港口調(diào)度業(yè)務(wù)用于語_第1頁
港口調(diào)度業(yè)務(wù)用于語_第2頁
港口調(diào)度業(yè)務(wù)用于語_第3頁
港口調(diào)度業(yè)務(wù)用于語_第4頁
港口調(diào)度業(yè)務(wù)用于語_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、港口調(diào)度業(yè)務(wù)用語1. Hello, Captain. Glad to meet you.你好,船長,見到你很高興。2. Good morning, chief officer.早上好,大副。3. Good afternoon, second officer. Sit down, please.下午好,二副。請座。4. Good morning, third officer. Have a cigarette.晚上好!三副,請抽煙。5. Good night, duty officer. See you tomorrow.晚安!值班副,明天見。6. Have a cup of tea. Have

2、 a glass of cold drink.請喝一杯茶;請喝一杯冷飲。7. Good-bye. See you tomorrow.再見。明天見。8. Would you please tell me where the chief officers cabin is?請告訴我大副的房間在哪里好嗎?9. Is the captain in? Will you please take me to see him?船長在嗎?請帶我去見他好嗎?10. Who is on duty? Im looking for him?請問誰值班?我有事要找他。11. Allow me to introduce m

3、yself. Im the foreman on this ship. If you need anything , please keep in touch with me.請允許我自我介紹,我是本輪的裝卸指導(dǎo)員,有事請和我聯(lián)系。12. Please adjust the gangway, for the convenience of the stevedores.請把舷梯調(diào)整好,以便于工人上下船。13. Who is the sailor on duty? Please rig up the safety net at the gangway.誰是值班水手?請在舷梯口設(shè)置安全網(wǎng)。14. P

4、lease inform the chief officer, Well not start to work until tomorrow 6a.m. Well let you know at five oclock when loading begins.請通知大副,明天早上6點以前我們不準(zhǔn)備開工,什么時間開工5點以前再告訴你們。15. Our working time for the day shift are from 0745 to 1900 , night shift from 1945 to 0700.我們的工作時間白班是從07001800;夜班是從18000700。16. The

5、 stevedores work in three shifts, the day shift works from 0600 to 1400, the swing shift from 1400 to 2200 and the night shift from 2200 to 0600.裝卸工人實行三班制作業(yè),白班從06001400;小夜班從14002200;大夜班從22000600。17. Please get the derricks ready. Well start working as soon as the stevedores arrive.請準(zhǔn)備好吊桿,工人一到就開工。18.

6、 How many tons is the jumbos safe working load? What other matters deserve attention?吊桿的安全負(fù)荷是多少噸?要注意些什么?19. The cargo survey scale of the empty ship has not been finished yet, so we cant start working.商檢空船計量還未完畢,所以不能開工。20. I havent received the loading order of the shipper, so we cant start working.

7、 我還未接到貨主的裝船通知單,所以不能開工。21. How long will it take to get the jumbo boom fixed?重吊桿多少時間可以安裝好?22. It is necessary to use a floating crane for these heavy lifts. Dont discharge them until the floating crane comes.這些起重件必須使用浮吊,等浮吊到后才能卸貨。23. Well commence loading now, load hatches NO.2 and NO.4 first. Please

8、 get the derricks ready.現(xiàn)在開始裝貨,先裝24艙。請準(zhǔn)備好吊桿。24. Chief, please fill in a copy of ships particulars.大副,請?zhí)顚懸环荽百Y料。25. Please mark the safety draft scale and fore-and-aft full draft of the vessel in the stowage plan.請在配載圖上標(biāo)明本船的安全水尺以及滿載后前后吃水。26. Is there any ballast water on board? How many tons? What is

