建設(shè)工程委托監(jiān)理合同(中英文)_第1頁
建設(shè)工程委托監(jiān)理合同(中英文)_第2頁
建設(shè)工程委托監(jiān)理合同(中英文)_第3頁
已閱讀5頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、合同訂立原那么平等原那么:根據(jù)?中華人民共和國合同法?第三條:“合同當(dāng)事人的法律地位平等,一方不得將自己的意志強(qiáng)加給另一方 的規(guī)定,平等原 那么是指地位平等的合同當(dāng)事人,在充分協(xié)商達(dá)成一致意思表示的 前提下訂立合同的原那么。這一原那么包括三方面內(nèi)容:合同當(dāng)事 人的法律地位一律平等。不管所有制性質(zhì),也不問單位大小和經(jīng) 濟(jì)實(shí)力的強(qiáng)弱,其地位都是平等的。合同中的權(quán)利義務(wù)對等。 當(dāng)事人所取得財(cái)產(chǎn)、勞務(wù)或工作成果與其履行的義務(wù)大體相當(dāng); 要求一方不得無償占有另一方的財(cái)產(chǎn),侵犯他人權(quán)益;要求禁止 平調(diào)和無償調(diào)撥。合同當(dāng)事人必須就合同條款充分協(xié)商,取得 一致,合同才能成立。任何一方都不得凌駕于另一方之上,不

2、得 把自己的意志強(qiáng)加給另一方,更不得以強(qiáng)迫命令、脅迫等手段簽 訂合同。自愿原那么:根據(jù)?中華人民共和國合同法?第四條:當(dāng)事人依法享有自愿訂立合同的權(quán)利,任何單位和個人不得非法干預(yù)的規(guī)定,民事活動除法律強(qiáng)制性的規(guī)定外,由當(dāng)事人自愿約定。包括:第一, 訂不訂立合同自愿;第二,與誰訂合同自愿,;第三,合同內(nèi)容 由當(dāng)事人在不違法的情況下自愿約定;第四,當(dāng)事人可以協(xié)議補(bǔ) 充、變更有關(guān)內(nèi)容;第五,雙方也可以協(xié)議解除合同;第六,可 以自由約定違約責(zé)任,在發(fā)生爭議時(shí),當(dāng)事人可以自愿選擇解決 爭議的方式。公平原那么:根據(jù)?中華人民共和國合同法?第五條:“當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)遵循公平原那么確定各方的權(quán)利和義務(wù)的規(guī)定,公平原

3、那么要求合同雙方當(dāng) 事人之間的權(quán)利義務(wù)要公平合理具體包括:第一,在訂立合同 時(shí),要根據(jù)公平原那么確定雙方的權(quán)利和義務(wù);第二,根據(jù)公平原 那么確定風(fēng)險(xiǎn)的合理分配;第三,根據(jù)公平原那么確定違約責(zé)任。老實(shí)信用原那么:根據(jù)?中華人民共和國合同法?第六條:“當(dāng)事人行使權(quán)利、履行義務(wù)應(yīng)當(dāng)遵循老實(shí)信用原那么的規(guī)定,老實(shí)信用原那么要求當(dāng)事 人在訂立合同的全過程中,都要老實(shí),講信用,不得有欺詐或其 他違背老實(shí)信用的行為。建設(shè)工程委托監(jiān)理合同中英文ContractRegistrationNo:合同登記號:SUPERVISIONCONTRACTFORCONSTRUCTIONPROJECT建設(shè)工程委托監(jiān)理合同Proj

4、ectName:工程工程名稱 :Entrustor(Client):委托方 :(業(yè)主 )Serviceprovider:ShanghaiTongjiProjectManagement(Supervisor)andConsu效勞方:(監(jiān)理人 )中國,上海2007 年月日Placeofsigning: 簽訂地點(diǎn) : Dateofsigning: 簽訂時(shí)間 :Validperiod:有效日期:Supervisio nCon tractforC on structio nProject建設(shè)工程委托監(jiān)理合同PartlAgreeme nt第一局部建設(shè)工程委托監(jiān)理合同ThisAgreeme ntissig

