(完整版)小學(xué)教材與對外漢語教材拼音教學(xué)之比較畢業(yè)設(shè)計.doc_第1頁
(完整版)小學(xué)教材與對外漢語教材拼音教學(xué)之比較畢業(yè)設(shè)計.doc_第2頁
(完整版)小學(xué)教材與對外漢語教材拼音教學(xué)之比較畢業(yè)設(shè)計.doc_第3頁
(完整版)小學(xué)教材與對外漢語教材拼音教學(xué)之比較畢業(yè)設(shè)計.doc_第4頁
(完整版)小學(xué)教材與對外漢語教材拼音教學(xué)之比較畢業(yè)設(shè)計.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩40頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、北京師范大學(xué)珠海分校本科生畢業(yè)論文論文題目: 小學(xué)教材與對外漢語教材拼音教學(xué)之比較學(xué)院文學(xué)院專業(yè)漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生姓名余彥萍指導(dǎo)教師姓名郭璨指導(dǎo)教師職稱講師指導(dǎo)教師單位北師大珠海分校文學(xué)院200年月日北京師范大學(xué)珠海分校學(xué)位論文寫作聲明和使用授權(quán)說明學(xué)位論文寫作聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨立進行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品或成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。論文作者簽名:日期:年月日學(xué)位論文使用授權(quán)說明本人完全了解北京師范大學(xué)珠

2、海分校關(guān)于收集、保存、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:按照學(xué)校要求提交學(xué)位論文的印刷本和電子版本;學(xué)校有權(quán)保存學(xué)位論文的印刷本和電子版,并提供目錄檢索與閱覽服務(wù);學(xué)??梢圆捎糜坝?、縮印、數(shù)字化或其它復(fù)制手段保存論文;在不以贏利為目的的前提下,學(xué)校可以將學(xué)位論文編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫, 提供網(wǎng)上服務(wù)。(保密論文在解密后遵守此規(guī)定)論文作者簽名:導(dǎo)師簽名:日期:年月日小學(xué)教材與對外漢語教材拼音教學(xué)之比較摘 要漢語拼音教學(xué)是漢語作為第二語言教學(xué)中至關(guān)重要的一步,是其語音教學(xué)的基礎(chǔ)。漢語拼音教學(xué)主要是通過課堂教學(xué)的方式進行的,教材是其學(xué)習(xí)的最主要的媒介。 本文以小學(xué)教材與對外漢語教材拼音教學(xué)之比較作為研究的主要內(nèi)容,

3、主要是通過對教材的對比分析,在語言學(xué)、心理學(xué)、以及教育學(xué)理論的基礎(chǔ)上,來分析教學(xué)對象、教學(xué)目的、教學(xué)安排、以及教學(xué)方法等方面的區(qū)別特征。在研究分析過程中比較客觀地展現(xiàn)目前對外漢語拼音教學(xué)所取得的成績和存在的問題,并提出改進漢語拼音教學(xué)的建議。研究的最終目的是明確對外漢語拼音教學(xué)的方法與原則,以便能更好地參與對外漢語拼音教學(xué)。關(guān)鍵詞: 教材;漢語拼音;對外漢語教學(xué);小學(xué)拼音教學(xué);比較THE COMPARISON OF TEACHING CHINESE PHONETIC ALPHABET INTHE PRIMARY SCHOOLTEXTBOOKSWITH IT IN THETEACHING CHI

4、NESEAS A FOREIGN LANGUAGE TEXTBOOKSABSTRACTThe teaching of Chinese phonetic alphabet is a vital step in the teaching Chinese as a foreign language, and is the basis of voice teaching. The Chinese phonetic alphabet is mainly conducted through classroom teaching .thetextbookis the main medium for lear

5、ning. Inthis paper, themain content ofstudy isthe comparison of teaching the Chinese phoneticalphabetin theprimaryschool textbooks with it in theteaching Chinese as aforeignlanguages textbooks. On the basis of the linguistics, psychology, and pedagogy,analyses and compares the textbooks which conten

6、t the teaching object,teaching purposes, teaching arrangements, and teaching methods and soon. Analyzing and summarizing the investigation content and unfolding the result and question in the foreign teaching of Chinese Phonetic Alphabet , by studying Predecessor research results, and proposing the

7、opinion and suggestion of improving Chinese Phonetic Alphabet boldly. The ultimate goal ofstudy is clear and external about the teaching of Chinese phonetic alphabets features, principles and methods .in this way, we will be better participate inthe teaching of Chinese phonetic alphabet.Key words: T

8、he teaching textbooks; the Chinese phonetic alphabet; teachingChinese as a foreign language ; primary alphabet teaching; Comparison目錄1.緒論1. 1 研究的背景和意義隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展以及中國在世界上地位的提高, 中國和世界各國的經(jīng)濟、文化等各方面的交往越來越密切。承載著悠久、博大、燦爛的中華文化的漢語, 逐漸成為各國學(xué)習(xí)的熱門語言, 漢語國際化的趨勢日益增強。這就要求我國的對外漢語教學(xué)要不斷發(fā)展和完善自己,從而有能力承擔(dān)世界與中國交流以及傳播中華文化的使命。如

9、何促進對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展, 以便使?jié)h語更好地走向全世界?其關(guān)鍵是要切實研究對外漢語教學(xué)本身。漢語在語音、詞匯、語法、文字等方面有它的特點, 尤其在漢字是復(fù)雜的表意文字與獨特的語音聲調(diào)方面。 因此外國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語前, 如果首先去熟悉和掌握的漢字,他們就會認(rèn)為漢語是一門充滿神秘而又難以學(xué)習(xí)的語言。因此對外漢語教學(xué)從學(xué)科創(chuàng)建的初期就重視把漢語拼音引入到教學(xué)和學(xué)習(xí)中,隨著漢語拼音及其正詞法的不斷完善, 在教學(xué)和學(xué)習(xí)中也不斷地改進漢語拼音的學(xué)習(xí)和運用。 在一定程度上可以說, 在對外漢語教學(xué)領(lǐng)域已經(jīng)把漢語拼音作為漢語的第二種文字進行教學(xué)和使用了。以此可見語音教學(xué)是對外漢語教學(xué)的基礎(chǔ), 在對外漢語教