9、 the displacement tonnage of the ballast water per hour?請問船上有無壓艙水,有多少噸壓艙水?壓艙水每小時排泄量是多少噸?27. When will you pump out all the ballast water? Please get move on.壓艙水大約什么時間可以排空?請抓緊時間。28. If you require the hold to be made level, youd better apply for special trimming.如果您要求把艙內(nèi)整平,最好申請?zhí)厥馄脚摗?9. I want a compl

10、ete set of import manifest. 我想 要一套進口艙單。30. Sho w me a copy of the stowage plan, please.請給我一份配載圖看看。31. Please write down the draft tonnage per centimeter of the vessel and give it to me.請將這艘船每厘米吃水噸數(shù)寫給我。32. Please tell me the deadweight draft scale of the vessel.請將這艘船的載重標(biāo)尺告訴我。33. The transport marking

11、s of this cargo are indistinct. Would you please tell me what they are?這件貨的運輸標(biāo)志不清楚,您可以告訴我嗎?34. What is the contract number of this lot of cargo? How many pieces in all?這票貨的合同號是多少?一共多少件?35. The transport marks disagree with those on the manifest. could they have been mixed up or misplaced?艙單同運輸標(biāo)志有出入,

12、是否混裝或錯裝?36. After filling in the stowage plan, please hand it over to me.配載圖填寫好交給我。37. Your stowage is over the safety draft. Please recount it.您的配載超過安全水尺。請重新計算一下。38. Well stow dry sweet potatoes and rape cake in bags. Please estimate the space.我們在這個艙里裝袋裝地瓜干和菜籽餅,請計算一下艙容。39. According to this plan, i

13、s the rotation of loading port correct?按這張圖裝船港序?qū)幔?0. Maybe there are some mistakes in the plan. Id like to check it.船圖上可能有些錯誤,我想核對一下。41. There are some mistakes in the stowage. Tea can not mixed up with the strong-smelling cargo.配載有錯誤,茶葉不能和有氣味的貨混裝在一起。42. Will you please tell me hoe to drag these tw

14、o lots of cargo to another hatch?請告訴我,這兩票貨怎樣拉動到其他艙口?43. Chief, I have found 3holds of cargo have been mixed up at the loading port. Please go down to the hold and have a look at them.大副,我發(fā)現(xiàn)3艙貨在裝貨港裝混了,請下艙查看一下。44. For some reasons, this lot of cargo has not come so far. Could they have been stowed in

15、another hatch?這票貨因故一時來不了,能否裝到其他艙去?45. Chief, would you please tell me any special requirements for loading optional cargo?大副,請告訴我,選港貨在裝載時有什么要求?46. Well load some deck cargoes on this voyage. Please mark a line in advance in a suitable position.這個航次將要裝一些甲板貨,請在合適的位置畫好表記。47. It is necessary to apply to

16、 the agent for the lashing to load the deck cargo.甲板貨載需向外代申請捆扎。48. When loading the deck cargo, it necessary to leave a walking space around each hatchway?裝甲板貨時每個艙口位是否需要留通道?49. Well load some transshipment cargo to Hong Kong on this voyage.這個航次將裝一些到香港的轉(zhuǎn)口貨。 50. All of transshipment cargo must be sepa

17、rated from the through cargo. They must be clearly separated.轉(zhuǎn)口貨同直達(dá)貨必須分開裝,隔票必須清楚。51. It is not necessary to separate transshipment cargo discharging from the same port.同一港口卸貨的轉(zhuǎn)口貨沒有必要隔開。52. Each lot of the optional cargo must be stowed in one block, in this way we can discharge any lot at port requir

18、ed by the consignee.這票選港貨都必須堆成一垛,這樣便于在收貨人指定任何一個港口卸下任何一票。53. This lot of cargo is direct cargo, it must be stowed on top.這批貨是掛港貨,必須裝在上面。54. In order to expedite the loading, please distribute this over length cargo in the main hatch.為了加快裝貨,請將這些超長貨物配在大艙口。55. Please use the ballast water to adjust the

