



下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 語言順應(yīng)理論在中國的研究現(xiàn)狀淺析 【摘要】順應(yīng)理論研究在中國已有十多年的歷史。目前已有大量相關(guān)研究在翻譯,文學(xué),語用學(xué),語碼轉(zhuǎn)換,教學(xué),句法,跨文化交際以及第二語言習(xí)得等領(lǐng)域取得成果。本文回顧語言順應(yīng)理論在中國的研究現(xiàn)狀,其中總結(jié)了我國學(xué)者的主要研究成果,分析了該領(lǐng)域的研究特點,并就我國語言順應(yīng)理論的發(fā)展方向給予思考?!娟P(guān)鍵詞】順應(yīng)理論;語用策略;翻譯【abstract】the study on adaptation theory in china has a history more than 10 years. a number of
2、researches have been conducted to introduce this theory and to implement it in the researches of translation, literature, pragmatics, code-switch, teaching, syntax, cross-culture communication, as well as second language acquisition. the present paper reviews the research of linguistic adaptation th
3、eory in china, sums up the major research results of our scholars, analyzes the research characteristics in the field, and gives insights into the development direction of linguistic adaptation theory in china.【key words】adaptation theory; pragmatic strategies; translation【作者簡介】李文玉,昌吉學(xué)院外語系。一、順應(yīng)理論概述語
4、用學(xué)在傳統(tǒng)意義上作為語言學(xué)學(xué)科的一個分支,verschueren以新的角度提出了“語用視角”,從語言的普遍功能視角來研究語用學(xué), 并依據(jù)此理論基礎(chǔ),創(chuàng)立了語言順應(yīng)理論,并在語用學(xué)新解中進行了深入闡述。在語言順應(yīng)理論中, verschueren認(rèn)為,交際是在語言結(jié)構(gòu)的每一個層面上作出語言選擇的過程,其中稱呼語,間接言語行為和語用標(biāo)記是一些具有代表性的例子。同時,不僅話語的產(chǎn)生涉及語言選擇,話語的解釋也涉及語言選擇。說話人不僅選擇語言形式,為了順應(yīng)交際的需要,還需要選擇會話含意,隱喻,禮貌等語用策略。此外,語言的選擇還需要和語境相適應(yīng),其中包括 “物理世界,社交世界和心理世界”等重要因素(vers
5、chueren,2000:87-102)。verschuren從四個角度對語言使用進行描寫和解釋,即順應(yīng)性的語境關(guān)聯(lián)、結(jié)構(gòu)對象,動態(tài)性和意識突顯性。這四個層面相互聯(lián)系,共同構(gòu)成了該視角下整體的語用觀,即語用學(xué)研究重點關(guān)注的是將語言使用看作一個動態(tài)的過程,在意識凸顯的各個層面考查語境-結(jié)構(gòu)這一關(guān)系(verschueren,2000:55-63)。語境相關(guān)因素和語言結(jié)構(gòu)順應(yīng)的結(jié)合也是順應(yīng)觀的重點,言語的產(chǎn)生是一個動態(tài)的過程,語言使用者的意識在這個過程中不斷發(fā)揮作用。在語用視角觀照下,語言順應(yīng)理論對人們?nèi)绾问褂谜Z言作了全面的解釋,并進一步探討了人類的交際過程以及其中他們的心理角色,從而揭示了語言使用