10、學(xué)中漢語拼音教學(xué)是其至關(guān)重要的一步?!半S著我國對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展, 拼音已經(jīng)成為對外漢語教學(xué)中的重要手段, 是外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的重要法寶” 。 對于第二語言的學(xué)習(xí)者和使用者,漢語拼音可以起到輔助自學(xué)、糾正發(fā)音、分詞連寫、實現(xiàn)漢字輸入等作用,如果沒有較為準(zhǔn)確的發(fā)音,即使詞匯量李雅梅外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的法寶拼音J 云南師范大學(xué)學(xué)報,2003(3):29.再大語法再正確, 在實際交往中也不容易聽懂別人的表達, 別人也難以聽懂它的意思。對于對外漢語教學(xué)來說, 漢語拼音有利于語音、語法、詞匯、漢字、聽力和口語的教學(xué)。 著名語言學(xué)家趙元任曾經(jīng)說過:“學(xué)習(xí)外國語的內(nèi)容分成發(fā)音、 語法跟詞匯三個重要的部分,

11、 學(xué)習(xí)次序當(dāng)然也應(yīng)該照這三樣按步進行。 發(fā)音部分最難也最要緊, 因為語言的本身、語言的質(zhì)地就是發(fā)音, 發(fā)音不對,文法就不對,詞匯就不對?!? 因此漢語拼音在對外漢語教學(xué)中的作用是十分明顯的,那么關(guān)于對外漢語拼音教學(xué)的探索與研究也就顯得十分必要。當(dāng)前漢語拼音教學(xué)主要包括母語是漢語的小學(xué)生教學(xué)與母語為非漢語的學(xué)生的第二語言教學(xué), 雖然對外漢語拼音教學(xué)可以在某些方面借鑒小學(xué)拼音教學(xué)的方法, 但是這兩種拼音教學(xué)有著本質(zhì)上的區(qū)別,無論是從教學(xué)對象,教學(xué)目的,教學(xué)安排、教學(xué)方法還是學(xué)生的學(xué)習(xí)方法上都有著區(qū)別。 目前對漢語拼音教學(xué)的研究集中在漢語拼音本體研究與對外漢語拼音應(yīng)用研究, 但是通過具體漢語教材來分

12、析漢語拼音教學(xué)的研究成果還不多, 因此本選題則是以小學(xué)教材與對外漢語教材為依據(jù), 通過對比分析的研究方法, 來明確對外漢拼音教學(xué)與小學(xué)拼音教學(xué)的聯(lián)系與區(qū)別, 探討對外漢語拼音教學(xué)的特點、 原則與方法,以便使對外漢語拼音教學(xué)能更好的進行與發(fā)展。1. 2 研究的方法本文以小學(xué)教材與對外漢語教材拼音教學(xué)之比較作為研究的主要內(nèi)容,主要是采用調(diào)查、 分析和比較的方法。根據(jù)對外漢語的學(xué)科性質(zhì),它是一門新興的邊緣交叉學(xué)科,其理論基礎(chǔ)是語言學(xué)理論、心理學(xué)理論、教育學(xué)理論。 本文選取了兩套小學(xué)一年級上冊教材即人教版和蘇教版的小學(xué)語文 ,與兩套對外漢語初級教材即北京語言大2趙元任語言問題M 商務(wù)印書館,1980.

13、學(xué)出版的漢語教程和新實用漢語課本 ,通過對實際教材的對比分析,來對漢語拼音課堂教學(xué)進行研究。課堂教學(xué)主要包括教材、學(xué)生、教師和教法四因素。首先教材是教學(xué)活動進行的依據(jù), 因此本文通過對兩種教材進行對比分析, 來研究對外漢語教材與小學(xué)教材在拼音教學(xué)安排上有何不同。 其次學(xué)生是教學(xué)活動的參與者,是教學(xué)活動展開的主體,從教學(xué)對象上來說,對外漢語教學(xué)的對象是母語為非漢語的學(xué)生, 而小學(xué)拼音教學(xué)的對象是母語為漢語的學(xué)生, 因此從教學(xué)對象展開研究, 從而明確對外漢語教學(xué)應(yīng)具備的獨特教學(xué)方法、 原則。最后由于小學(xué)拼音教學(xué)與對外漢語教學(xué)施教對象各有不同, 因此導(dǎo)致教學(xué)方式的也各不相同, 因此研究有必要從教師和

14、教法方面進行展開。 本文研究的主要脈絡(luò)就是圍繞這四種因素來展開的,通過對比分析明確兩者在教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)對象、教學(xué)方法等方面的區(qū)別。 研究的最終目的是要讓學(xué)習(xí)者掌握漢語語音基本知識和漢語普通話正確流利的發(fā)音,為進行口語交際打下基礎(chǔ)。由于小學(xué)拼音教學(xué)與對外漢語教學(xué)施教對象各有不同, 即母語是漢語的因此導(dǎo)致教學(xué)方式的也各不相同。本文將材料結(jié)合理論, 從而進行分析和研究對外漢語拼音教學(xué)的特點、原則和方法。具體分析比較兩種拼音教學(xué)的方式如下:語言學(xué)本體論:從事漢語本體研究教什么心理學(xué)認(rèn)識論:從事漢語習(xí)得與認(rèn)知研究如何學(xué)教育學(xué)方法論:從事教學(xué)理論與方法研究怎樣教1. 3 相關(guān)文獻綜述國內(nèi)外有關(guān)漢語拼音教學(xué)

