文化例外原則探析_第1頁
文化例外原則探析_第2頁
文化例外原則探析_第3頁
文化例外原則探析_第4頁
免費預覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、    文化例外原則探析    李藝【摘 要】在經(jīng)濟全球化、文化全球化、信息全球化不可逆轉(zhuǎn)并且日益深入的情況下,傳統(tǒng)文化的當代危機依然未能得到根本解決,并且為了為我國文化產(chǎn)業(yè)“走出去”提供更好的法律保障,我們有必要對法國和加拿大等國家倡導和捍衛(wèi)的“文化例外”原則進行學習和借鑒?!娟P(guān)鍵詞】“文化例外”原則;傳統(tǒng)文化最近這兩年,國產(chǎn)電影如百年朝鳳、從你的全世界路過、岡仁波齊、羞羞的鐵拳等風格各異的電影作品,以及讓流行樂壇沉寂的民謠音樂,使我們看到了與以往完全不同的景象。西方文化對傳統(tǒng)文化帶來的沖擊并非像以往那樣不堪一擊,而是展現(xiàn)出強大生命力。受過高等教育的一

2、代人,也越來越理性的,具有社會責任感的對我們的民族作品予以肯定和重視。但是整體而言,在經(jīng)濟全球化、文化全球化、信息全球化不可逆轉(zhuǎn)并且日益深入的情況下,傳統(tǒng)文化的當代危機依然未能得到根本解決,并且為了為我國文化產(chǎn)業(yè)“走出去”提供更好的法律保障,我們有必要對法國和加拿大等國家倡導和捍衛(wèi)的“文化例外”原則進行學習和借鑒。世界上的“文化例外”政策一般都是為了保護本國的文化不被其他文化侵襲而制定的。有些國家在對外合作中,結(jié)合具體的世情、國情以及民情,研究并制訂了保障本國本民族利益的文化戰(zhàn)略,通過堅守并弘揚自己的文化傳統(tǒng),應(yīng)對與化解超級大國或超強經(jīng)濟體強勢文化的壓力,以便在對外合作中盡可能地維護本國的國家

3、利益。一、“文化例外”的由來文化輸出具有單向性,往往要求文化輸出國的文化在文化交流中處于優(yōu)勢地位,而且此優(yōu)勢地位大多與經(jīng)濟地位相匹配。由此可能產(chǎn)生的后果是,對于文化輸出國而言,文化產(chǎn)業(yè)帶來的周邊效應(yīng)紅利會引起更多產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,從而可以反向?qū)?jīng)濟產(chǎn)生更大的促進作用;對于文化輸入國而言,被強勢輸入的價值觀會對本國文化帶來強大的沖擊進而對相同產(chǎn)業(yè)的市場份額進行擠壓甚至在國民辨識度不高的情況下,使本國的傳統(tǒng)文化受到嚴重威脅,同理,經(jīng)濟也會在相當一段時間內(nèi)對文化輸出國有很強的依賴性和模仿性。因此,“文化例外”政策一般都是為了保護本國的文化不被其他文化侵襲而制定的。法國人在關(guān)貿(mào)總協(xié)定的談判中首先人敏銳地意識

4、到國家和民族文化獨立的重要性,他們認為文化產(chǎn)品非一般商品,文化產(chǎn)品因其特殊價值不能屈從于市場。于是堅決果斷地提出反對把文化列入一般性服務(wù)貿(mào)易,隨后便有一些國家效仿法國,為了增強本國文化產(chǎn)業(yè)的國際競爭力,紛紛打出“文化例外”的旗幟,在國際文化貿(mào)易方面以“文化多樣性”為武器,對貿(mào)易伙伴的文化產(chǎn)品和文化投資進入本國市場設(shè)置程度不同的障礙,以保護本民族的傳統(tǒng)文化和國家利益。美國對此說法和做法堅決不予認同,它堅持自由主義市場理念,不認為文化產(chǎn)業(yè)與其他產(chǎn)業(yè)有什么不同,這當然與它的文化產(chǎn)業(yè)在當今世界上的超強地位有關(guān),在其視野里,所謂“文化例外”就是貿(mào)易保護主義,必須堅決反對。但是,“文化例外”最終還是得到了

5、聯(lián)合國教科文組織的認同,“文化多樣性”被確認為人類的一項基本特性和共同遺產(chǎn),“傳遞文化特征、價值觀和意義的文化活動、產(chǎn)品與服務(wù)”具有經(jīng)濟和文化雙重性質(zhì),不僅僅具有商業(yè)價值?!拔幕狻痹瓌t由此得到了國際社會的公認。二、加拿大fta文化例外條款的文本分析加拿大因為與美國的地理相鄰性以及交往的密切性,尤其在意保護自己本民族的特性以避免被同化。加拿大首先于1988年成功將文化例外作為具體條款納入加拿大美國自由貿(mào)易協(xié)定,(簡稱cusfta),隨后,又被更廣泛,影響更深遠的北美自由貿(mào)易協(xié)定(以下簡稱nafta)所援引,在加拿大與他國簽訂的12個fta范本中,有11個fta都包含了文化例外條款。加拿大ft