5、nedbetwee n (herei nafterreferredtoas"theClie nt")a ndShan ghai Tongji Project Man ageme nt andConsulting Co.Ltd.(herei nafterreferredtoasthe"Supervisor")throughmutualc on sul tatio n.委托人與監(jiān)理人經(jīng)過雙方協(xié)商一致,簽訂本合同.I. Briefi nformatio no ftheprojectforwhichtheClie ntdesiresthosesuper visi

6、 on servicesshouldbeperformedbytheSupervisor(herei nafterref erredtoas"theProject")isasfollows:委托人委托監(jiān)理人監(jiān)理的工程(以下簡稱"本工程")概況如下:ProjectName:工程名稱:908新基地建設(shè)工程ProjectLocatio n:工程地點(diǎn):重慶北部黃茅坪組團(tuán)經(jīng)開園B04地塊ProjectSize:about185252m2工程規(guī)模 :約 185252m2TotalInvestment:aboutyuanRmb總投資 :約萬元人民幣II. Inthis

7、Agreementwordsshallhavethesamemeaningsasareassign edtotheminPartIIofthisSupervisionContract(hereinafterreferredtoa s“ theContract )-StandardConditions.本合同的有關(guān)詞語含義與本合同第二局部 <<標(biāo)準(zhǔn)條件 >> 中賦予它 們的定義相同 .III. ThefollowingdocumentsshallbedeemedtoformpartofthisAgree ment:以下文件均為本合同的組成局部 :(1) ThisAgree

8、ment;此協(xié)議書 ;(2) StandardConditionsoftheContract;本合同標(biāo)準(zhǔn)條件 ;(條款)(3) ConditionsofParticularApplication;本合同專用條件 ;(條款)(4) Supplementarydocumentsandamendmentsjointlysignedbythet wopartiesduringtheexecutionoftheContract.在實(shí)施過程中雙方共同簽署的補(bǔ)充與修正文件 .監(jiān)理人在報(bào)價(jià)時(shí)確定的的擬派現(xiàn)場監(jiān)理人員名單和現(xiàn)場監(jiān)理人員進(jìn)場方案作為本合同附件。IV. Inconsiderationofthepay

9、menttobemadebytheClienttotheSuper visorashereinaftermentioned,theSupervisorherebycovenantswitht heClienttoperformsupervisionservicesinthescopeasstatedintheCo n diti on sofParticularApplicatio nincon formitywiththeprovisi on softhe Con tract.考慮到以下提到的委托人向監(jiān)理人的付款,監(jiān)理人向委托人承諾 按照本合同的規(guī)定,承擔(dān)本合同專用條件中議定范圍內(nèi)的監(jiān)理業(yè)務(wù)V

10、. TheClie ntherebycove nan tstopaytheSupervisor,i neon sideratio n oftheperforma nceofthesupervisi on services,sucham oun tasmaybe comepayable un dertheprovisi on softheCo ntractatthetimesa ndi nth ema nneran dcurre ncytypeprescribedbytheC on tract.考慮到監(jiān)理人提供的監(jiān)理效勞,委托人向監(jiān)理人承諾按照本合同 注明的期限,方式,幣種,向監(jiān)理人支付報(bào)酬.I

11、n wit nesswhereofthepartiesheretohavecausedthisAgreeme nttobe executedfromApril,2007toOctober,2021.Ifforan yreas on stheprojec tstopsformoretha nonemon th unin terrupted,thee ndin gdatewillbepo stp on edwithsameperiods.本合同自 施工單位進(jìn)場時(shí) 開始,至整個工程竣工驗(yàn)收止 完成 .如果項(xiàng)目進(jìn)行中,被停止連續(xù)時(shí)間超過一個月,完成時(shí)間應(yīng)該被順延。ThisAgreementhassix