15、的研究現(xiàn)狀分兩個部分,即其一是對小學(xué)拼音教學(xué)的研究和對外漢語拼音教學(xué)的研究。一是小學(xué)拼音教學(xué)的研究。其研究包括漢語拼音教學(xué)的功能定位、教學(xué)目標(biāo)的研究, 與漢語拼音教學(xué)內(nèi)容、 教學(xué)方法和教學(xué)安排的研究。這方面的代表著作有陸儉明、蘇培成主編的語言現(xiàn)代化和漢語拼音方案。書中探討了 21 世紀(jì)漢語拼音走向現(xiàn)代化面臨的機遇和挑戰(zhàn),強調(diào)要規(guī)范使用漢語拼音。魏江南的重新認(rèn)識漢語拼音教學(xué),文中認(rèn)為漢語拼音教學(xué)應(yīng)刪減不必要的知識和考核,讓學(xué)生增加實踐機會。 2 這方面的著作還有曹澄方的小學(xué)漢語拼音教學(xué)的目的、要求和教學(xué)方法 ,高鴿的談小學(xué)語文漢語拼音教學(xué)的定位問題,鄭國民的小學(xué)漢語拼音教學(xué)的改革語文課程標(biāo)準(zhǔn)解讀

16、等。二是對外漢語拼音教學(xué)的研究。 其研究包括對漢語拼音在對外漢語教學(xué)中作用的研究, 漢語拼音方案在對外漢語教學(xué)運用中的問題研究,關(guān)于對外漢語教材中漢語拼音的研究和對外國留學(xué)生使用漢語拼音的應(yīng)用研究。尤其值得注意的是德國的柯彼德先生( 2003)在漢語拼音在國際漢語教學(xué)中的地位和作用 中分析了漢語拼音在漢語學(xué)習(xí)和國際交流中的工具性作用, 提出了把漢語拼音提升為中國的第二種文字,逐步實現(xiàn)“雙文制”的構(gòu)想。李寶貴先生在漢語拼音正詞法及其在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用一文中倡導(dǎo)大家學(xué)習(xí)和掌握漢語拼音正詞法基本規(guī)則 ,以減少注音和拼寫不規(guī)范現(xiàn)象的發(fā)生。王理嘉的 <漢語拼音方案 >與世界漢語語音教學(xué)

17、,王晶<漢語拼音陸儉明、 蘇培成 語言現(xiàn)代化和漢語拼音方案M 北京: 語文出版社, 2004年2月.2魏江南重新認(rèn)識漢語拼音教學(xué)J 小學(xué)語文教學(xué) , 2002( 8): 7.方案 >在對外漢語教學(xué)中容易形成的若干誤區(qū)等。關(guān)于對外漢語拼音教學(xué)的研究, 雖然有了許多可喜的成果, 但也存在著我們?nèi)孕枰Φ姆矫?。首先,語音本體研究水平仍需提高 。 隨著世界范圍內(nèi)學(xué)習(xí)漢語人數(shù)的不斷增長、留學(xué)生國別的增加,學(xué)習(xí)漢語的目的也日益多元化,對外漢語教材的分類也日益具體, 針對性也日益增強, 這對對外漢語語音教學(xué)也提出了更高的要求, 而對外漢語語音的教學(xué)離不開漢語語音的本體研究,盡管近些年來對漢語音

18、本體的研究有了很大的進步,但與對外漢語教學(xué)的客觀實際要求尚存較大差距,如人們對漢語聲母、韻母、聲調(diào)、語調(diào)、重音、節(jié)奏、韻律等方面的認(rèn)識尚存在許多分歧,這些分歧必然影響到對外漢語語音的教學(xué)工作的進展。其次,語音教學(xué)研究手段和方法仍需提高。 由于受語音學(xué)研究條件和研究水平的限制, 許多研究者僅僅依靠課堂或課外隨機獲得的信息,進行重復(fù)出現(xiàn)的一些語音現(xiàn)象進行描述, 他們的研究報告不能提供具體的數(shù)據(jù), 僅僅依靠的是個人的經(jīng)驗, 致使許多語音教學(xué)研究尚處在經(jīng)驗總結(jié)階段, 這與國外第二語言教學(xué)的研究和方法存在較大差距。今后應(yīng)將理論成果與課堂教學(xué)緊密結(jié)合, 切實提高對外漢語語音教學(xué)水平。第三,進一步總結(jié)梳拼音

19、教學(xué)的研究成果,吸取國外的新理論、新方法,在實踐中建設(shè)自己的理論, 追趕世界第二語言教學(xué)學(xué)科的先進水平。最后,進一步轉(zhuǎn)變過去只注重“教”的研究,而忽視“學(xué)”的研究的傾向。運用科學(xué)的方法, 在語言習(xí)得規(guī)律的研究方面多作調(diào)查研究,探索外國人習(xí)得漢語的規(guī)律,探索改進傳統(tǒng)教學(xué)模式的途徑,提高教學(xué)效果、效率。2. 一語教學(xué)與二語教學(xué)的比較21 一語教學(xué)與二語教學(xué)的概念語言教學(xué)是語言研究的動力, 又是語言理論發(fā)揮作用的場所。 本文研究的內(nèi)容主要是小學(xué)拼音教學(xué)和對外漢語中拼音教學(xué), 因此現(xiàn)主要分析一語教學(xué)和二語教學(xué)。第一語言是人們出生后首先習(xí)得的語言, 是從學(xué)習(xí)的先后順序的角度命名的。多數(shù)人的第一語言是母語