19、dead draft, so as to keep the ship on an even keel.請您們用壓艙水調(diào)整水尺,以保持船舶平衡。56. Please discharge some fresh water from the forepeak to the bulkhead.請將首尖艙的淡水排一些到后尖艙去。57. Hatch NO.1 cant take any more load, otherwise the vessel will be down at the head.1艙不能再裝,否則船將拱頭。58. Cargo on the port side needs to be s

20、hifted to the starboard side, since the ship is listing too much to port.左舷的貨需移一些到右舷,因為船左傾。59. The ship is down at the head now, some cargo needs to be shifted from hatch NO.1 to NO.5.現(xiàn)在船拱頭,需從1艙移些貨到5艙。60. The ship is listing to the starboard side now, so well load the cargo in the port side.現(xiàn)在船右傾,我們

21、將把貨裝在左舷。61. The berthing position of the ship is listing too much to fore, please shift 10 meters astern.船舶??课恢闷?,請向后絞10米。62. The berthing position of the ship is listing too much to aft, please shift 20 meters fore.船舶??课恢闷?,請向前絞20米。63. The ship is too far off the wharf, please have tight the forwar

22、d and aft line and the side line.船舶同碼頭離檔太遠(yuǎn),請將首纜和尾纜絞緊。64. This lot of cargo needs to be shifted from hatch NO.2 to hatch NO.4.這批貨需從2艙移到4艙。65. Our stevedores always make slings in fixed quantity. Take It easy.我們裝卸工人做關(guān)總是定型定量的,請放心。66. Its rain. Please close all the hatches as soon as possible.天要下雨,請盡快關(guān)艙

23、。67. If there are hatchways on board, use the rain tents, please.船上如有艙口防雨罩請使用。68. Please tell the bosun to take the lashings off the deck cargo. We are ready to discharge the deck cargo.請告訴水手長把甲板貨的捆扎拆除,我們準(zhǔn)備卸甲板貨。69. Well prepare to set all the gantry cranes to work. Please swing all the derricks to t

24、he off shore side.我們?nèi)坑瞄T機作業(yè),請把吊桿全部甩到外檔。70. Please remove the railing at hatch NO.2 to prevent damage.請把2艙欄桿拆除,以防碰壞。71. Please adjust the derrick a little more outwards, a little more inwards, up a bit more, down a little bit.請把吊桿調(diào)整一下向外一些,向里一些,向上一些,向下一些。72. Its difficult to load bulk cargo in this sh

25、ip, please ask agent to apply for special trimming.這艘船裝散貨有困難,請向外代提出特殊平艙申請。73. The stevedores are getting ready for loading now.現(xiàn)在工人正在做裝卸準(zhǔn)備工作。74. Its getting dark, please fix up cargo lights in the working hatch.天黑了,請在作業(yè)的艙內(nèi)安裝照明燈。75. The light in the hold is far from enough, please fix up some more.艙內(nèi)

26、照明不足,請增裝照明燈。76. The electric light in hold NO.3 is out of order. Please sent lineman to repair it at once.第3艙內(nèi)電燈壞了,請立即派人去修理。77. The cargo runner at hatch NO.3 is seriously frayed. Have it replaced, please.第3艙吊貨鋼絲繩磨損嚴(yán)重,請更換。78. Please turn on the high frequency and contact the agents, they have some b

27、usiness to talk about with you.請打開高頻同外代聯(lián)系,他們有事同您商量。79. Well use the ships crane to put on the beams; please get everything ready.我們需要用船吊吊大粱,請做好準(zhǔn)備。80. There is something wrong with the hatch NO.5 winch. Please get it repaired.第5艙絞車壞了,請派人去修理。81. The isothermal van has not yet come; please put the plug

