![對外貿(mào)易合同協(xié)議書通用版_第1頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/10/bf7571d3-9b0d-4b66-8657-0fbf587c1b91/bf7571d3-9b0d-4b66-8657-0fbf587c1b911.gif)
![對外貿(mào)易合同協(xié)議書通用版_第2頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/10/bf7571d3-9b0d-4b66-8657-0fbf587c1b91/bf7571d3-9b0d-4b66-8657-0fbf587c1b912.gif)
![對外貿(mào)易合同協(xié)議書通用版_第3頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/10/bf7571d3-9b0d-4b66-8657-0fbf587c1b91/bf7571d3-9b0d-4b66-8657-0fbf587c1b913.gif)
![對外貿(mào)易合同協(xié)議書通用版_第4頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/10/bf7571d3-9b0d-4b66-8657-0fbf587c1b91/bf7571d3-9b0d-4b66-8657-0fbf587c1b914.gif)
![對外貿(mào)易合同協(xié)議書通用版_第5頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/10/bf7571d3-9b0d-4b66-8657-0fbf587c1b91/bf7571d3-9b0d-4b66-8657-0fbf587c1b915.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、對外貿(mào)易合同協(xié)議書通用版編號:_number: _對外貿(mào)易合同foreign trade contract買方:_buyer: _賣方:_seller: _簽訂日期:_ 年_ 月_ 日date: _ / _ / _買方:the buyers:賣方:the sellers:本合同由買賣雙方依據(jù)以下條款和條件,經(jīng)買賣雙方共同協(xié)商簽訂,以便共同遵守this contract is made by and between the buyer and the seller: hereby the buyer andthe seller agree to the under-mentioned goods
2、 subject to the terms and conditions asstipulated below:1. 商品名稱、數(shù)量、總價:name of commodity /quantity and total value商品名稱:name of commodity:數(shù)量:quantity:總價:total value:usd備注:依據(jù)每次實際發(fā)貨確定金額mark:according to the actual delivery amount at a time.2. 原產(chǎn)國及廠商:country of origin & manufacturer:3. 裝運期限:shipment
3、date:4. 裝運口岸:port of loading:5. 到貨口岸:port of destination:6. 付款條件:_ %不行撤銷_ 天遠期信譽證。terms of payment: _ % of the total value will be paid by l/c at _ days sight.7. 包裝:需用合適長途海運的包裝,由包裝不良所發(fā)生的損失,由于采納不充分或不妥當?shù)姆雷o措施而造成的任何損失,賣方應(yīng)負擔由此產(chǎn)生的一切費用和/ 或損失。packing: the packages should be suitable for long distance freight
4、 transportation. the sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers.8. 裝運條款:賣方保證按時將合同所述貨物運往買方港口。terms of shipment: the seller shall ship the goods within the sh
5、ipping date from the port of shipment to the port of destination. transshipment is not allowed without the buyer 's consent.9. 裝運通知:貨物全部裝船后,賣方將于 _ 個工作日內(nèi)將合同編號、商品名稱、數(shù)量、毛重、發(fā)票金額、船名和開船日期傳真通知買方。shipping advice: the seller shall within _ working days after the completionof the loading of the goods advi
6、se by fax the buyers of the contract no., commodity,quantity, invoice value, gross weight, name of vessel and date of sailing.10. 保險:保險由賣方按發(fā)票金額的_ %投保附加險和罷工險.insurance: insurance shall be covered by the seller for _ % of the invoice value againstadditional risks and strike risks11. 檢驗:賣方須在裝運前_ 日托付德國進
7、出口檢驗機構(gòu)對本合同之貨物進展檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方托付中國進出口檢驗檢疫局進展檢驗。inspection :the seller shall have the goods inspected by _ days before the shipment and have the inspection certificate issued by german inspection bureau. the buyer may have the goods reinspected by cciq after the goods arrived at the destination.
