




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、翻譯有時(shí)應(yīng)結(jié)合中西文化翻譯有時(shí)應(yīng)結(jié)合中西文化n關(guān)于英語(yǔ)動(dòng)植物習(xí)語(yǔ)n1 .He eats no fish .n譯文譯文:他很忠誠(chéng)。n解釋解釋:to eat no fish 不是說(shuō)某人不吃魚,而是描繪人忠誠(chéng)的品德。n 摘自摘自英語(yǔ)沙龍英語(yǔ)沙龍 2004年年6月月 n P54 英語(yǔ)動(dòng)植物習(xí)語(yǔ)英語(yǔ)動(dòng)植物習(xí)語(yǔ)顏色雜談1ngreen with envy指“十分嫉妒”的意思。nIn American political elections the candidates that win are usually the ones who have green power backing them.n在英語(yǔ)中綠
2、色還用來(lái)表示沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)、缺乏訓(xùn)練、知識(shí)淺薄等意思Greenenvymoneyunexperienced顏色雜談2 在英語(yǔ)中在英語(yǔ)中blue不僅表示顏色,而且常用不僅表示顏色,而且常用來(lái)喻來(lái)喻指人的指人的“情緒低落情緒低落”、“心情沮喪心情沮喪”、“憂愁憂愁“。 holiday blue = winter holiday depression。na blue Monday 倒霉的星期一倒霉的星期一nblue有時(shí)用來(lái)指有時(shí)用來(lái)指“黃色的黃色的”、“下流下流的的”意思。意思。 blue talk 下流的言論下流的言論 blue video 黃色錄象黃色錄象n有時(shí)有時(shí)blue又有社會(huì)地位高、出身名門又有
3、社會(huì)地位高、出身名門的意義。的意義。 blue blood(貴族血統(tǒng))。(貴族血統(tǒng))。nblue在英語(yǔ)中與其它詞匯搭:在英語(yǔ)中與其它詞匯搭:nout of blue 意想不到意想不到 once in a blue 千載難逢千載難逢 drink till alls blue 一醉方休。一醉方休。surprisedobsceneHigh statussadnessblue警示語(yǔ)翻譯n半柱香火可毀掉金絲美景。 (香火 Burning Incense) 譯文: Half A Piece Of Burning Incense May Devastate The Beautiful Landscape O
4、f Jin Si Gorge .金絲峽景點(diǎn)地方的名稱n丹江源 DanJing Stream Head n黑龍泉 Black Dragon Glenn雙溪瀑布 Shuangxi Waterfall n鎖龍瀑布 Suo Long Waterfall n金獅洞 Gold Lion Cave n情人谷 Sweetheart Canyonn靈宮殿 Ling Guan Templen仙人湖 Xian Ren Lake 英漢動(dòng)物的習(xí)語(yǔ)翻譯n1,文化信息解讀n 2,翻譯原則n 3, 翻譯方法 一。文化信息解讀一。文化信息解讀n語(yǔ)言和文化相互依存。由于中英兩個(gè)民族的語(yǔ)言和文化相互依存。由于中英兩個(gè)民族的歷史文化
5、、地理環(huán)境、風(fēng)歷史文化、地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式、價(jià)值觀念的不俗習(xí)慣、思維方式、價(jià)值觀念的不 同同,所以由動(dòng)物構(gòu)成的習(xí)慣表達(dá)方所以由動(dòng)物構(gòu)成的習(xí)慣表達(dá)方式也承載著豐富的文化內(nèi)涵寓意式也承載著豐富的文化內(nèi)涵寓意,概括起來(lái)主要表現(xiàn)在中英概括起來(lái)主要表現(xiàn)在中英宗教文化、宗教文化、歷史文化、地域文化和風(fēng)俗習(xí)慣歷史文化、地域文化和風(fēng)俗習(xí)慣等方面的差異。例如等方面的差異。例如,中華民族自古中華民族自古以來(lái)就崇尚以來(lái)就崇尚“龍龍”文化。無(wú)論身居何方文化。無(wú)論身居何方,中華兒女都是中華兒女都是“龍的傳人龍的傳人”;龍是中華民族的龍是中華民族的“圖騰圖騰”,也是帝王和皇權(quán)的象征也是帝王和皇權(quán)的象征,不僅歷代
