最全的信用證范本及祥解_第1頁
最全的信用證范本及祥解_第2頁
最全的信用證范本及祥解_第3頁
最全的信用證范本及祥解_第4頁
最全的信用證范本及祥解_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、最全的信用證范本及祥解(轉(zhuǎn)自福步整理貼) (2012-11-08 10:35:46)轉(zhuǎn)載標(biāo)簽: 轉(zhuǎn)載原文地址:看到的最全的信用證范本及祥解(轉(zhuǎn)自福步整理貼)作者:本心外貿(mào)博客看到的最全的信用證范本及祥解 信用證樣本大全(供參考)-補(bǔ)充 說明一下,這是福步的轉(zhuǎn)帖, 請(qǐng)大家珍惜他人勞動(dòng)成果!韓國的如下:Issue of a Documentary CreditBKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000BANK OF CHINALIAONINGNO. 5 ZHONGSHAN SQUAREZHONGSHAN DISTRICTDALIANCHINA-開證行Destinat

2、ion Bank : KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700KOREA EXCHANGE BANKSEOUL178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO-通知行Type of Documentary Credit 40A IRREVOCABLE-信用證性質(zhì)為不可撤消Letter of Credit Number 20 LC84E0081/99-信用證號(hào)碼,一般做單時(shí)都要求注此號(hào)Date of Issue 31G 990916-開證日期Date and Place of Expiry 31D 991015 KOREA-失效時(shí)間地點(diǎn)Applicant Bank 51

3、D BANK OF CHINA LIAONING BRANCH-開證行Applicant 50 DALIAN WEIDA TRADING CO., LTD.-開證申請(qǐng)人Beneficiary 59 SANGYONG CORPORATIONCPO BOX 110SEOULKOREA-受益人Currency Code, Amount 32B USD 1,146,725.04-信用證總額Available with.by. 41D ANY BANK BY NEGOTIATION-呈兌方式任何銀行議付有的信用證為 ANY BANK BY PAYMENT, 些兩句有區(qū)別, 第一個(gè)為銀行付款后無追索權(quán),

4、第二個(gè)則有追索權(quán)就是有權(quán)限要回已付給你的錢Drafts at 42C 45 DAYS AFTER SIGHT-見證45天內(nèi)付款Drawee 42D BANK OF CHINA LIAONING BRANCH-付款行Partial Shipments 43P NOT ALLOWED-分裝不允許Transhipment 43T NOT ALLOWED-轉(zhuǎn)船不允許Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from44A RUSSIAN SEA- 起運(yùn)港Transportation to 44B DALIAN PORT, P.R.CHINA -目

5、的港Latest Date of Shipment 44C 990913-最遲裝運(yùn)期Description of Goods or Services: 45A-貨物描述FROZEN YELLOWFIN SOLE WHOLE ROUND (WITH WHITE BELLY) USD770/MT CFR DALIAN QUANTITY: 200MTALASKA PLAICE (WITH YELLOW BELLY) USD600/MT CFR DALIAN QUANTITY: 300MTDocuments Required: 46A-議付單據(jù)1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE

6、IN 5 COPIES.-簽字的商業(yè)發(fā)票五份2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED "FREIGHT PREPAID" NOTIFYINGLIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL86)411-3680288-一整套清潔已裝船提單, 抬頭為TO ORDER 的空白背書,且注明運(yùn)費(fèi)已付,通知人為LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL86)411-36802883

7、. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSASCALLED FOR BY THE L/C.-裝箱單/重量單四份, 顯示每個(gè)包裝產(chǎn)品的數(shù)量/毛凈重和信用證要求的包裝情況.4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.-由PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR簽發(fā)的質(zhì)量證明三份.5. BE

8、NEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL, DATE,QUANTITY, WEIGHT, value OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.-受益人證明的傳真件, 在船開后三天內(nèi)已將船名航次,日期,貨物的數(shù)量, 重量價(jià)值,信用證號(hào)和合同號(hào)通知付款人.6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORI

9、ZED INSTITUTION.-當(dāng)局簽發(fā)的原產(chǎn)地證明三份.7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.-當(dāng)局簽發(fā)的健康/檢疫證明三份.ADDITIONAL INSTRUCTIONS: 47A-附加指示1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE.-租船提單和第三方單據(jù)可以接受2. SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.-裝船期早于信用證的簽發(fā)日期是可以接受的3.