12、setsoforiginalcopies,theyhavethesamelegal effect,andeachpartyshallholdthreecopies.本合同一式陸份 ,具有同等法律效力 ,雙方各執(zhí)叁份 .TheClient:TheSupervisor:ShanghaiTongjiProjectManagem委托人 :監(jiān)理人:(seal)(seal)簽章簽章Address:住所:Address:73Chife ngRoadSha nghai,200092住所:上海市赤峰路73號,200092LegalReprese ntative:(sigLegalReprese ntative:

13、(sig nature)n ature)法定代表人:簽章法定代表人:簽章Prin cipalba nk:Prin cipalba nk:開戶銀行:開戶銀行:交行赤峰路支行Ban kacco untn o.:Ban kacco untn o.:10017215-09300007736帳號帳號:Tel.Tel.862165989931 : :862165989931Thisco ntractissig nedon ,2007本合同簽訂于:2007年-月曰PartllSta ndardCo nditio ns第二局部標(biāo)準(zhǔn)條件Defin iti on s,ApplicableLa nguagesa n

14、dLaws詞語定義,適用語言和法規(guī)ArticlelThefollowi ngwordsa ndexpressi on sshallhavethemea nin gsa ssig nedtothemexceptwherethec on textotherwiserequires:第一條以下名詞和用語,除上下文另有規(guī)定外,具有如下所賦予的 含義:(1) "Project"mea nstheprojectforwhichthesupervisio nservicesaretob eprovided."工程"是指實(shí)施委托人委托監(jiān)理人 監(jiān)理的工程。(2) &quo

15、t;Clie nt"mea nsthepartywhoisresp on sibleforthedirecti nvestme nta n dwhoemploystheSupervisor,a ndlegalsuccessorstotheClie nt."委托人"是指承擔(dān)直接投資責(zé)任和委托監(jiān)理人的一方,以及其合法繼 承人。(3) "Supervisor"mea nsthepartywhoisemployedbytheClie nttoperfor msupervisio nservicesa ndassumesupervisio nliabil

16、ities,a ndlegalsu ccessorstotheSupervisor."監(jiān)理人"是指受委托人委托承擔(dān)監(jiān)理業(yè)務(wù)和監(jiān)理責(zé)任的一方,以及其合法繼承人.(4) "Supervisio nTeam"mea nsthegroupofstaffse ntbytheSupervisorto carryoutsupervisi onon thesiteoftheProject."監(jiān)理機(jī)構(gòu)"是指監(jiān)理人派駐本工程現(xiàn)場實(shí)施監(jiān)理業(yè)務(wù)的組織.(5) "ChiefSupervisio nEn gi neer"mea nsthepe

17、rs on certificatedbythelo calauthorityasChiefSupervisi onEngin eera nddesig natedbytheClie nt an dSupervisortobefullyresp on sibleforsupervis in gtheexecuti onofthe Con tract."總監(jiān)理工程師"是指經(jīng)當(dāng)?shù)卣块T認(rèn)證為的總監(jiān)理工程師并且由 委托人及監(jiān)理人指定對監(jiān)督履行本合同全權(quán)負(fù)責(zé)的人.(6) "Co ntractor"mea nstheperso n( s)othertha nthe

18、Supervisorwithwho mtheClie ntsig nsco ntracti nrelati on tothec on structio no ftheProject."承包人 "是指除監(jiān)理人以外 ,委托人就本工程的建設(shè)有關(guān)事宜簽訂合同的當(dāng)事人 .(7) "NormalServices"meansthescopeofsupervisionworkprescribedi ntheConditionsofParticularApplication."正常工作 "是指雙方在專用條件中約定的監(jiān)理工作的范圍 .(8) "

19、AdditionalServices"means:1)worksoutsideofthescopeofsupervi sionwork,andaddedtotheContractbywrittenagreementoftheparties;2)additionalworksasaresultofadditiontothescopeofconstructionwork orprogramdelayonthepartoftheClientortheContractor."附加工作 "是指 :1)監(jiān)理工作范圍以外 ,通過雙方書面協(xié)議另外增如 本合同的工作 ;2) 建設(shè)工