28、s in.冷藏車還沒來,請把小艙蓋關(guān)起來。82. Well prepare to put a dump truck down the lower hold to collect the bulk sugar, so as to expedite the discharging of the vessel.我們準(zhǔn)備吊斗車下艙集中散糖,以加快卸船進度。 83. Where to put the spare bags as stated in the manifest?艙單上注明的備用袋放在那里?84. Please tell your crew not to smoke on the deckdu

29、ring loading of the dangerous cargo. The shipside is asked to coordinate the security work well.請告訴你們船員,裝危險貨時不要在甲板上抽煙,請船方協(xié)助做好安全工作。85. We are going to loading the imflamable goods,ask the ship to the fire extinguisher device ready, please.現(xiàn)在裝易燃品,請船上準(zhǔn)備好消防滅火設(shè)備。86. Its too cold in the hold, please stop

30、cooling for half an hour.艙內(nèi)太冷,請停止放冷氣半小時。87. Please fix up rope ladder on the middle of the draft scale overside.請在外擋中間水尺處按裝繩梯。88. Please fix up the cargo light on the middle of the draft scale.請在中間水尺處按裝一盞燈。89. Delivery of the vessels subject to the draft scale.辦理交接以水尺計量為準(zhǔn)。90. During loading and disc

31、harging , changing stowage deadweight scales must go through the agent and shippers. The ship has no right to change them on one side.裝載過程中修改配載水尺必須通過外代和貨主,船方不能單方修改。91. When loading rice, planks and mats must be laid on the floors.裝大米時艙底需鋪上木板和席子。92. Please provide ventilators in order to ensure the v

32、entilation in all the hatches.請?zhí)峁┩L(fēng)筒以保證艙內(nèi)空氣流通。93. Hoe to fix the ventilation tunnels? How to join them to the ventilators?通風(fēng)孔如何設(shè)置?與通風(fēng)筒如何連接?94. In order to prevent the ships sweating, all the steel structures in the hatch must be properly covered with plastic sheeting.為了防止水汽,艙內(nèi)所有鋼結(jié)構(gòu)件都必須蓋上塑料紙。95. The

33、scuppers and discharge-openings overboard must be properly covered in case the running water damages the cargo in the lighters.舷外排水孔必須蓋好,防止流水損壞駁船里的貨物。96. The case reefer cargo must be separated with egg sticks. Please be ready.盒裝冷藏貨需要一些小木棒作隔墊,請備臺妥。97. We need the dunnage materials ask the ship to pr

34、ovide them.我們需要墊艙物料,請船方提供。98. Please show me where the dunnage is?請讓我看一下墊艙物料在那里?99. The dunnage is not enough; please order some more from ship chandler.墊艙物料不夠,請再從外輪供應(yīng)公司訂購一些。100.Each lot of cargo must be separated by a nylon net.每票貨都需要用尼龍網(wǎng)隔開。101.The bagged cargo and textiles must be dunnaged with ma

35、ts.袋裝貨和紡織品需用席子鋪墊。102.When discharging valuable cargo, ask the duty officer to be on the spot.卸貴重貨物時,請船方值班人員到場。103. Its necessary to stow this valuable cargo in the lockers.這批貴重貨物需裝到保險間去。104. Please give me copy of the dangerous cargo list.請給我一份危險貨物清單。105. We can discharge about 400 tons each working

36、 shift.每工班卸貨約400噸。106. Well stop working from 1400. Please await our information, as to when well begin again.14時要停止作業(yè),何時開始,請等待通知。107. The machines have broken down; we cant work for the time being.機械發(fā)生故障,暫時不能作業(yè)。108. The windscreen and the headlight of the truck on deck have been broken, please come

37、 with me and have a look.甲板上卡車的擋風(fēng)玻璃和前燈破碎了,屬于原殘。109 Chief, should the damaged cargo be discharged ashore or laid aside on board for your inspection?大副,殘損貨物是卸上岸還是留在船上讓您檢查?110. chief, if the bags get wet, where should they be for your inspection?大副,如果有濕包,我們放在那里讓您檢查?111. there bags were damaged by the f