20、,母語是本族語,是從親屬關(guān)系的角度命名的, 相對于外國語和外族語。 第二語言是在第一語言之后學(xué)習(xí)和使用的其他語言。 在習(xí)得第一語言以后學(xué)習(xí)和使用的本民族語言、本國其他民族的語言和外國語言都叫做第二語言。一語教學(xué)是指以學(xué)習(xí)者胡母語為教學(xué)對象, 在母語的天然環(huán)境中進行指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)母語,訓(xùn)練學(xué)生言語技能的基礎(chǔ)工具的教學(xué)。第二語言教學(xué)通常指的是在學(xué)校環(huán)境( 即課堂) 中有意識地學(xué)習(xí)母語以外的一種語言的教學(xué)。所謂有意識地, 是指為了某種目的 , 自覺地去學(xué)習(xí)第二語言 , 掌握第二語言的規(guī)則系統(tǒng)并加以運用 , 尤其注重語言形式的學(xué)習(xí)。比如成人在學(xué)校學(xué)習(xí)第二語言。2.2 一語教學(xué)與二語教學(xué)的比較(一)相同點

21、第一,從教的方面來看,二者都要講授基本的語言規(guī)律,都需要培養(yǎng)學(xué)生聽說讀寫的能力和對語言規(guī)律的概括能力。很多相同的地方。第二,從學(xué)的方面來看,二者都是為了獲得語言的交際能力,都需要經(jīng)過感知、理解、模仿、記憶、鞏固和應(yīng)用等階段。(二)不同點首先,教學(xué)起點不同。 第二語言教學(xué)需要從培養(yǎng)學(xué)生的最基本的語言知識開始,先教發(fā)音、 最基本的詞匯和語法,它是真正意義上的零起點教學(xué)。 而第一語言學(xué)習(xí)者, 在入學(xué)時已經(jīng)基本具備御用語言進行交際的能力。其次,教學(xué)環(huán)境氛圍不同。 第一語言教學(xué)往往是在母語的天然環(huán)境中進行,不存在語言交流上的障礙。 第二語言教學(xué)缺乏良好的語言環(huán)境,教師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生之間存在著語言交流

22、障礙。第三,受其他語言的影響不同。 第一語言教學(xué)中, 學(xué)習(xí)者大腦里有沒有別的語言,不受任何別的語言影響, 不存在語言遷移問題;而第二語言教學(xué)要受第一語言或其他第二語言的遷移的影響, 或產(chǎn)生正遷移或產(chǎn)生負(fù)遷移。第四,文化對語言教學(xué)的影響不同。 語言和文化關(guān)系密切,第二語言的學(xué)習(xí)者由于文化背景不同、風(fēng)俗習(xí)慣不同,思維方式有別等,可能對語言現(xiàn)象不易理解或難于接受,這就會形成語言學(xué)習(xí)中的障礙,甚至?xí)鹞幕瘺_突。 第二語言教學(xué)的任務(wù)之一就是要結(jié)合語言教學(xué)進行相關(guān)的文化教學(xué),使學(xué)習(xí)者了解、理解甚至接受第二文化。第五,教學(xué)對象不同。第一語言的教學(xué)對象為本國兒童,年齡不大,善于模仿,有著共同的文化背景。 而

23、第二語言的教學(xué)對象范圍廣,是不同背景的外國人,他們以成年人為主, 理解能力強,但模仿能力差。第六,教學(xué)目的和要求不同。 第一語言教學(xué)中學(xué)習(xí)者有共同的基礎(chǔ),教學(xué)目的和要求基本一致。而第二語言教學(xué),由于學(xué)習(xí)者年齡有差別,學(xué)習(xí)動機不盡相同,原有文化和目的語文化有沖突等原因,導(dǎo)致了第二語言教學(xué)與地獄語言教學(xué)在教學(xué)目的和要求方面的不同。第七,教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)重點、難點不同。由于教學(xué)對象不同,教學(xué)目的和要求不同, 因此二者在教學(xué)內(nèi)容上有所區(qū)別,它們的教學(xué)重點和難點也有很大的不同, 通??梢阅玫谝徽Z言與目的語對比來確定第二語言教學(xué)的重點和難點。最后,教學(xué)方法和教學(xué)技巧的不同。由于上述觀點,因此會造成方法與技巧

24、的不同,但同時,兩者又有交叉處,也可相互借鑒。2.3 漢語作為一教學(xué)與漢語作為第二語言教學(xué)的不同其一,年齡層次不同。 漢語作為一語教學(xué)的對象一般是母語為漢語的兒童,他們理解能力差,模仿能力強。漢語作為第二語言教學(xué)的教學(xué)對象是成年人,他們的理解能力強,但模仿能力差;其二,遷移作用不同。漢語在語音、詞匯、語法等方面以其獨特的系統(tǒng)區(qū)別于其他語言。 漢語作為一語教學(xué), 學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)自己的母語時,其自身的語音系統(tǒng)對其學(xué)習(xí)產(chǎn)生的是正遷移作用; 而外國人學(xué)漢語時,已經(jīng)具有母語基礎(chǔ),這會對學(xué)習(xí)漢語產(chǎn)生一定的負(fù)遷移。其三,學(xué)習(xí)環(huán)境不同。 漢語作為母語教學(xué)是在天然的母語環(huán)境中進行的;而漢語作為第二語言教學(xué)則分為兩