20、作范圍的增加或者由于委托人或承包人原 因致使進(jìn)度的延誤 ,而造成的附加的工作 .(9) "ExceptionalServices"meanstheworksotherthantheNormalServi cesandtheAdditionalServices,butwhicharenecessarilyperformedbyt heSupervisorinaccordancewithArticle33."額外工作 "是指正常工作和附加工作以外,根據(jù)第三十三條規(guī)定監(jiān) 理人需要完成的工作。(10) "day"meanstheperiodb

21、etweenanyone0:00a.m.andthenext."日 "是指任何一個零時(shí)至第二天零時(shí)的時(shí)間段 .(11) "month"meansaperiodofonemonthaccordingtotheGregorianCa lendarcommencingwithanydayofthemonth."月"是指根據(jù)公歷從一個月份中任何一天開始的一個月的時(shí)間段Article2ThisSupervisionContractshallbegovernedbyChineselaws, statutes,administrativeregul

22、ations,anddepartmentalrules&regulati ons,locallaws,rules&regulationsspecifiedintheStandardCondition sandConditionsofParticularApplication.第二條本建設(shè)工程委托監(jiān)理合同適用的法律是中國的法律,條例 行政法規(guī),以及標(biāo)準(zhǔn)條件及專用條件中載明的部門規(guī)章或地方法 規(guī),地方規(guī)章。Article3TheContractshallbewritteninbothEnglishandChinese,botho fwhichshallbeequallybindin

23、g.第三條本合同應(yīng)以中文和英文記載,中英文應(yīng)具有同等效力。ObligationsoftheSupervisor監(jiān)理人的義務(wù)Article4TheSupervisorshalldesignatetheSupervisionTeamandsup erintendentsnecessaryforcarryingoutthesupervisingworks;provide totheClientaname- listoftheChiefSupervisionEngineer,mainstaffoftheSupervisionTea mandasupervisionplanandperformthesu

24、pervisionserviceswithinth escopeofworkasstatedintheConditionsofParticularApplication.Dur ingtheexecutionoftheContract,theSupervisorshallsubmitsupervisi onreporttotheClientatregularintervalasstatedintheContract.第四條監(jiān)理人應(yīng)派出監(jiān)理工作需要的監(jiān)理機(jī)構(gòu)及監(jiān)理人員,向委托 人報(bào)送委派的總監(jiān)理工程師及其監(jiān)理機(jī)構(gòu)主要成員名單,監(jiān)理規(guī)劃,完成監(jiān)理合同專用條件中約定的監(jiān)理工程范圍內(nèi)的監(jiān)理業(yè)務(wù)。在履行

25、本合同義務(wù)期間,應(yīng)按合同約定定期向委托人報(bào)告監(jiān)理工 作。Article5TheSupervisorshallexercisereasonablecareanddiligence, provideadviceatanappropriatelevelintheperformanceoftheobligati onsundertheContracttotheClientandindemnifythelawfulrightsandi nterestsofvariousparties.第五條監(jiān)理人應(yīng)認(rèn)真,勤奮地工作,在履行合同義務(wù)時(shí)為委托人提 供與其水平相應(yīng)的咨詢意見,公正維護(hù)各方的合法權(quán)益。Artic

26、le6AnyfacilitiesandarticlessuppliedbytheClientforusebytheSup ervisorshallbeproperlyusedandmaintainedandremainthepropertytot heClient.WhentheservicesarecompletedorterminatedtheSuperviso rshalldelivertotheClientsuchfacilitiesandunconsumedarticlesingood workingorder.第六條監(jiān)理人使用委托人提供的設(shè)施和物品屬委托人的財(cái)產(chǎn),應(yīng)恰 當(dāng)使用和維護(hù)

27、。在監(jiān)理工作完成或中止時(shí),應(yīng)將其設(shè)施和剩余的物 品完好地移交給委托人。Article7DuringthecontractperiodoraftertheContractisterminated,wi thouttheconsentoftheClient,theSupervisorshallnotdisclosetheconf identialinformationinrelationtotheProjectandtheContract.第七條合同期內(nèi)或本合同終止后,未征得委托人同意,不得泄露與 本工程和本合同有關(guān)的保密信息。ObligationsoftheClient委托人的義務(wù)Article