10、 BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED.-允許數(shù)量和金額公差在10%左右Charges 71B ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.Period for Presentation 48 DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTSBUT WITH

11、IN THE VALIDITY OF THE CREDIT.Confimation Instructions 49 WITHOUTInstructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: 781. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS

12、WITH DISCREPANCIES AREACCEPTED."Advising Through" Bank 57A KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700KOREA EXCHANGE BANKSEOUL178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO越南信用證:Appliant(申請(qǐng)人) : MINEXPORT SAIGON35-37 BEN CHUONG DUONG ST.,DIST.1HOCHIMINH CITY,VIETNAMBeneficiary(受益人): /1207047109045731923TAIZHOU JIADELI DOO

13、R MACHINE CO.,LTD,NO.188,NORTHERN DAXI ROAD,DAXI TOWN,WENLING CITY,ZHEJIANG PROVINCE,CHINACurrency code,amount(信用證總額):USD7380.00Availlable With By:ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION 任何銀行議付Drafts at: SIGHT FOR 100POT OF INVOICE value付發(fā)票的全部金額Drawee(付款行):EBVIVNVXVIETNAM EXPORT IMPORT COMMERCIAL JOMO CHIM

14、INH CITY,VIETNAMPartial Shipments:NOT ALLOWED(不允許分裝)Transshipment:ALLOWED 允許轉(zhuǎn)船Loading on Boad/Dispatch/Taking in Charge at /Form: ANY CHINESE PORT起運(yùn)港Latest Date of shipment(最遲裝船日):060820Description of Goods and /or services(貨物描述):1.NAME OF GOODS:ELECTRIC ROLLING DOOR MACHINE(FULL SET)2.QUANTITY:100S

15、ETS3.UNITPRICE:USD73.80/SETCIFTANCANG,HOCHINHCITY,VIETNAM(INCOTERMS2000)4.AMOUNT:USD7,380.005.ORIGIN:MADE IN CHINA6.QUALITY:BRAND NEW AND IN GOOD WORKING CONDITION7.PACKING:EACH SET IS PACKED INTO ONE CARTON BOX8.MARKINGIEN ANH,VIETNAMDocuments Required: THE FOLLOWING DOCUMENTS IN ENGLISH:1.SIGNED C

16、OMMERCIAL INVOICE IN 03 ORIGINALSAND 01 PHOTOCOPY已簽發(fā)的商業(yè)發(fā)票三正一副2.FULL SET(3/3) ORIGINALS AND 01 PHOTOSHOP OF SIGNED CLEAN SHIPPED ON BOARD OCEAN BILLL OF LADING MADE OUT TO ORDER OFVIETNAM EXIMBANK MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY THE APPLICANT,ADDRESS AND TELEPHONE NBR OF SHIPPING AGENT IN HOCHIMINH

17、CITY AND L/C NBR MUST BE INDICATED IN B/L已裝船的清潔提單三正一副,做成以VIETNAM EXIMBANK 為抬頭,注明運(yùn)費(fèi)已付,通知申請(qǐng)人,地址和電話號(hào)碼在胡志明市的貨運(yùn)代理,信用證號(hào)碼必須顯示在提單上。3.CERTIFCATED OF QUANTITY AND QUALITY ISSUED BY THE SELLER IN 02 ORIGINALS(FULL NAME OF GOODS STATED)由賣家出具的質(zhì)量和數(shù)量證明2份正本,注明貨物的全名。4.CERTIFICATED OF ORIGIN ISSUED BY CHINA CHAMER OF