25、種情況, 即在學(xué)習(xí)者自己的母語環(huán)境中進行和目的語國家的環(huán)境中進行。其四,文化背景不同。 漢語作為一語教學(xué)是在以漢語為中心的文化圈內(nèi)進行的,而漢語作為二語教學(xué)是在有別于自己的母語文化的環(huán)境中進行的。要想真正掌握漢語,就必須了解和學(xué)習(xí)漢文化,因此教學(xué)過程中應(yīng)多方面地介紹漢文化。其五,學(xué)生個體差異不同。 漢語作為一語教學(xué)的對象都是具有相似的年齡段,以及相同的母語和文化背景, 因此學(xué)生個體的差異并不大。而漢語作為第二語言教學(xué)的對象來自不同的國家,不同的民族,他們在文化北京、思維方式、學(xué)習(xí)方法等方面存在著個性化的差異,因此在教學(xué)中應(yīng)更加注重“因材施教 ”。最后,教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)重點、難點,以及教學(xué)方法的不

26、同。漢語作為一語教學(xué)與漢語作為二語教學(xué)的差別相當(dāng)大,其中漢語作為第二語言教學(xué)更注重交際性。 由于以上的不同性則在一語教學(xué)與二語教學(xué)的方法上也有很大的不同之處。3. 小學(xué)教材與對外漢語教材中拼音教學(xué)的特點3.1小學(xué)教材與對外漢語教材的選定教材是教與學(xué)憑借的主要材料, 教材的質(zhì)量直接影響著學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,關(guān)系著教學(xué)的質(zhì)量。美國心理學(xué)家布盧姆先生曾指出,學(xué)習(xí)的每一個階段都存在著學(xué)習(xí)者、材料和教師之間的相互作用,這種相互作用是教學(xué)過程的核心。 教學(xué)過程的中心就是學(xué)生對教材內(nèi)容的感知、理解、掌握和運用,進而達到師生之間傳遞信息、相互影響的過程。因此,教材在教學(xué)活動中有著舉足輕重的地位,發(fā)揮著重要的作用

27、。本文是通過對小學(xué)教材與對外漢語教材中拼音教學(xué)進行比較, 進而來研究對外漢語拼音教學(xué)。 因為教材是聯(lián)系教與學(xué)的中介, 因此我們在對兩種拼音教學(xué)進行比較時, 就要對具體的教材進行分析。 此次研究主要選擇了兩套小學(xué)一年級語文教材與兩套對外漢語初級教材,它們作為此次研究的主要依據(jù),教材選擇的理由如下:小學(xué)教材主要選擇的是人教版與蘇教版一年級的語文 。人教版的這套教材具有開放性和科學(xué)性, 富有活力和趣味; 而蘇教版的這套教材立足基礎(chǔ),注重情景,能激發(fā)學(xué)生的興趣。這兩套教材在語文教材中具有代表性, 占有很重要的地位, 被廣大學(xué)生和老師肯定與接受。因此本文選擇這兩套教材, 作為小學(xué)教材拼音教學(xué)研究的代表材

28、料。對外漢語教材主要選擇的是北京語言大學(xué)出版的 漢語教程和新實用漢語課本。這兩套教材都是由權(quán)威出版社出版的教材,目前中國國內(nèi)有 400 多家對外漢語教學(xué)單位在使用該社出版的漢語教材。北京語言大學(xué)出版社是專業(yè)的對外漢語教材出版機構(gòu), 出版的對外漢語教材數(shù)量最多、品種最全、影響最大。本文選擇的是該出版社出版的對外漢語教材漢語教程和新實用漢語課本,這兩套教材在對外漢語教學(xué)中被廣泛的采用,并且得到了很好的肯定。32 小學(xué)教材中漢語拼音教學(xué)的編排特點此次研究選取的小學(xué)教材是人教版和蘇教版的小學(xué)二一年級上冊語文教材,其編排特點可以歸納為以下幾點:首先,漢語拼音部分編排在教材的第一部分, 先于識字部分和課文

29、部分。其次,從教學(xué)內(nèi)容上來看, 小學(xué)教材包括聲母教學(xué)、 韻母教學(xué)(包括單韻母、復(fù)韻母和鼻韻母)和聲調(diào)教學(xué)。兩種教材種拼音部分都包含 23 個聲母、 24 個韻母和 16 個整體認(rèn)讀音節(jié)。聲調(diào)教學(xué)都是出現(xiàn)在拼音教學(xué)的最開始部分,其訓(xùn)練貫穿于拼音教學(xué)的始終。第三,兩種教材中漢語拼音部分都有幾十幅富有啟發(fā)性的插圖,或示意字母發(fā)音、 或表明字母形體, 還有一些是為提高拼讀能力而安排的。教學(xué)中要充分利用直觀形象幫助學(xué)生學(xué)習(xí)抽象的拼音字母。 插圖可以很好的激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)動力, 也可以幫助學(xué)生理解記憶。第四,拼音學(xué)習(xí)與生活經(jīng)驗的整合,借助“情境”和“語境”來學(xué)習(xí)聲母、韻母。兒童學(xué)習(xí)漢語拼音,是一個

30、從言語實踐中來,又回到言語實踐中去的過程, 是一個將已有的生活經(jīng)驗與學(xué)習(xí)對象建立起新的聯(lián)系的過程。兩種教材中幾乎都是與學(xué)生生活緊密聯(lián)系的音節(jié),這樣則可以很好地調(diào)用孩子已有的生活經(jīng)驗,直接切入音節(jié), 拼讀難點對于剛剛?cè)雽W(xué)的兒童來說,雖然a 、o、e 等字母他們基本未見過,但用這些字母標(biāo)識的語音在兒童口語中是經(jīng)常出現(xiàn)的。只要我們在教學(xué)時善于借助兒童已有的口語經(jīng)驗和生活經(jīng)驗,就可以化難為易, 大大提高漢語拼音學(xué)習(xí)的效率。第五,課文呈現(xiàn)方式富有童趣。 兩種教材特別注意一年級兒童的心理特征,充滿童趣。如在蘇教版語文教材中如 j 、q、x 跟 ü相拼省略 ü上兩點這一拼寫規(guī)則, 教材就