28、8TheClientshallpayanadvancepaymenttotheSupervisorprio rtothecommencementoftheservicesoftheSupervisor,ifsuchadvanc epaymentisstatedintheConditionsofParticularApplication.第八條委托人在監(jiān)理人開展監(jiān)理業(yè)務(wù)之前應(yīng)向監(jiān)理人支付預(yù)付款 如果該預(yù)付款在專用條件中陳述。Article9TheClientshallberesponsibleforallcoordinationofexternalre lationshipsinrelation

29、totheconstructionoftheProject.IftheClientassi gnspartorallofsuchcoordinationworkstotheSupervisorasisnecessa ry,thentheworktobeassignedandrelevanttermsofremunerationshal lbespecifiedintheSupplementalClauses.第九條委托人應(yīng)當(dāng)負(fù)責(zé)本工程建設(shè)的所有外部關(guān)系的協(xié)調(diào) 監(jiān)理人 所屬協(xié)調(diào)關(guān)系除外 。根據(jù)需要,如需將局部或全部協(xié)調(diào)工作委托 監(jiān)理人承擔(dān),那么需在補(bǔ)充條款中明確委托的工作和相應(yīng)的報(bào)酬條 款。Ar

30、ticle10TheClientshall,withintheagreedtime,providetotheSupervis orfreeofchargeallinformationpertainingtotheProjectandnecessaryfo rthesupervisionservices.第十條委托人應(yīng)當(dāng)在雙方約定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)向監(jiān)理人提供與本工程 有關(guān)的并為監(jiān)理工作需要的所有信息。Article11OnallmattersproperlyreferredtohiminwritingbytheSupervis or,theClientshallgivehisdecisioninwr

31、itingwithinthetimespecifiedinth eConditionsofParticularApplicationoftheContract.第十一條委托人應(yīng)當(dāng)在專用條件約定的時(shí)間內(nèi)就監(jiān)理人向委托人以 恰當(dāng)?shù)臅嫘问教峤坏囊磺惺乱俗鞒鰰鏇Q定。Article12TheClientshallappointaClient'sRepresentative(tobespeci fiedintheConditionsofParticularApplication)whoisfamiliarwiththePr ojectandabletomakedecisionwithinspe

32、cifiedtimeforthepurposeofc ontactingtheSupervisor.ShouldtheClient'sRepresentativeberepla ced,theClientshallnotifytheSupervisorinadvance.第十二條委托人應(yīng)當(dāng)授權(quán)一名熟悉本工程情況,能在規(guī)定時(shí)間內(nèi)作 出決定的委托人的代表 (將在專用條件中明確 )負(fù)責(zé)與監(jiān)理人聯(lián)系,更換委托人代表要提前通知監(jiān)理人。Article13TheClientshalltimelynotifytheawardedContractor,inwritin g,ofthepowerofthe

33、Supervisor,rolesandauthoritiesofmainstaffofthe Supervisor.Suchinformationshallbemadeclearinthecontractsigned bytheClientandanythirdparty.第十三條委托人應(yīng)當(dāng)將授予監(jiān)理人的監(jiān)理權(quán)利,以及監(jiān)理人主要成 員的職能分工及監(jiān)理權(quán)限及時(shí)書面通知已選定的合同承包商,并在 與任何第三方簽訂的合同中予以明確。Article14TheClientshallnotifytoContractortoprovidethefollowinginf ormationtotheSupervi

34、sorwithinsuchatimethattheSupervisor'swork willnotbehampered:第十四條委托人應(yīng)通知承包人在不影響監(jiān)理人開展監(jiān)理工作的時(shí)間 內(nèi)向監(jiān)理人提供如下資料:(1) Listofsuppliers&manufacturersoftherawmaterials,components andparts,mechanicalequipmentetc.tobeusedintheProject;與將用于本工程的原材料,構(gòu)配件,機(jī)械設(shè)備等的供應(yīng)和生產(chǎn)廠 家名錄;(2) Listofcoordinators,cooperatorsinrelati