6、a的文化例外條款最早出現(xiàn)于cusfta第2005條,規(guī)定:“除本協(xié)定第401條、第1607條第4款、第2006條與第2007條的規(guī)定外,其他條款不得適用于文化產(chǎn)業(yè)。除了本條第一款的規(guī)定外,締約方實施了違反本協(xié)定的措施,另一方有權(quán)采取具有相應(yīng)商業(yè)效果的措施進行應(yīng)對?!眳f(xié)定2012條還對文化產(chǎn)業(yè)以列舉的方式進行了定義:“書籍、期刊、雜志、報紙、電影、出版物、錄像、視聽音樂錄制、音樂資料庫的出版、傳播與銷售,以及收音機、無線電視、有線電視及衛(wèi)星廣播服務(wù)。”這種方式避免了對文化產(chǎn)品和文化服務(wù)進行劃分,在保護范圍上有助于納入更多的與文化密切相連的行業(yè)。其次,又規(guī)定了四種例外情況:1.在雙方無另有約定的情

7、況下,締約國不得對來自其它締約國境內(nèi)的貨物增加任何現(xiàn)有關(guān)稅,或新增任何關(guān)稅。這表示了針對文化產(chǎn)品的現(xiàn)有關(guān)稅可以繼存在。2.當加拿大政府審查美國投資者并購加拿大文化企業(yè)時,加拿大政府應(yīng)當進行獨立公正的市場價值評估。該條要求了加拿大政府應(yīng)當保護美國文化文化產(chǎn)業(yè)投資者的權(quán)益。3.在轉(zhuǎn)播權(quán)的保護方面,應(yīng)當按加拿大國內(nèi)著作權(quán)的保護標準,為美國廣播電視節(jié)目提供非歧視的保障。之后的實踐證明,cusfta雖然是第一個實踐了加拿大對文化產(chǎn)業(yè)進行特殊保護的自由貿(mào)易協(xié)定文本,同事也是美國第一次夢卻承認了對于文化產(chǎn)業(yè)應(yīng)當給與特殊保護的文本,但是從協(xié)定的具體運作效果而言并未在加美兩國之間產(chǎn)生深遠的影響,因為他它很快被美

8、國、加拿大、墨西哥三國簽訂的nafta吸收并替代,美加墨三國自由貿(mào)易的不斷推動過程中,加拿大始終堅持認為必須保留cusfta中的文化例外條款,并一度宣稱若不接收文化例外條款,加方將退出北美自由貿(mào)易區(qū)。內(nèi)容上,nafta的文化例外條款基本上沿用了cusfta的規(guī)定,并規(guī)定與其第21章例外中的第2016條以及2017條。在第2017條中,其繼續(xù)沿用了之前對文化產(chǎn)業(yè)的列舉范圍。除了上述較為獨立的文化例外條款以外,nafta第11章附件1中,針對于文化有關(guān)的投資規(guī)則中,規(guī)定了加拿大有進行審查的權(quán)利,這一條從內(nèi)容上看也屬于文化例外的范疇。前后兩個fta協(xié)定也有不同之處:首先,后者是以美加墨三方為締約方進

9、行共同協(xié)商的結(jié)果,而且墨西哥和加拿大在文化保護方面有完全不同的訴求。墨西哥以農(nóng)業(yè)為國家經(jīng)濟支柱,更關(guān)心通過該協(xié)定所推動的自由貿(mào)易程度,而非文化產(chǎn)業(yè)。對此,nafta在文化例外條款的運用上采取了雙重標準,即該條款主要約束加美之間而墨西哥不受此條款的約束。其次,nafta中把cusfta中針對文化例外條款所規(guī)定的四種例外情況取消掉了,這表明nafta為為文化產(chǎn)業(yè)提供了更大的保護力度。而且nafta中對于文化例外的規(guī)定被復制于加拿大與以色列、智利、韓國等其他國家簽訂的協(xié)議中。三、加拿大fta文化例外條款的新發(fā)展當前,加方在兩個具有代表性的fta談判過程中,對于文化例外的規(guī)定有了新的發(fā)展。加拿大-歐盟

10、綜合經(jīng)濟與貿(mào)易協(xié)定是加拿大有史以來最大的自由貿(mào)易協(xié)定,談判于2009年5月開始直至2014年8月結(jié)束,并于2016年生效。因為該協(xié)定涉及的國家之多,地域范圍之廣而不得不使我們對它產(chǎn)生興趣。一方面可以了解加拿大近些年在自由貿(mào)易協(xié)定的談判過程中對于文化產(chǎn)業(yè)新的保護需求是什么,也可以了解歐盟國家對于文化產(chǎn)業(yè)的保護力度,為我國今后可能出現(xiàn)的中加,中盟之間的關(guān)于文化產(chǎn)業(yè)的談判提供一些借鑒。顯然加拿大和歐盟雖然對于文化獨立性以及保護的必要性高度贊同,但是二方對于如何進行例外規(guī)定有著不同的觀點。加方延續(xù)一貫的制定方式,然而歐盟則認為需要考慮他們的傳統(tǒng)習慣,要將電信服務(wù)部門排除在文化部門之外。加方在后續(xù)的談判中回應(yīng),雖然雙方的追求一致,但是明顯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論