31、是以兒童喜聞樂見的故事形式來呈現(xiàn)的:小熊“愚愚”跟 j 、q、x 是好朋友,“愚愚”在路上遇到了 j 、q、x,就很有禮貌地先摘掉太陽鏡 ( 即去掉 ü上的兩點 ) ,再跟好朋友握手。 這樣做將抽象化為形象, 低年級學(xué)生學(xué)起來就會感興趣了。在人教版語文教材中出現(xiàn)帶有拼音的小短文、兒歌、童謠深深引吸著學(xué)生,激發(fā)起他們拼讀音節(jié)。最后,教材中都采用了拼音、識字“雙線并進”的編排方法,即是將拼音、識字交叉起來編排。這樣編排,意在讓學(xué)生學(xué)會并掌握在老師的指導(dǎo)下獨立識字和借助拼音識字的兩種方法,盡量做到先認(rèn)字,多認(rèn)字。同時通過拼讀字音又鞏固了拼音,從而收到拼識相互促進的協(xié)同效應(yīng)。33 對外漢語教

32、材中漢語拼音教學(xué)的編排特點此次研究選取的對外漢語教材是漢語教程與新實用漢語課本,下面則將兩種教材中的漢語拼音部分編排進行分析。相同之處:第一,漢語拼音都編排在教材的第一部分,先于識字部分。第二,語拼音的教學(xué)內(nèi)容來說, 兩種教材中漢語拼音部分都包含有聲母、韻母、以及聲調(diào)。第三,兩種教材采取了拼音、識字“雙線并進”的編排方法,即是將拼音、識字交叉起來編排。第四,在對外漢語教材中的漢語拼音課程中, 每一課安排的內(nèi)容比小學(xué)教材的多, 在對外漢語教材 漢語教程與新實用漢語課本中每一課中出現(xiàn)的拼音個數(shù)至少在十個以上, 而且每一課都會出現(xiàn)聲母和韻母,并且在注釋部分都會對每一個音的發(fā)音要領(lǐng)進行解釋。第五,對外

33、漢語教材中每一課都會編排會話部分, 注釋部分和會話練習(xí)部分。會話部分都是漢語中日常交際用語, 如課文會話會安排如“你好”,“你忙嗎”,“她是哪國人”等等,主要是使學(xué)習(xí)者掌握其在初級階段所以急需表達和理解的功能項目。 在注釋部分中會仔細解釋到發(fā)音要領(lǐng),書寫規(guī)則,變調(diào),輕聲等等,為今后的漢語學(xué)習(xí)打下結(jié)實的語音基礎(chǔ)。第六,從聲調(diào)教學(xué)方面來分析,在對外漢語教材中,聲調(diào)教學(xué)是一個循序漸進的過程, 教學(xué)的前幾課教學(xué)都會涉及到聲調(diào)教學(xué),如漢語教程和新實用漢語課本的14 課。第七,從拼音教學(xué)中出現(xiàn)的漢字方面來說, 對外漢語教材漢語拼音部分出現(xiàn)的漢字是根據(jù)交際會話為主題來編排的, 根據(jù)本文所選擇的對外漢語教材來

34、說, 拼音階段學(xué)習(xí)的漢字有: 你、好、一、五、八、不、口等等,這些漢字都是根據(jù)課文會話內(nèi)容來編排漢字的,讓學(xué)生提高漢語交際的能力。最后,對外漢語教材中漢語拼音部分有外語注釋, 這樣可以讓學(xué)生更加容易掌握所學(xué)習(xí)的內(nèi)容,明白其意思。通過上面小學(xué)教材與對外漢語教材中漢語拼音分布特點的分析,我們可以明確對外漢語教材中拼音編排的獨特之處。 從對外漢語教材中漢語拼音的編排特點來分析其拼音教學(xué)的特點,可以總結(jié)為兩方面:其一,是對外漢語拼音教學(xué)的重點集中于聲母、韻母、聲調(diào)、變調(diào)、輕聲和兒化,其中聲調(diào)和變調(diào)的教學(xué)應(yīng)該又是教學(xué)的難點。 其二,對外漢語拼音教學(xué)與課文的會話教學(xué)緊密結(jié)合, 將漢語會話作為教學(xué)的重點。從

35、對外漢語的課文內(nèi)容以及課后的會話練習(xí)中可以看出, 對外漢語拼音教學(xué)的目的是提升學(xué)生的口語表達能力和實際應(yīng)用能力,不斷地在課文中進行會話學(xué)習(xí)和練習(xí), 是為了學(xué)習(xí)者能熟練地使用漢語進行口頭交際。4. 拼音教學(xué)比較的理論基礎(chǔ)對外漢語是一門新興的邊緣交叉學(xué)科,作為一門學(xué)科, 它的教學(xué)理論基礎(chǔ)是語言學(xué)理論、 心理學(xué)理論和教育學(xué)理論。 本文主要研究對象是對外漢語的拼音教學(xué), 研究的理論基礎(chǔ)也可以是語言學(xué)理論、心理學(xué)理論和教育學(xué)理論,在此理論基礎(chǔ)上進行分析和探討?!皩ν鉂h語研究的主要目標(biāo)是要解決怎樣教這個核心問題,而要解決這個核心問題,首先必須明確教什么和弄清學(xué)生如何學(xué)這兩個基本問題。 1 因此關(guān)于對外漢語