18、 COMMERCE ON OR BEFORE BILL OF LADING DATE IN 01 ORIGIN AND 02 COPIES中國商會(huì)簽發(fā)的原產(chǎn)地證明書一正兩副,日期不得遲于提單日。5.SIGNED DETAILED PACKING LIST IN 03 ORIGINALS AND 01 PHOTOCOPY.已簽發(fā)的裝箱單三正一副6.COPY OF FAX ADVISING APPLICANT DATED,VESSEL NAME,QUANTITYOFGOODS,PACKINGDETAILS,CONTRACT NO,NAME OF COMMODITY.INV value,L/CNBR

19、,LOADING PORT,ETA HOCHINMINH CITY PORT .VN WITHIN 03 WORKING DAYS FROM SHIPMENT DATE。裝船通知,寫明開船日,船名,貨物數(shù)量,裝箱情況,合同號(hào),貨物名稱,發(fā)票價(jià)值,信用證號(hào)碼,裝運(yùn)港,目的港,在船開后的三個(gè)工作日內(nèi)傳真給議付申請(qǐng)人。7.INSURANCE COVERED BY SELLERINSURANCE POLICY /CERTIFICATE IN 02 ORIGINALS COVERING ALL RISKS FOR 110POT OF INVOICE value BLANK ENDORSED INDICA

20、TIONS CLAIMPAYBLE BY BAO VIET IN HOCHIMINH CITY,VIETNAM.由賣家投保, 按發(fā)票金額百分之一百一十(110%)投保的運(yùn)輸一切險(xiǎn)保險(xiǎn)單或保險(xiǎn)證明原件兩份??瞻妆硶甘綜harge ALL BANKING CHARGES OUTSIDE VIETNAMINCLUDING ADVISING ,NEGOTIATING,REIMBURSINGCOMMISION N AMENDMENTCHARGES AT BENS ACC.ADVISING/AMENDMENT CHARGES TO BE COLLECTEDBEFORE RELEASE OF L/C/ A

21、MENDMENTPeriod for presentation(單據(jù)提交日期):DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN21 DAYS AFTER SHIPMENT DATE開船后21天內(nèi)提交Confirmation instructions WITHOUTInstructions to the paying/accepting/ PLS SEND DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH L/CNegotiating bank TERMS AND CONDITIONS IN 2 LOTS(THE FIRST LOTBY DHL AND THE SE

22、COND ONE BY REGISTEREDAIRMAIL)TO VIETNAM EXIMBANK,NO.7,LETHI HONG GAM ST.,DIST.1 HCMCITY,VIETNAMWITHIN 07 BANKING DAYS AFTER OUR RECEIPT OFDOCUMENTS STRICTLY COMPLIED WITH L/C TERMSAND CONDITIONS,WE SHALL REIMBURSE YOUACCORDING TO YR INSTRUCTIONS IN THE CURRENCY OF THE CREDIT.USD50.00 DISCREPANCY FE

23、E WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS FOR EACH DISCREPANT SET OF DOCUMENTS PRESENTED UNDER THIS L/CAdvise through bank ICBKCHBJZJPINDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF C HANGZHOU ,CHINA 。印度的信用證通常對(duì)單據(jù)要求比較多一些如:Documents required1. clean on board ocean bills of lading(full set required if more than one origi

24、nal issued), marked freight prepaid, made outto the order of Citibank N.A. Mumbai , notify applicant. Bill of lading should be contain name and address of shippingagents(except those under us/un sanctions)1.已裝船清潔提單(如果出了不止一套正本就要求全套),顯示運(yùn)費(fèi)預(yù)付,以Citibank N.A. Mumbai為抬頭,通知人為開證人提單上應(yīng)注明船公司代理的名字和地址2. beneficia

25、ry manually signed commercial invoice in six copies addressed to applicant, certifiying merchandise to be ofchina origin and covering goods as per goods description clause. Invoice quoting import under foreign trade policy 2004-2009.2. 六套受益人手簽的商業(yè)發(fā)票,發(fā)票上地址為開證人,并注明貨物原產(chǎn)地為中國以及與貨物描述一欄相符合,并注明發(fā)票符合外貿(mào)政策2004-2