38、rame cleats, they belong in the category of original damage.這些包裝被護貨板 羊角損壞了,屬于原殘。112. there are plenty of empty torn bags in the lower holds; they are original damage, not stevedores damage. 艙底有許多破的空袋子,這是原殘,不是工殘。113. there are some coal left on. The conveyor belt. Could I stow it on board the ship.皮帶

39、機上還有一些余煤,我想把它裝到船上去,可以嗎?114.the cargo surveyor will come to calculate the draft scale shortly.商檢人員一會兒就來進行水尺計量。115. please sign the certificates for overtime and stand-by time.請在雜作業(yè)和待時證明書上簽字。116. sign this record of damage, please.請在殘損記錄上簽字。117. over stow was caused by the improper stowage on the part

40、 of the ship. Please sign and compensate for the loss.超裝是船方配載不當(dāng)造成的,請簽字賠償。118. because the ports working was hind by the part of the ship; please sign the stand-by time papers.因船方原因影響了港方作業(yè),請簽認(rèn)待時作業(yè)單證。119 well finish soon; ask the chief officer to look at the draft scale with me.馬上要完工,請大副和我一起看水尺。120 th

41、e shift of this ship will finish soon. The sailing time is about six oclock.這艘船本班將完工,開航時間大約是6點。121 this shift hasnt arranged the sailing plan of the ship, contact the agent or the dispatch office.這艘船本班未安排開航計劃,請同外代或總調(diào)度室聯(lián)系。122 please give me a copy of the container stowage plan.請給我一張集裝箱配載圖。123 how man

42、y TEUS are there in your ship? How many do you plan to discharge this time? How many are you stowing?您們這條船有多少箱位,這次計劃裝卸多少?124 are there reefer containers for hamburg?這些冷藏箱是到漢堡的嗎?125 this is the entire cased cargo. It is from door to door.這是整箱貨,是門-門的。126 this is mixed up cargo. It is to be shipped to

43、the freight station to strip the case.這是拼裝貨, 要運到貨運站拆箱。127 there are two container berths and three container bridge cranes in our company.我們公司有兩個集裝箱泊位,有三臺集裝箱裝卸橋。128 well assign two container bridge cranes to work for this shift.這個工班準(zhǔn)備派兩臺集裝箱橋吊作業(yè)。129 this container will be discharged at the edge of th

44、e wharf, so that goods can be checked as to whether they are in apparent good order or damaged.這個集裝箱準(zhǔn)備卸在碼頭前沿,以檢查外表損傷情況。130 how many lorries and cars are loaded in this ro-ro ship?這艘滾裝船上卡車和轎車各裝有多少輛?131 the tide is going out now. youll sail when the tide comes in.現(xiàn)在是低潮,必須到高潮時才開航。132 does the final dra

45、ft scale agree with the stowage scale?完工水尺是否同配載水尺一致?133 please fill in a form commenting on the loading and unloading conditions of the ship.請您對本船的裝卸情況填寫一份意見書。134 its time for my off-shift now. if you have any problems, contact the next shift foreman. Calculate the loading scale and the tonnage of t

46、he shift, please.我的下班時間到了,有事情同下一班指導(dǎo)員聯(lián)系。請計算一下本班裝貨水尺和噸數(shù)。135 chief, sign your name, please.大副,請簽字。136 I hope to see you again next time. Good-by. 歡迎你們下次再來,再見。 137 let me express our hearty gratitude to you on behalf of the crews. 138 In consideration of your extensive experienc

47、e in the field, we are glad to appoint you as our agent. 考慮到你們在這一業(yè)務(wù)范圍的豐富經(jīng)驗,我們很高興指定你們?yōu)槲覀兊拇怼?138 Im entitled to being appointed as your agent. 我有權(quán)被指定為你方代理。 139、We keep a stock in Lo