36、教學(xué)的研究必須要明白“怎樣教”,“教什么”和“如何學(xué)” ,這就涉及到了課堂教學(xué)四種因素即教材、學(xué)生、教師和教法。教材是教學(xué)活動進行的依據(jù);學(xué)生是教學(xué)1 趙金銘對外漢語研究的基本框架J 世界漢語教學(xué) , 2001( 3): 5-6活動的參與者, 是教學(xué)活動展開的主體; 教師是教學(xué)活動的主持者與引領(lǐng)者;而教法是教學(xué)進行的具體表現(xiàn)形式, 是隨著以上三音素的變化而變化的。因此本文在對拼音教學(xué)分析研究時也是圍繞著四方面進行展開的。前面我們已經(jīng)將小學(xué)教材與對外漢語教材進行比較, 明確了漢語拼音在對外漢語教材中的編排特點。 接下來我們將在課堂教學(xué)的四種因素與對外漢語學(xué)科的理論基礎(chǔ)上, 通過與小學(xué)拼音教學(xué)的對

37、比, 來分析對外漢語的拼音教學(xué)的特點。具體研究框架可以總結(jié)為以下:語言學(xué)本體論:從事漢語語音本體研究教什么心理學(xué)認(rèn)識論:從事漢語習(xí)得與認(rèn)知研究如何學(xué)教育學(xué)方法論:從事教學(xué)理論與方法研究怎樣教從語言學(xué)理論方面來比較從語言學(xué)方面來研究對外漢語拼音教學(xué), 即是從漢語語音本體方面入手來研究,與之相聯(lián)系的就是從課堂教學(xué)中所教授的內(nèi)容方面來分析,這里主要研究的是“教什么” 。本文是依據(jù)教材作為分析的對象,來研究對外漢語拼音教學(xué)的內(nèi)容。對比母語是漢語的學(xué)生來說,對外漢語教學(xué)對象是來自各個國家的學(xué)習(xí)者, 他們是在熟悉自己母語的情況下學(xué)習(xí)另一種語言, 因此在學(xué)習(xí)過程中會受到母語的影響。 譬如對母語是英語的學(xué)生來

38、說, 他們母語中沒有聲調(diào)和變調(diào); 又如日本學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的 21 個聲母時,會對部分聲母感到很難掌握,例如 f和 h,b 和 p,r 和 l 等。由于母語負(fù)遷移的影響,就加大了學(xué)習(xí)漢語拼音的難度。這種糾錯只能依靠課堂教學(xué), 在具體教材中系統(tǒng)地學(xué)習(xí)漢語語音。根據(jù)這種情況, 對外漢語教材與小學(xué)教材中漢語拼音部分的編排就有很大的差別。對外漢語教學(xué)語音大綱中將對外漢語語音教學(xué)清晰地歸納為五個階段。其中拼音教學(xué)是漢語語音教學(xué)的第一階段,其教學(xué)目標(biāo)是要明確漢語拼音是學(xué)習(xí)漢語重要的輔助工具。學(xué)生在入門階段首先要學(xué)會使用漢語拼音, 因此教學(xué)活動首先要教授學(xué)生學(xué)習(xí)漢語拼音中的聲母、韻母以及聲調(diào)。 拼音教學(xué)是漢語語

39、音教學(xué)乃至整個漢語教學(xué)的基礎(chǔ),因此此階段的教學(xué)目標(biāo)是讓學(xué)生熟悉并基本掌握漢語拼音字母的讀音及拼寫規(guī)則,使學(xué)生基本獲得認(rèn)讀漢語拼音的能力。在漢語教程與新實用漢語課本 中,漢語拼音都是編排在教材的最前面,這也體現(xiàn)出漢語語音教學(xué)的基本要求是認(rèn)識并能使用漢語拼音。前面通過對對外漢語教材與小學(xué)教材中漢語拼音部分編排的分析,我們可以清楚地知道兩種教學(xué)的重難點是不同的。 在小學(xué)教材中,拼音教學(xué)只限于學(xué)生能夠掌握 23 個聲母、 24 個韻母和聲調(diào);而在對外漢語拼音教學(xué)中,教授的內(nèi)容主要有聲母、韻母、聲調(diào)、變調(diào)、輕聲和兒化的教學(xué),對于母語為非漢語的學(xué)生來說, 漢語拼音中的聲調(diào)、變調(diào)、輕聲和兒化教學(xué)又是學(xué)習(xí)的難

40、點。 除此之外漢語會話訓(xùn)練也是教學(xué)的主要內(nèi)容, 主要目的是是學(xué)習(xí)者掌握其在初學(xué)階段所急需表達和理解的功能項目(包括日常基本生活會話和課堂用語) 。從心理學(xué)理論方面來比較從心理學(xué)理論方面分析對外漢語拼音教學(xué), 主要是在學(xué)習(xí)者的角度來研究“如何學(xué)” ,主要分析的是學(xué)生習(xí)得過程、習(xí)得順序、習(xí)得規(guī)律、習(xí)得策略。由于對外漢語教學(xué)和小學(xué)教學(xué)的教學(xué)對象都不同,因此在研究對外漢語拼音教學(xué)時,就必須要先對學(xué)習(xí)者進行調(diào)查分析,然后再安排教學(xué)方法,以便學(xué)習(xí)者更好的學(xué)習(xí)。小學(xué)拼音教學(xué)的學(xué)習(xí)對象是母語為漢語的6 至 7 歲的兒童,他們都具有相同的年齡, 母語背景,其教學(xué)環(huán)境是在天然的母語環(huán)境下進行的。因此從小學(xué)生學(xué)習(xí)方

41、面來說, 其學(xué)習(xí)方法與其學(xué)習(xí)的重難點幾乎都是相同的, 所以小學(xué)生學(xué)習(xí)漢語拼音是有規(guī)律可尋的。 而對外漢語教學(xué)的對象的個體差異性很大,他們的國際,年齡,職業(yè),母語背景等方面都不同。 因此在分析如何學(xué)習(xí)漢語時, 就要根據(jù)學(xué)習(xí)者自身的特點來進行研究和分析。 下面則是從對外漢語學(xué)習(xí)者自身出發(fā), 來歸納對外漢語漢語拼音“如何學(xué)“,其觀點如下:首先,語拼音的學(xué)習(xí)要長期堅持,貫穿語言教學(xué)的始終。漢語拼音學(xué)習(xí)集中于語言教學(xué)的初期,而語言的學(xué)習(xí)是一個漸進的過程,語言學(xué)習(xí)初期集中的語音學(xué)習(xí)不可能遇到所有的語音問題。事實上相當(dāng)多的語音問題都不可能在初期一下子克服,只有留待在后續(xù)的學(xué)習(xí)中逐漸解決 ; 因此,如果后續(xù)的