26、009(這句話我也不太懂,不過做發(fā)票的時(shí)候把原話抄上去就OK了)3. Certificate of china origin in duplicate issued by chamber of commerce.3. 由主管當(dāng)局頒發(fā)的原產(chǎn)地證4. Beneficiarys certificate stating that all the points stated in applicants purchase order number 270/2z025m/452847dated 18.07.2007 has been duly complied with.4.由收益人簽發(fā)的證明,證明所有的要

27、求符合開證人于2007.7.18所開出的訂單號(hào)為270/2z025m/452847。5. Beneficiarys manually signed packing list in three copies. In packing list the gross weight, net weight and dimension inMM of each package should be shown separately.5.由收益人手簽的裝箱單三份。裝箱單應(yīng)根據(jù)包裝分別表述出毛重,凈重,以及體積,體積的單位為MM6. Marks and numbers to be mentioned on ea

28、ch and every package along with gross and net weight. A certificate stating thatthe above has been complied with to accompany documents for negotiation.6.每個(gè)包裝要貼上嘜頭(包括毛重凈重)并要出一個(gè)相關(guān)證明(這個(gè)證明只要自己做就OK)7. Invoice, bill of lading and packing list should be faxed to godrej by beneficiary with the applicants n

29、ame immediatelyafter shipment.7.船開后收益人要把商業(yè)發(fā)票,提單和裝箱單傳真給godrej(不懂這個(gè)是什么),估計(jì)還要注明開證人的名字。8. all consignment being imported into India by sea require a phytosanitory certificate from the country of original if thisis mandatory as defined in plant quarantine regulation of import into India order 20038.這條翻譯不

30、出來,不過估計(jì)是要一個(gè)植物檢疫證書,好像是根據(jù)2003年印度進(jìn)口政策,從有些特定國家進(jìn)口的貨物需要植物檢疫證書,這個(gè)我估計(jì)你可以查下9. Marine insurance policy or certificate. Full set in negotiable from in the currency of the credit blank endorsed orendorsed to Citibank of order. Covering 110 pct of invoice value. Issuance to include institute cargo clauses (A) in

31、stitutewar clauses (cargo) and institute strike clauses (CARGO) with claims payable in India. Insurance to cover from supplierswarehouse to applicants warehouse.9.海運(yùn)保險(xiǎn)單。全套可議付,空白背書或者背書為Citibank of order。要求按發(fā)票金額的110%買保險(xiǎn),保險(xiǎn)類別為institute cargo clauses(A) institute war clauses (cargo) and institute strike

32、 clauses (CARGO),在印度索賠,保險(xiǎn)是從工廠到工廠。10. Manufacturers (other than those under us/un sanctions) test certificate required.10.制造商的檢驗(yàn)證明Additional conditionsDocuments to be sent directly to us in one lot by courier, at Citibank N.A. cooperate and investment bank, 4th floor porthouse.附加說明(這個(gè)是對(duì)銀行的要求)就是說銀行要一次

33、把單據(jù)用快遞寄到他們銀行以及地址。塞浦路斯信用證樣本,供參考:TO:BANK OF CYPRUS LTDLETTERS OF CREDIT DEPARTMENTNTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTERINTERNATIONAL DIVISION*TEL:*FAX:*TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CYSWIFT:BCYPCY2NDATE:23 MARCH 2005APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDITSWIFT MT700 SENT TO:MT700轉(zhuǎn)送至STANDARD C

34、HARTERD BANKUNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUAREO1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NANROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA渣打銀行深圳分行深南東路5002號(hào)信興廣場(chǎng)地王商業(yè)大廈52樓1-8單元電話: 82461688:27: SEQUENCE OF TOTAL序列號(hào)1/1 指只有一張電文:40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟單信用證形式 IRREVOCABLE 不可撤消的信用證:20OCUMENTARY CREDIT NUMBER信用證號(hào)碼00143-01-0053557

35、:31C: DATE OF ISSUE開證日如果這項(xiàng)沒有填,則開證日期為電文的發(fā)送日期。:31DATE AND PLACE OF EXPIRY信用證有效期 050622 IN CHINA 050622在中國到期:50: APPLICANT 信用證開證審請(qǐng)人* NICOSIA 較對(duì)應(yīng)同發(fā)票上是一致的:59: BENEFICIARY 受益人CHAOZHOU HUALI CERAMICS FACTORYFENGYI INDUSTRIAL DISTRICT, GUXIANG TOWN, CHAOZHOU CITY,GUANGDONG PROVINCE,CHINA.潮州華利陶瓷潔具廠:32B: CURR