6、的本質(zhì)。這一理論框架獨特且引發(fā)思考,在國內(nèi)外的語言學(xué)領(lǐng)域引起各方學(xué)者的研究興趣。 在過去的幾十年里,對這一理論的研究在各個學(xué)科中都有了極大的發(fā)展。語言順應(yīng)論從引入中國至今已經(jīng)十年有余: 2000年,錢冠連教授(2000:230)首先提到語用學(xué)視角的起源,概括了順應(yīng)理論的整體框架。二、順應(yīng)理論與翻譯近年來,順應(yīng)論在翻譯中的應(yīng)用呈現(xiàn)出上升的趨勢。翻譯作為一種跨文化活動,表現(xiàn)為兩種或多種不同文化間的順應(yīng)過程,即“翻譯交際的過程和結(jié)果是動態(tài)順應(yīng)的過程和結(jié)果”(王建國,2005:55)。一些學(xué)者試圖將這一語用理論應(yīng)用于翻譯研究,探索建立一個連貫統(tǒng)一的語用框架來研究翻譯。 宋志平教授(2004:20)認(rèn)為
7、,翻譯在本質(zhì)上是不斷的選擇的過程,從選擇原文到為達到預(yù)期的效果而選擇具體的翻譯技巧。還有一些研究揭示了翻譯策略與順應(yīng)觀視角之間的關(guān)系。通過選擇適當(dāng)?shù)牟呗?,譯者會更好地順應(yīng)目標(biāo)語使用者的認(rèn)知能力和心理狀態(tài),從而減少了在譯文理解和賞析過程中一些不必要的困難。意識凸顯性對于理解順應(yīng)這一過程至關(guān)重要。giora認(rèn)為,單詞和固定表達的意義在我們的心理詞典中按其顯著性水平分層排列:凸顯性更高的意義比凸顯性低甚至不凸顯的意義更容易被選擇。三、順應(yīng)理論與語用策略語用策略是另一個常見的應(yīng)用順應(yīng)理論進行研究的領(lǐng)域。傳統(tǒng)語用學(xué)中的一些理論,如言語行為理論,面子威脅理論,禮貌原則等被廣泛應(yīng)用于日常言語活動中。但一直缺
8、乏令人信服的解釋去說明這些理論,然而,順應(yīng)理論從社會、文化、心理等角度對這些言語行為作出了有力的解釋。何自然(2004:28)用verschuere的順應(yīng)理論解釋非真實性話語,將其作為言語行為的一種語用策略。他得出結(jié)論,非真實性話語產(chǎn)生于語言使用者在心理世界、社會世界和物理世界順應(yīng)后作出的語言選擇。劉和林(2001:20)以語言具有傳遞意義和調(diào)節(jié)社會關(guān)系的功能為出發(fā)點進行研究。對于后一種功能,語用距離在語言使用者間產(chǎn)生,這種距離不斷變化,且適應(yīng)具體的社會關(guān)系。他的假設(shè)從人際關(guān)系和語用距離的角度突出了語用得體性的重要性。冉永平(2008:352)認(rèn)為,反問句作為一種常用的語用策略,具備調(diào)節(jié)人際關(guān)系的功能,如減輕負(fù)面的語用效力,減輕指令效力。這些功能有助于揭示交際中潛在的語用動機。研究還發(fā)現(xiàn),順應(yīng)性從語境層面實現(xiàn)了這些功能。四、小結(jié)除了翻譯和語用策略的使用,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 工傷認(rèn)定書委托代領(lǐng)委托書
- 2025遼寧省建筑安全員A證考試題庫及答案
- 余款付款糾紛合同范本
- unitprice外貿(mào)合同范本
- 北京宅基地購買合同范本
- 畢業(yè)設(shè)計(論文)-大遷徙論文湖廣填四川歷史解讀論文
- 不蓋公章合同范本
- 買房子押金合同范本
- 數(shù)字永生教育遺產(chǎn)的學(xué)歷繼承協(xié)議?
- “雙減”背景下課后服務(wù)創(chuàng)新策略的研究
- CSC資助出國博士聯(lián)合培養(yǎng)研修計劃英文-research-plan
- 我的物品我做主班會
- 低血糖的護理查房
- GB/T 44718-2024城市軌道交通無障礙運營服務(wù)規(guī)范
- DB41T 2567-2023 消防技術(shù)服務(wù)機構(gòu)服務(wù)規(guī)范
- 《外科護理學(xué)(第七版)》考試復(fù)習(xí)題庫-上(單選題)
- 二次供水清洗消毒衛(wèi)生管理制度
- 92槍械課件教學(xué)課件
- 外匯行業(yè)匯率風(fēng)險管理方案
- 司法考試2024年知識點背誦版-民法
- 電子產(chǎn)品組裝工藝流程手冊
評論
0/150
提交評論