6、皇帝自喻不僅歷代皇帝自喻為為“龍龍”,皇帝的子孫也被稱為皇帝的子孫也被稱為“龍子、龍孫龍子、龍孫”,就連帝王用的東西都就連帝王用的東西都要冠以要冠以“龍龍”字字,如如:龍廷、龍袍、龍床。在漢語(yǔ)里龍廷、龍袍、龍床。在漢語(yǔ)里,凡是與龍有關(guān)的習(xí)凡是與龍有關(guān)的習(xí)語(yǔ)都多含褒義語(yǔ)都多含褒義,如漢語(yǔ)成語(yǔ)如漢語(yǔ)成語(yǔ)“真龍?zhí)熳诱纨執(zhí)熳?望子成龍望子成龍,生龍活虎生龍活虎,乘龍快婿乘龍快婿”等等等等,“龍龍”簡(jiǎn)直就是中國(guó)文明、歷史、文化、傳統(tǒng)的代名詞。簡(jiǎn)直就是中國(guó)文明、歷史、文化、傳統(tǒng)的代名詞。n但是但是,西方人卻認(rèn)為龍西方人卻認(rèn)為龍(dragon)是是兇殘肆虐、碩大兇殘肆虐、碩大無(wú)比、令人恐怖、無(wú)比、令人恐怖、
7、滿嘴噴火的怪物滿嘴噴火的怪物,圣經(jīng)圣經(jīng)上把上把dragon看作罪惡的象征看作罪惡的象征,那個(gè)與上帝作對(duì)的那個(gè)與上帝作對(duì)的惡魔惡魔撒旦就被稱為撒旦就被稱為“the Great Dragon”, 在西方許多在西方許多故事和傳故事和傳 說(shuō)中說(shuō)中,作者都把英雄或圣徒與惡龍搏斗、作者都把英雄或圣徒與惡龍搏斗、最后以惡龍被殺作為結(jié)局。最后以惡龍被殺作為結(jié)局。n另外另外,英美人常常比喻英美人常常比喻兇暴的女人為兇暴的女人為 dragon(悍悍婦婦),與與dragon有關(guān)的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)也都多含貶義有關(guān)的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)也都多含貶義,如如the old dragon(惡魔惡魔);the dragons teeth(相互相互
8、爭(zhēng)斗的根源爭(zhēng)斗的根源)等等。等等。 n再比如再比如:英國(guó)四面環(huán)海英國(guó)四面環(huán)海,魚魚是最常見的動(dòng)物是最常見的動(dòng)物,也是英國(guó)人生活中不可或缺的食物也是英國(guó)人生活中不可或缺的食物,所以所以fish在英語(yǔ)中有在英語(yǔ)中有 著豐富的聯(lián)想意義和文化內(nèi)涵著豐富的聯(lián)想意義和文化內(nèi)涵,它可以表示它可以表示(特殊的特殊的)“人人”或或“家伙家伙”,如如a big fish意指意指“大亨、大人物大亨、大人物”,a dull fish表示表示“遲鈍漢遲鈍漢”,a poor fish是是“倒霉的人倒霉的人”,a cool fish是是“無(wú)恥之徒無(wú)恥之徒”,a cold fish是是“冷漠冷漠的人的人”,而而a loose
9、 fish則指則指“生活放蕩的女人生活放蕩的女人”;a ig fish in a small pond表表示示“小地方的大人物小地方的大人物”,an odd fish則比喻則比喻“古怪的、難以理解的人古怪的、難以理解的人”。 n英語(yǔ)英語(yǔ)Fish還可以構(gòu)成許多生動(dòng)形象的習(xí)慣表達(dá)還可以構(gòu)成許多生動(dòng)形象的習(xí)慣表達(dá),如如nTo eat no fish(忠誠(chéng)忠誠(chéng));nTo fish in troubled water(混水摸魚混水摸魚);nTo be fish of one and flesh of another(厚此薄彼厚此薄彼);nTo shih the air(水中撈月水中撈月);nTo dri
10、nk like a fish(酗酒成癮酗酒成癮);nNeither fish, nor fowl(非非 驢非馬驢非馬/不倫不類不倫不類);n另外還有許多與另外還有許多與Fish相關(guān)的英語(yǔ)相關(guān)的英語(yǔ) 諺語(yǔ)諺語(yǔ),例如例如:nThere are other fish in the sea.(天涯何處無(wú)芳草。天涯何處無(wú)芳草。 ) 二。翻譯原則n發(fā)現(xiàn)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)所具有的地方特色及其所承載的民發(fā)現(xiàn)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)所具有的地方特色及其所承載的民族文化涵義族文化涵義,因此在翻譯這些動(dòng)物習(xí)語(yǔ)時(shí)因此在翻譯這些動(dòng)物習(xí)語(yǔ)時(shí),我們一我們一定要具體情況具體分析定要具體情況具體分析,力爭(zhēng)在保持原文習(xí)語(yǔ)的比力爭(zhēng)在保持原文習(xí)語(yǔ)的比喻、聯(lián)想
11、和修辭效果的特色基礎(chǔ)上喻、聯(lián)想和修辭效果的特色基礎(chǔ)上,堅(jiān)持堅(jiān)持“異化為異化為副副,歸化為主歸化為主” 的翻譯原則的翻譯原則,采取各種行之有效的采取各種行之有效的翻譯方法。翻譯方法。 所謂所謂異化異化,就是向原語(yǔ)靠攏就是向原語(yǔ)靠攏,即我們常即我們常說(shuō)的直譯。所謂歸化說(shuō)的直譯。所謂歸化,就是向譯語(yǔ)或目標(biāo)語(yǔ)靠攏就是向譯語(yǔ)或目標(biāo)語(yǔ)靠攏,也就是我們常說(shuō)的意譯。也就是我們常說(shuō)的意譯。異化和歸化的選擇要受異化和歸化的選擇要受多種因素的影響多種因素的影響,但主要看翻譯者的目的或翻譯觀但主要看翻譯者的目的或翻譯觀念。以文化傳真為目的的人常用異化法念。以文化傳真為目的的人常用異化法,而以譯文而以譯文讀者為目的的人