36、ENCY CODE,AMOUNT 信用證項(xiàng)下的金額USD*7841,89:41D:AVAILABLE WITH.BY. 議付適用銀行STANDARD CHARTERED BANKCHINA AND/OR AS BELOW 渣打銀行或以下的BY NEGOTIATION 任何議付行:42CRAFTS AT 開匯票SIGHT 即期:42ARAWEE 付款人BCYPCY2NO10BANK OF CYPRUS LTD 塞浦路斯的銀行名:43PARTIAL SHIPMENTS 是否允許分批裝運(yùn)NOT ALLOWED 不可以:43T:TRANSHIPMENT轉(zhuǎn)運(yùn)ALLOWED允許:44AOADING ON

37、BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FROM.裝船港口SHENZHEN PORT深圳:44B:FOR TRANSPORTATION TO 目的港LIMASSOL PORT發(fā)票中無提及:44C: LATEST DATE OF SHIPMENT最后裝船期050601:045AESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES 貨物/服務(wù)描述SANITARY WARE 陶瓷潔具F O B SHENZHEN PORT,INCOTERMS 2000 fob深圳港,INCOMTERMS 2000:046AOCUMENTS REQUIRED 須提供的單據(jù)

38、文件*FULL SET (AT LEAST THREE) ORIGINAL CLEAN SHIPPED ON BOARD BILLS OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF BANK OF CYPRUS PUBLICCOMPANY LTD,CYPRUS,NOTIFY PARTIES APPLICANT AND OURSELVES,SHOWING全套清潔已裝船提單原件(至少三份),作成以“塞浦路斯股份有限公司”為抬頭,通知開證人和我們自己,注明*FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION AND BEARING THE NUMBER OF THIS C

39、REDIT.運(yùn)費(fèi)在目的港付注明該信用證號(hào)碼*PACKING LIST IN 3 COPIES.裝箱單一式三份*CERTIFICATE ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY/CARRIER OR THEIRAGENT STATING THE B/L NO(S) AND THE VESSEL(S) NAME CERTIFYINGTHAT THE CARRYING VESSEL(S) IS/ARE: A) HOLDING A VALID SAFETYMANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE AS PER TERMS OF INTERNATIONALSAFET

40、Y MANAGEMENT CODE ANDB) CLASSIFIED AS PER INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE 01/01/2001BY AN APPROPRIATE CLASSIFICATION SOCIETY由船公司或代理出有注明B/L號(hào)和船名的證明書證明他們的船是:A)持有根據(jù)國際安全管理?xiàng)l款編碼的有效安全管理系統(tǒng)證書; 和B)由相關(guān)分級(jí)協(xié)會(huì)根據(jù)2001年1月1日頒布的ICC條款分類的.*COMMERCIAL INVOICE FOR USD11,202,70 IN 4 COPIES DULY SIGNED BY THE BENEFICIARY/IES,

41、 STATING THAT THE GOODS SHIPPED:A)ARE OF CHINESE ORIGIN.B)ARE IN ACCORDANCE WITH BENEFICIARIES PROFORMA INVOICE NO.HL050307 DATED 07/03/05.由受益人簽署的商業(yè)發(fā)票總額USD11,202,70一式四份,聲明貨物運(yùn)輸:A)原產(chǎn)地為中國B)同號(hào)碼為HL050307 開立日為 07/03/05的商業(yè)發(fā)票內(nèi)容一致:047A: ADDITIONAL CONDITIONS附加條件* THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAM

42、E OF OUR BANK MUST BE QUOTED ON ALL DRAFTS (IF REQUIRED).信用證號(hào)碼及日期和我們的銀行名必須體現(xiàn)在所有單據(jù)上(如果有要求)*TRANSPORT DOCUMENTS TO BE CLAUSED: VESSEL IS NOT SCHEDULED TO CALL ON ITS CURPENT VOYAGE AT FAMAGUSTA,KYRENTA ORKARAVOSTASSI,CYPRUS.運(yùn)輸單據(jù)注明" 船在其航行途中不得到塞*的Famagusta, Kyrenta or Karavostassi這些地方*INSURANCE WIL