42、學(xué)習(xí)沒有明確的語音教學(xué)目標(biāo),缺乏有針對性的訓(xùn)練方法,學(xué)習(xí)者語音面貌的改善速度就會放慢, 甚至停滯。因此學(xué)習(xí)者只有漢語拼音學(xué)習(xí)只有堅持始終, 才能真正地學(xué)好漢語。,其次,拼音學(xué)習(xí)要分清重難點。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語語音時,有難有易,那些容易出現(xiàn)錯誤或缺陷的地方,正是語音難點所在。學(xué)習(xí)者因母語背景、年齡、國籍等的差異而面臨各不相同的語音難點,因此學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)時應(yīng)根據(jù)自身的特點, 減少母語對目的語負(fù)遷移的影響。第三,漢語拼音學(xué)習(xí)是一個循序漸進的過程。 語音習(xí)得表現(xiàn)出一定的順序,語音學(xué)習(xí)也可根據(jù)其重要性的不同分出輕重緩急。 學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語拼音時也要循序漸進, 要尊重習(xí)得規(guī)律。 首先要掌握漢語拼音中的聲母、

43、韻母和聲調(diào);然后再學(xué)會拼讀字詞;進而才能開始對話練習(xí),通過不斷地訓(xùn)練才能很好地進行交際。最后,漢語拼音學(xué)習(xí)并不是為拼音而學(xué)習(xí)漢語拼音,而是學(xué)習(xí)者通過語音能力的培養(yǎng)來獲得交際能力。因此學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)拼音時不能孤立地學(xué)習(xí)漢語拼音中的聲母、韻母和聲調(diào)。語音學(xué)習(xí)的關(guān)鍵是要讓學(xué)習(xí)者通過辨別語音差別來辨別意義的差別,要抓住意義這個關(guān)鍵,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語拼音時應(yīng)該跟詞匯學(xué)習(xí)、語法學(xué)習(xí)、甚至漢字學(xué)習(xí)緊密結(jié)合。在交際中有意義地學(xué)習(xí)語音是最有效的語音學(xué)習(xí)方式。.從教育學(xué)理論方面來比較漢語拼音教學(xué)的教學(xué)法要從教學(xué)的實際出發(fā), 充分考慮教與學(xué)的規(guī)律。漢語拼音教學(xué)有以下幾條基本原則:第一,難點原則。拼音教學(xué)應(yīng)該圍繞語音教

44、學(xué)難點來設(shè)置。教學(xué)活動應(yīng)該都指向語音難點,解決語音教學(xué)的某一具體問題。例如,就輔音 ( 聲母 ) 的發(fā)音方法, 塞音由于在世界各國語言中普遍存在,不成為一個難點,因而不列為一個語音教學(xué)項目; 塞音送氣就是一個難點,因而這應(yīng)該是在語音教學(xué)活動中的一個難點。第二,針對性原則。拼音教學(xué)要顧及教學(xué)上的針對性。有些難點具有一定的普片性, 而有些難點只是某些特定背景學(xué)習(xí)者的難點。在教學(xué)活動中應(yīng)該反映出其相關(guān)難點的指向性。例如,送氣是一個難點,但是有些學(xué)生只是塞擦音送氣有困難,而有的學(xué)生塞音送氣和氣都有困難,因此,教學(xué)上將塞音送氣和塞擦音送氣作為兩個教學(xué)活動,這樣就具有針對性。第三,普遍性原則。語音教學(xué)項目

45、并不針對個別的聲、韻、調(diào),而是針對那些普遍現(xiàn)象而設(shè)立的。比如, a、o、e、i 、u、ü這幾個單韻母,并不是逐個列為教學(xué)對象,而是從元音的音的唇形、元音舌位的前后等幾個角度來設(shè)立教學(xué)活動的。第四,對比原則。拼音教學(xué)中的對比原則是出于以下兩方面。第一,對立是劃分音位的基本原則之一, 辨義則是音位對立的根本所在。根據(jù)對立組織語音對比, 由此建立的語音教學(xué), 從根本上反映語音的語言功能,有助于學(xué)習(xí)者清楚、準(zhǔn)確地理并有效地掌握語音。第二,把甲 ( 正) 念成了乙 ( 誤) ,甲乙便自然成為一對正誤的對子。正誤對比是難點教學(xué)的有效方法,能有的放矢地幫助學(xué)習(xí)者糾正偏誤。最后,分化原則。對于某一個特定的聲、韻、調(diào)來說,難點可能有幾個,根據(jù)難點原則,該特定的聲、韻、調(diào)就可能出現(xiàn)在若干教學(xué)項目之中,也就是特定聲、韻、調(diào)上的多個難點,在教學(xué)上要分別對待。根據(jù)以上原則, 我們可以選擇適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法。漢語拼音教學(xué)方法大致可以分為兩類,一是語音單位訓(xùn)練法,一是交際訓(xùn)練法。首先,語音單位的訓(xùn)練。在對外漢語拼音教學(xué)中,根據(jù)不同的對象,結(jié)合聲學(xué)和功能方面的特點,由簡單到復(fù)雜來劃分語音訓(xùn)練的層次單位。聲、韻、調(diào);音節(jié);帶輕重

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論