35、ontothedevelopmentofth eProject.提供與本工程有關(guān)的協(xié)作人,配合人的名錄。Article15TheClientshallfurnishfreeofcharge(includingutilityfees)tot heSupervisorthesiteoffice,telecommunicationconnection,accomm odationandotherfacilitiesspecifiedintheConditionsofParticularAppl ication.第十五條委托人應(yīng)免費(fèi)(包括使用費(fèi))向監(jiān)理人提供辦公場所、訊接口 ,網(wǎng)路接口 住宿及合同專用

36、條件約定的其他設(shè)施。Article16Givencertaincircumstances,ifthetwopartiesagreethattheClientshallarrangeathisownexpensefortheprovisionofotherpersonn eltotheSupervisor,suchagreementshallbereflectedintheConditionso fParticularApplication.第十六條根據(jù)情況需要,如經(jīng)雙方同意委托人 將可以 自費(fèi)向監(jiān)理人 提供其他人員,應(yīng)在合同專用條件中予以反映。RightsoftheSupervisor監(jiān)理人的

37、權(quán)利Article17TheSupervisorshouldhavethefollowingrightswithinhissco peofwork.Itisherebyunderstoodthatanyandallofthefollowingactiviti esshallalsobeconsideredastheobligationoftheSupervisor,whoshal lperformthefollowingactivitieswheneveritisneededinordertoensure completionoftheProjectinthebestpossiblemanne

38、randaccordingtot herelevantcontractualdocumentsandapplicablelaws:第十七條監(jiān)理人在委托的工程范圍內(nèi)應(yīng)具有以下權(quán)利, 而且在此雙方確認(rèn)任何如下活動也應(yīng)作為監(jiān)理人的義務(wù),即其有義務(wù)在有必 要的情況下為了以最好的方式并以符合全部合同文件和適用的法律 的方式完本錢工程的目的而進(jìn)行如下活動。(1) Therightandobligationtomakerecommendationsontheselection oftheGeneralcontractor(1)選擇工程總承包人的建議權(quán)和義務(wù);(2) Therightandobligation

39、tomakerecommendationsontheselection oftheSub-contractor(2)選擇工程分包人的建議權(quán)和義務(wù);(3) TherightandobligationtomakerecommendationstotheClientinth erespectsoftheprojectincludingprojectsize,designstandard,planni ngdesign,technologicaldesignandperformancerequirements.(3) 對工程建設(shè)有關(guān)事項(xiàng)包括工程規(guī)模、設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)劃設(shè)計(jì)、生 產(chǎn)工藝設(shè)計(jì)和使用功能要求,向

40、委托人的建議權(quán)和義務(wù);(4) Therightandobligationtoadvise,intheprinciplesofsafetyandopti mum,theClientonthetechnicalproblemsinthedesign.Ifthedesignisf oundtobenotinconformitywiththeQualityStandardspromulgatedbyt heStateorspecifiedintheDesignContract,theSupervisorshallreportt otheClientinwriting.(4) 對工程設(shè)計(jì)中的技術(shù)問題 ,

41、按照平安和最優(yōu)化的原那么 ,有權(quán)利和義 務(wù)向委托人提出建議 .當(dāng)發(fā)現(xiàn)工程設(shè)計(jì)不符合國家公布的建設(shè)工程 質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)或設(shè)計(jì)合同約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)時(shí) ,監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)書面報(bào)告委托 人.并提供處理方案(5) Therightandobligationtoreviewtheconstructionmanagementpla nandthetechnicalproposalandtomakerecommendationtotheClient forchangesthattheContractorcouldimplementtoensurequality,on- timecompletionandcostreduct

42、ion.(5) 對審查工程施工組織和技術(shù)方案 ,按照保質(zhì)量、保工期和降低成 本的原那么 ,并就承包人有可能采取的變化監(jiān)理人有權(quán)利和義務(wù)向委 托人提出建議并 提供處理意見 .(6) Conductappropriatearrangementandco- ordinationwithrelevantorganisations,whichcanexertbeneficialinfluencetothedevelopmentoftheProject.ForallsuchmatterstheSupervi sorshallfirstreporttotheClientinadvanceandseekthe