43、L BE COVERED BY THE APPLICANTS.保險(xiǎn)由申請(qǐng)人支付*ALL DOCUMENTS TO BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE.所有單據(jù)由英文繕制*NEGOTIATION/PAYMENT:UNDER RESERVE/GUARANTEE STRICTLY 保結(jié)押匯或是銀行保函 PROHIBITED. 禁止*DISCREPANCY FEES USD80, FOR EACH SET OF DISCREPANT DOCUMENTS PRESENTED UNDER THIS CREDIT,WHETHER ACCEPTED OR NOT,PLUS OURCHA

44、RGES FOR EACH MESSAGE CONCERNING REJECTION AND/OR ACCEPTANCE MUST BE BORNE BY BENEFICIARIES THEMSELVES AND DEDUCTED FROMTHE AMOUNT PAYABLE TO THEM.修改每個(gè)單據(jù)不符點(diǎn)費(fèi)用將扣除80美元(最多40)*IN THE EVENT OF DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED TO US AND REJECTED,WE MAY RELEASE THE DOCUMENTS AND EFFECT SETTLEMENTUPONAPPL

45、ICANTS WAIVER OF SUCH DISCREPANCIES, NOTWITHSTANDING ANY COMMUNICATION WITH THE PRESENTER THAT WE ARE HOLDING DOCUMENTSATITS DISPOSAL, UNLESS ANY PRIOR INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY ARE RECEIVED.如果不符點(diǎn)是由我方提出并被拒絕,我們將視為受益人放棄修改這個(gè)不符點(diǎn)的權(quán)利。是說如果提交了有不符點(diǎn)的單據(jù)并且被銀行拒付的話,如果客人接受這些不符點(diǎn),銀行在沒有收到你們的指示之前有權(quán)把單據(jù)給客人*TRANSPORT

46、DOCUMENTS BEARING A DATE PRIOR TO THE L/C DATE ARE NOT ACCEPTABLE.早于開證前的運(yùn)輸文件不接受*DIFFERENCE OF USD3363.81(T.E.30 PERCENT OF INVOICE value)BETWEEN L/C AMOUNT AND INVOICES AMOUNT REPRESENTS AMOUNT PAID BY APPLICANTS DIRECT TO BENEFICIARIES OUTSIDE THE L/C TERMSWITHOUT ANY RESPONSIBILITY ON OURSELVES AN

47、D TO BE SHOWN ON INVOICES AS SUCH. L/C跟發(fā)票上USD3363.81的差額(30%發(fā)票額)由申請(qǐng)人直接用L/C以外的方式直接給予受益人:71B: CHARGESBANK CHARGES OUTSIDE CYPRUSINCLUDING THOSE OF THE REIMBURSINGBANK ARE FOR BEN. A/C. 在塞浦路斯以外銀行產(chǎn)生的費(fèi)用包括支付行的費(fèi)用由信用證收益人負(fù)擔(dān),:48: PERIOD FOR PRESENTATION 單據(jù)提交期限D(zhuǎn)OCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN 21 DAYS AFTER B/

48、LADING DATE,BUTWITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.在信用證有效期內(nèi),最遲裝運(yùn)期后21天內(nèi),向銀行提交單據(jù):49:CONFIRMATION INSTRUCTIONS保兌指示W(wǎng)ITHOUT 不保兌:53A: REIMBURSING BANK償付行BCYPGB2LBANK OF CYPRUS UKINTERNATIONAL DEPARTMENT,87/93 CHASE SIDE,SOUTHGATE N14 5BULONDON - UNITED KINGDOM.:78: INSTRUCTIONS TO THE PAY/ACCEP/NEG BANK 議付行