48、ndon and act as distributors as well as agents. 我們在倫敦有庫存并經(jīng)營銷售兼做代理。 140 We are decided to entrust you with the sole agency for cars. 我們決定委托你作為我們汽車的獨家代理。 141 Thank you for your proposal&#

49、160;of acting as our agent. 謝謝你方作為我們代理的建議。 142 、If we come to terms, wll appoint you as our agent. 如果達(dá)成協(xié)議,我們將指定你為我方的代理。 143、We wish to handle as an agent the goods you are exp

50、orting. 我們愿意擔(dān)任你們出口商品的代理。 144、We can play an important part as a buying agent in your overseas trade. 我們能在擔(dān)任你方海外貿(mào)易的進口代理中起重要作用。 145、Wre in a position to take good care of your import 

51、;business as a buying agent. 我們能負(fù)起作為你方進口業(yè)務(wù)中買放代理的責(zé)任。 146 Please get in touch with our agents for the supply of the goods you require. 你們所需的商品,請與我們的代理聯(lián)系。 Wll leave aside the problem of

52、60;agency until next week. 我們暫時把代理問題擱置到下周。 Wre not prepared to take the agency into consideration for the time being. 目前我們還不準(zhǔn)備考慮代理問題。 We wont consider agency in your market at present.

53、我們目前不考慮在你地市場的代理問題。 We have to decline your proposal of acting as our sole agency. 我們不得不謝絕你們作為我方獨家代理的建議。 I think it premature for us to discuss the question of agency. 我認(rèn)為現(xiàn)在討論代理問題為時過早。 Unless

54、 you increase the turnover, we can hardly appoint you as our sole agent. 除非你們增加營業(yè)額,否則我們無法指定你們作為我方的獨家代理。 Dont you think the annual turnover for a sole agent is rather conservat

55、ive? 對獨家代理來講,這樣一個年銷售量,您不認(rèn)為太保守嗎? It was two years ago that we made them our sole agent. 我們是在兩年前委任他們?yōu)槲曳姜毤掖淼摹?When opportunity matures, we will consider making you our exclusive agent for 

56、;the U.K. 當(dāng)機會成熟時,我們將考慮委托你為我方在聯(lián)合王國的獨家代理。 ll consider appointing you as our sole agent for our T shirts for the next two years in your local market. 我們將考慮指定您為貴國市場上T恤衫的獨家代理,為期兩年。 I am here

57、 today to apply for the sole agency of your product in our local market. 我今天來是為了申請做你方產(chǎn)品在我國市場上的獨家代理。 How can we appoint you as our sole agent for such a small quantit

58、y? 訂貨量如此之少,我們怎能請您做獨家代理呢? I propose a sole agency agreement for bicycles for a period of 3 years. 我建議訂一個專銷自行車的為期三年的獨家代理協(xié)議。 We are not yet prepared to take the question of sole agent

59、 into consideration for the time being. 我們目前還不準(zhǔn)備考慮有關(guān)獨家代理的問題。 Your application for sole agency is now under our careful consideration. 我們正在仔細(xì)考慮你方想要獨家(經(jīng)營)代理的請求。 We should be interested in acting

60、60;as your sole agent. 我們很樂意做貴公司的獨家代理人。    to tell you the truth, there is not much I understood. we are repairing our main engine.We are awaiting tide for entry.We are awaiting pilot.We are awaiting joint inspection.We are awaiting shifting.We are sweeping holds.W

61、e are awaiting lighters.When was the notice of readiness tended?When was the notice of readiness accepted?When will the notice of readiness received?When will you determine the quantity of cargo loaded by draft survey?You must heave up anchor this morning.We are awaiting arrangement for additional cargo.Please await charters loading arrangement.Please await cargo lights.Joint inspection will be contact tomorrow morning.When was the joint inspection completed?You can proceed to berth for loading this afternoon.We proceeded & berthed alongside wharf NO.9 l

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論