12、常用歸化法。讀者為目的的人常用歸化法。 三。翻譯方法n1.完全直譯 “如果某些動(dòng)物習(xí)語(yǔ)在英漢語(yǔ)中的形象和比喻意義是相同的,含有文化重合現(xiàn)象,或原語(yǔ)承載的寓意不難被譯語(yǔ)讀者發(fā)現(xiàn)和理解,我們可以用異化法完全直 譯,以保留原語(yǔ)形象?!?如: nfish for fame沽名釣譽(yù);nFish in troubled water混水摸魚;nPass fish eyes for pearls魚目混珠; nOne bird in hand is better than two in the bush.一鳥在手勝似雙鳥在林。nIt doesnt matter if the cat is black or wh
13、ite, as long as it catches mice.不管白貓黑不管白貓黑 貓貓,能捉耗子就是好貓。能捉耗子就是好貓。nThe guns will only shoot at the birds which come up first.槍打出頭鳥。槍打出頭鳥。nMarry a cock and follow the cock; marry a dog and follow the dog.嫁雞隨雞嫁雞隨雞,嫁狗隨狗。嫁狗隨狗。 nBetter return home and make a net than long for fish by the waterside.臨淵羨魚臨淵羨魚
14、,不如歸不如歸 而結(jié)網(wǎng)。而結(jié)網(wǎng)。n When the horse comes to the edge of the cliff ,it is not too late to draw rein.懸崖勒馬懸崖勒馬,猶猶 為晚也。為晚也。 2.直譯加注解直譯加注解n當(dāng)原動(dòng)物習(xí)語(yǔ)中的暗喻在譯語(yǔ)中當(dāng)原動(dòng)物習(xí)語(yǔ)中的暗喻在譯語(yǔ)中不太常用不太常用,直接翻譯略顯突兀直接翻譯略顯突兀,這時(shí)這時(shí),我我們可以把暗喻譯成明喻們可以把暗喻譯成明喻,或把明喻翻譯成暗喻或把明喻翻譯成暗喻,或采用或采用直譯加注解直譯加注解的方的方法。如法。如n shed/cry crocodiles tears鱷魚流眼淚鱷魚流眼淚(比喻假慈
15、悲比喻假慈悲);n like a lion at home and a mouse abroad在家如獅在家如獅,在外如鼠在外如鼠(比喻比喻在家是條龍?jiān)诩沂菞l龍,在外是條蟲在外是條蟲)。 nThe early bird catches the worm.早起的鳥能捉到蟲早起的鳥能捉到蟲(比喻捷足先登比喻捷足先登或向陽(yáng)花木早逢春或向陽(yáng)花木早逢春)。 nThe hall was packed like sardines.大廳擠滿了人大廳擠滿了人,就像塞滿沙丁魚就像塞滿沙丁魚的罐頭的罐頭擁擠不堪。擁擠不堪。 nHe was like a cat on hot bricks.他像熱鍋上的螞蟻他像熱鍋上
16、的螞蟻焦躁不安。焦躁不安。 Dont count your chickens before they are hatched.雞未孵出先雞未孵出先別數(shù)別數(shù),不要過(guò)早樂(lè)觀。不要過(guò)早樂(lè)觀。3.完全意譯完全意譯n如果原語(yǔ)中的如果原語(yǔ)中的動(dòng)物形象和比喻意義動(dòng)物形象和比喻意義對(duì)譯語(yǔ)讀者來(lái)說(shuō)對(duì)譯語(yǔ)讀者來(lái)說(shuō)很難想象很難想象,或在譯或在譯語(yǔ)中由不同的動(dòng)物形象承載其比喻意義語(yǔ)中由不同的動(dòng)物形象承載其比喻意義,而且兩者在形象和比喻意義而且兩者在形象和比喻意義上會(huì)產(chǎn)生抵觸上會(huì)產(chǎn)生抵觸,我們可以用歸化法完全進(jìn)行意譯。我們可以用歸化法完全進(jìn)行意譯。 如如: nbird of a feather一丘之貉一丘之貉;nA r
17、at in a hole甕中之鱉甕中之鱉;nRats desert a sinking ship.樹倒猢猻散。樹倒猢猻散。nYou cant make a crab walk straight.狗改狗改 不了吃屎。不了吃屎。 nA fox may grow gray, but never good.江山江山 易改易改,本性難移。本性難移。 nShe is no spring chicken.她不再青春年少。她不再青春年少。nBetter be the head of a dog than the tail of a lion.寧做雞頭寧做雞頭,不做不做鳳尾。鳳尾。nWhat can you e