49、NEGO OF DOCS THRU BANK OF CHINA LIMITED CHINA IS ALLOWED.PLEASE可通過中國銀行議付,請(qǐng)DEDUCT RROM YOUR PAYMENT TO BENEFICIARIES THE AMOUNT OF USD15,00 (是15還是1500,請(qǐng)指明)于受益人的帳戶中扣去USD15,00REPRESENTING RECORDING FEES. NEGOTIATION BANK TO OBTAIN作為記錄費(fèi)。REIMBURSEMENT FROM OUR ACCOUNT WITH REIMBURSING BANK 3 BUSINESS DAY

50、S FOLLOWING THEIR AUTHENTICATED TELEX/SWIFT ADVICE TO US,STATING A) OUR CREDIT NUMBER, B)AMOUNT CLAIMED, C) value OF DOCUMENTS D)SHIPMENT/DISPATCH DATE AND E)THAT DOCS ARE IN STRICTCOMPLIANCE WITH CREDIT TERMS. ON EXECUTION FORWARD TO US,BANK OF CYPRUS PUBLIC COMAPNY LTD,NICOSIA COMMERCIAL OPER. CEN

51、TERINTERN. DIV., 10 KYRIACOS MATSI AV. 1082 AY. OMOLOYITES,NIGOSIA, CYPRUS,ALL DOCS IN ONE LOT BY COURIER SERVICE ATBENEFICIARIES EXPENSE.所有單據(jù)應(yīng)由償付行于三個(gè)工作日內(nèi)通過快件形式發(fā)給我們,費(fèi)用由受益人承擔(dān)。:72: SENDER TO RECEIVER INFORMATION 附言CREDIT IS SUBJECT TO U.C.P. 1993 本信用證根據(jù)跟單信用證統(tǒng)一慣例UCP500(1993 年版)開出I.C.C PUBL. NO.500. SUB

52、JECT TO URRICC 525.COLLECT YOUR CHARGES FROMBENE.PLEASE ACKN.RECEIPT.CUMSTOMERS APPROVAL加拿大信用證如下:27: Sequence of total 序列號(hào)1/1 指只有一張電文40A: Form of documentary credit 跟單信用證形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用證20: Data of issue12345678 信用證號(hào)碼31C: Date of issue 開證日2002XXXX31D: Date and place of expiry 信用證有效期2002XXXXBEN

53、EFICIARYS COUNTRY 有效地50: Applicant 信用證開證審請(qǐng)人(你們的客戶名)ABC CO., LTD.CHINA59: Beneficiary 受益人(你們公司名)EFG CO., LTD.ADDRESS32B: Currency code amount 信用證項(xiàng)下的金額USD XXXXXXX,41D: Available with 議付適用銀行ANY BANKBY NEGOTIATION 任何議付行42C: Draft at 開匯票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE value 見票XXX天付款(發(fā)票全額)42A: Drawee

54、 付款人ABOCCNBJXXXAGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某農(nóng)業(yè)銀行某支行43P: Partial shipment 是否允許分批裝運(yùn)ALLOWED 可以43T: TransshipmentALLOWED 允許轉(zhuǎn)運(yùn)44A: Taking charge 裝船港口XXXXXX PORT44B: For transportation to 目的港CHINESE PORT44C: Latest date of shipment 最后裝船期2002XXXX45A: Description goods and/or services 貨物/服務(wù)描述GENE

55、RAL MERCHANDISE 日用品46A: Documents required 須提供的單據(jù)文件1.COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商業(yè)發(fā)票2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已裝船清潔提單,標(biāo)明運(yùn)費(fèi)預(yù)付,收貨人一欄填根據(jù)發(fā)貨人指示,通知開證審請(qǐng)人3.PACKING LIST IN DUPLICATE 裝箱單一式二份47A: Additional conditio

56、ns 附加條件1.AGRICULTURAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TO DISCOUNT THE L/C 中國農(nóng)業(yè)銀行為指定的付款行2.AFTER NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX TO ISSUING BANK CERTIFYING DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE L/C TERMS ANDINDICATION INVOICE value,THEN NEGOTIATION BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIMBURSEMENT BY TESTED TELEX/SWIFT FROM AGRICULTRUALBANK OF CHINA

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論