分:防水工程編制說明
- 上海瀝青路面改色合同范例
- 入伙做生意合同范例
- 七年級數(shù)學(xué)上冊第2章整式的加減2.1整式同步練習(xí)新版新人教版
- 2025年湖南益陽市生態(tài)環(huán)境局招聘10人歷年高頻重點(diǎn)模擬試卷提升(共500題附帶答案詳解)
- 2025年深圳市高三語文一?!梆囸I感缺失是好事嗎”作文分析
- 2025年江蘇省職業(yè)院校技能大賽高職組(人力資源服務(wù))參考試題庫資料及答案
- 2025年社區(qū)工作人員招聘考試復(fù)習(xí)題100道及參考答案
- 2024陜西延長石油物流集團(tuán)有限公司社會招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2025年黑龍江旅游職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)傾向性測試題庫完整
- 2025年湖南高速鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)適應(yīng)性測試題庫1套
- 《錢三強(qiáng)-杰出課件》
- 山東2025年山東大學(xué)輔導(dǎo)員招聘筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 羽毛球運(yùn)動體育健身
- 2025年常德科技職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)適應(yīng)性測試題庫帶答案
評論
0/150
提交評論