18、xpect from a dog but a bark/What can you expect from a pig but a grunt. 狗嘴里吐不出象牙。狗嘴里吐不出象牙。4.釋義加注解釋義加注解n如果原語(yǔ)中動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的比喻意義對(duì)譯語(yǔ)讀者來(lái)說(shuō)很如果原語(yǔ)中動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的比喻意義對(duì)譯語(yǔ)讀者來(lái)說(shuō)很陌生陌生,采取意譯又不容易理采取意譯又不容易理解解,我們可以采用釋義加注解的方法。如我們可以采用釋義加注解的方法。如: nto set the cat among the pigeons把貓放進(jìn)鴿子群把貓放進(jìn)鴿子群家家不得安家家不得安寧寧/雞犬不寧雞犬不寧; nShe said she was too o
19、ld to learn new tricks.她說(shuō)自己上了年紀(jì)她說(shuō)自己上了年紀(jì)學(xué)學(xué)不會(huì)新道道了。不會(huì)新道道了。 nA. Its reported that he has won the championship.據(jù)說(shuō)他得了冠軍。據(jù)說(shuō)他得了冠軍。nB. Well, a big fish in a small pond!哦哦,這真是小池塘里釣大魚這真是小池塘里釣大魚小雞窩小雞窩飛出了金鳳凰飛出了金鳳凰/小地方出了個(gè)大人物小地方出了個(gè)大人物! nIts a white elephant.這是一頭大白象這是一頭大白象累贅累贅/好看而不中用的東西。好看而不中用的東西。n He is as poor as
20、 a church mouse.他像個(gè)教堂里的老鼠他像個(gè)教堂里的老鼠一貧如洗。一貧如洗。n All is fish that comes to ones net.打到網(wǎng)里都是魚打到網(wǎng)里都是魚抓到籃里便是菜。抓到籃里便是菜。 Dont climb a tree to look for fish不要緣木求魚不要緣木求魚方向方法錯(cuò)誤方向方法錯(cuò)誤,就不就不能達(dá)到目的。能達(dá)到目的。5.模擬轉(zhuǎn)譯模擬轉(zhuǎn)譯n有些漢語(yǔ)和英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中的動(dòng)物雖然不同有些漢語(yǔ)和英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中的動(dòng)物雖然不同,但它們的寓意和比喻卻是相同的但它們的寓意和比喻卻是相同的,“為了在譯文中為了在譯文中既恪守既恪守信信忠實(shí)表忠實(shí)表達(dá)原文含義達(dá)原文含義,又不失又不失雅雅保留原保留原 文風(fēng)格形象文風(fēng)格形象,” 達(dá)到異曲同工之效果達(dá)到異曲
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 簡(jiǎn)愛(ài)試題及答案簡(jiǎn)答題
- 考核壓力測(cè)試題及答案
- 生命護(hù)衛(wèi)測(cè)試題及答案
- 家居環(huán)境與家具功能適應(yīng)性試題及答案
- 施工安全事故責(zé)任分擔(dān)的試題及答案
- 自考??圃囶}及參考答案
- 大學(xué)物理2025年考試態(tài)度調(diào)整試題及答案
- 強(qiáng)調(diào)學(xué)以致用的土木工程師考試試題及答案
- 節(jié)奏與和聲結(jié)合的應(yīng)用技巧樂(lè)理試題及答案
- 美容考試試題及答案詳解
- 軍工科研招投標(biāo)行為規(guī)范須知
- 幼兒園食堂主要負(fù)責(zé)人食品安全崗位職責(zé)
- 《散貨船結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)介》課件
- 高壓設(shè)施維修合同范例
- AI新時(shí)代算力需求高增長(zhǎng)-算力網(wǎng)絡(luò)建設(shè)有望奔向太空
- 2024屆考研199管理類綜合能力真題及解析完整版
- 腸梗阻合并糖尿病護(hù)理查房
- DB32T-無(wú)錫水蜜桃標(biāo)準(zhǔn)
- 古詩(shī)詞誦讀《登岳陽(yáng)樓》公開課一等獎(jiǎng)創(chuàng)新教學(xué)設(shè)計(jì)統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修下冊(cè)
- 2024版工廠并購(gòu)協(xié)議書范本
- 中職班主任培訓(xùn)講座
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論