43、authorityofthe Clienttomakesucharrangementsandco-ordination.(6) 主持工程建設(shè)有關(guān)協(xié)作單位的組織協(xié)調(diào) ,對于所有協(xié)調(diào)項(xiàng)應(yīng)當(dāng)事 先向委托人報(bào)告 ,并要求委托人授權(quán)以進(jìn)行組織協(xié)調(diào)工作 .(7) HavingobtainedtheconsentoftheClient,theSupervisorhastherig httogivecommandwithregardstocommencement,suspensionandr esumptionoftheworks.Butbeforedoingso,heshallreporttotheClie

44、nt. TheClient ' sRepresentativewillbeavailableforcontactinginphonet odiscussemergencyandothermatters.(7) 征得委托人同意 ,監(jiān)理人有權(quán)發(fā)布開工令 ,停工令 ,復(fù)工令 ,但應(yīng)當(dāng) 事先向委托人作出書面報(bào)告 .委托人代表將可以隨時(shí) 聯(lián)系到以 就緊急情況和其他事宜與監(jiān)理人進(jìn)行研究 .(8) Rightandobligationtocheckandinspectthematerialstobeusedint heProjectandqualityofconstructionandtoadvis

45、etheContractorimm ediatelyofanynon- conformities.ShouldtheContractorcontinuetousethematerialsaftert henon-conformityhasbeenidentified,thentheSupervisormustadvisetheCli entthattheContractorshouldstopusingthem.Formaterials,compone ntsandparts,equipmentthatarenotinconformitywiththedesignrequir ements,p

46、rovisionsoftheConstructionContractandnationalqualityst andards,theSupervisorhastherighttonotifytheClientthattheContrac torshouldstopusingthem;forworkingsequence,divisionalandsub- divisionalworksthatarenotinconformitywithrelevantcodesandqualit ystandards,andconstructionoperationsthatposesafetyconcern

47、s,th eSupervisorhastherighttonotifytheClientthattheContractorshoulds topandmakecorrectionsorredotheworks.TheContractorcanresum econstructiononlyafterhehasreceivedtheworkresumptioncomman dfromtheSupervisionTeamviatheClient.(8) 工程上使用的材料和施工質(zhì)量的檢驗(yàn)權(quán)和義務(wù).發(fā)現(xiàn)不合格材料應(yīng)通知承包方,如果承包人在接到通知后仍繼續(xù)使用該不合格材 料,監(jiān)理人必須 及時(shí) 通知委托人

48、,讓承包人不得繼續(xù)使用 .對于不符 合設(shè)計(jì)要求和合同約定及國家質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的材料 ,構(gòu)配件 ,設(shè)備,監(jiān)理 人有義務(wù)通知委托人讓承包人停止使用 ;對于不符合標(biāo)準(zhǔn)和質(zhì)量標(biāo) 準(zhǔn)的工序 ,分局部項(xiàng)工程和不平安的施工作業(yè) ,監(jiān)理人有義務(wù) 及時(shí) 通 知委托人, 監(jiān)理人有權(quán) 讓承包人停工整改 ,返工 .承包人只有通過委 托人收到監(jiān)理機(jī)構(gòu)發(fā)出復(fù)工令后才能復(fù)工 .(9) Rightsandobligationtocheck,supervisetheprogressoftheconstru ction.Righttoratifythattheactualcompletionisaheadorbehindtheco m

49、pletiondatespecifiedintheConstructionContract.(9) 工程施工進(jìn)度的檢查、監(jiān)督權(quán)和義務(wù),以及工程實(shí)際竣工日期 提前或超過工程施工合同規(guī)定的竣工期限的簽認(rèn)權(quán)和義務(wù);(10) Rightandobligationtocheckandcertifybysignaturethatthepaym enttotheconstructioncontractoriswithinthescopeoftheConstructionContract,torecheck,confirm,andnegatetothesettlementoftheaccou nts.With