8、12. 索賠:貨物到達買方后,買方應(yīng)向中國進出口商品檢驗檢疫局申請對質(zhì)量、規(guī)格、數(shù)量進展初步檢驗,并出具檢驗證明書,如發(fā)覺貨物品質(zhì)、規(guī)格、數(shù)量與合同不符,除保險公司或船運公司應(yīng)負責的以外,買方在貨到 _ 天內(nèi)有權(quán)換貨或索賠,一切費用(如商檢費、相關(guān)的運費、保險費etc )由賣方擔當。claims: within _ days after the arrival of goods at destination should bequality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulationso
9、f the contract except those claims for which the insurance company or the owners ofthe vessel are liable. the buyers shall, on the strength of the inspection certificateissued by cciq have the right to claim for replacement with new goods or for compensation and all the expenses (such as inspection
10、charges, freight for returning the goods and for sending the replacement insurance premium) shall be borne by the sellers.13. 仲裁:凡有關(guān)本合同或執(zhí)行本合同而發(fā)生的一切爭吵,應(yīng)通過友好協(xié)商解決。如不能解決,那么應(yīng)申請進展仲裁。仲裁將在中國貿(mào)易促進委員會仲裁委員會進展。其做出的裁決是最終的,買賣雙方均應(yīng)受其約束,任何一方不得向法院或其他機關(guān)申請變更。仲裁費用由敗訴方負擔。arbitration: all disputes in connection with this c
11、ontract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiation, in case no settlement can be reached through negotiations, the case under dispute shall be submitted for arbitration to the china economic and trade arbitration commission beijing in accordance with the provisional rules
12、 of procedures promulgated by the said arbitration commission. the award of the arbitration shall be final and binding upon both parties for revising the decision. the arbitration fee shall be borne by the losing part.14. 不行抗力:由于人力不行抗拒事故,而賣方交貨拖延或不能交貨時,責任不在賣方,但賣方應(yīng)馬上將事故通知買方,并于事故發(fā)生后 _ 天內(nèi)將事故發(fā)生地政府主管機關(guān)出具的
13、事故證明用空郵寄交賣方為證。force majeure: the seller shall not be held responsible for any delay in delivery or non-delivery of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. however, the seller shall advise the buyer immediately of s
14、uch occurrence and within days thereafter, theseller shall send by airmail to the buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the competent government authorities of the place where the accident occurs as evidence thereof.15. 附加條款:本合同一式_ 份買賣雙方各執(zhí)_ 份。supplements and other terms: this contract is made in _ originals,_ origina
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年受體激動阻斷藥合作協(xié)議書
- 2025年主令電器防雷避雷產(chǎn)品合作協(xié)議書
- 2025年致密熔鑄合成云母陶瓷合作協(xié)議書
- 八年級美術(shù)-第三課-《書籍裝幀設(shè)計》教案
- 2025年二年級音樂年度總結(jié)參考(2篇)
- 2025年個人股權(quán)無償轉(zhuǎn)讓協(xié)議簡單版(2篇)
- 2025年二手汽車轉(zhuǎn)讓協(xié)議格式范文(2篇)
- 山西省2024七年級道德與法治上冊第二單元成長的時空第五課和諧的師生關(guān)系情境基礎(chǔ)小練新人教版
- 2025年五年級《紅樓夢》讀書心得(2篇)
- 2025年個人房產(chǎn)轉(zhuǎn)讓合同簡單版(2篇)
- 數(shù)學-河南省三門峽市2024-2025學年高二上學期1月期末調(diào)研考試試題和答案
- 二零二五版電力設(shè)施維修保養(yǎng)合同協(xié)議3篇
- 最經(jīng)典凈水廠施工組織設(shè)計
- VDA6.3過程審核報告
- 《心臟血管的解剖》課件
- 2024-2030年中國并購基金行業(yè)發(fā)展前景預(yù)測及投資策略研究報告
- 河道清淤安全培訓課件
- 2024年湖南商務(wù)職業(yè)技術(shù)學院單招職業(yè)適應(yīng)性測試題庫帶答案
- 7.3.1印度(第1課時)七年級地理下冊(人教版)
- 骨科手術(shù)中常被忽略的操作課件
- 《湖南師范大學》課件
評論
0/150
提交評論