50、outthesignatureandconfirmationfromtheChiefSupervision Engineer,theclientwillnotmakepaymenttotheconstructioncontracto r.(10) 在工程施工合同約定的工程價(jià)格范圍內(nèi),工程款支付的審核和 簽認(rèn)權(quán)和義務(wù),以及工程結(jié)算的復(fù)核確認(rèn)權(quán)與否認(rèn)權(quán)。未經(jīng)總監(jiān) 理工程師簽字確認(rèn),委托人不支付工程款。Article18Duringsupervision,iftheemployee(s)oftheContractorisfou ndtobeincapableofhisjob,theSupervisi

51、onTeamshallnotifytheClient oftheviewsoftheSupervisionTeamonthismatter.第十八條在監(jiān)理過程中如發(fā)現(xiàn)工程承包人員工作不力,監(jiān)理機(jī)構(gòu)應(yīng)將其對此事的觀點(diǎn)告知委托人 .Article19Withinthescopeofwork,iftheClientandtheContractorhave anydissentandrequirement(includingclaim)toeachother,andwhere suchdisputeisbeingmediatedbyanadministrativedepartmentinchargeo

52、fconstructionorbeingarbitratedbyarbitrationbody(ChinaInterna tionalEconomicandTradeArbitrationCommission,Shanghai,theS upervisorshallproviderelevantproof.第十九條 在委托的工程范圍內(nèi),當(dāng)委托人和承包人對對方有任 何意見和要求 包括索賠要求 , 雙方爭議由政府建設(shè)行政主管部門 調(diào)解或仲裁機(jī)關(guān) 中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會上海 H1 仲 裁時(shí),監(jiān)理人應(yīng)當(dāng)提供相關(guān)證明。RightsoftheClient委托人的權(quán)利Article20TheClient

53、hastherighttoappointtheContractorandenterint oacontractwiththatcontractor.第二十條委托人有選定工程承包人,以及與其簽訂合同的權(quán)利。Article21TheClienthastherighttodecidetheprojectsizeandagreethe designstandard,planningdesign,technologicaldesignanddesigned performancerequirements;andtherighttoapproveconstructioncost,programmeandd

54、esignvariation.第二十一條委托人享有對工程規(guī)模、設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn),規(guī)劃設(shè)計(jì)、生產(chǎn)工藝設(shè)計(jì)和設(shè)計(jì)使用功能要求的認(rèn)定權(quán),以及對工程造價(jià)、進(jìn)度方案和設(shè)計(jì)變更的審批權(quán)。Article22IntheeventthattheSupervisorwanttoreplacetheChiefSupe rvisionEngineer,heshallobtaintheClient ' sconsentinadvancedurin gtheContractconductingperiod.第二十二條在履行本合同期間 ,監(jiān)理人調(diào)換總監(jiān)理工程師須事先經(jīng) 委托人同意。Article23TheClienthas

55、therighttorequiretheSupervisortosubmitsup ervisionreportandspecificreportineachdisciplinewithintheSupervis or 'sscopeofwork.第二十三條 委托人有權(quán)要求監(jiān)理人提交監(jiān)理工作報(bào)告及監(jiān)理人 業(yè)務(wù)范圍內(nèi)的專項(xiàng)報(bào)告。Article24IntheeventthattheClientfindtheSupervisor' sstafffailstop erformdutiesundertheContract,orcauseanylosstotheProjectortheCl

56、ientthroughcollusionwiththeContractor,theClientshallbeentitledt orequirethatsuchstaffbereplacedbytheSupervisororeventerminate theContractanddemandtheSupervisortoassumeresponsibilitiesor contiguousresponsibilitiesinpayingcompensation.第二十四條 當(dāng)委托人發(fā)現(xiàn)監(jiān)理人的職員不按本合同履行監(jiān)理職 責(zé),或與承包人串通給本工程或委托人造成任何損失的,委托人 有權(quán)要求監(jiān)理人更換

57、該職員,直到終止合同并要求監(jiān)理人承擔(dān)相 應(yīng)的賠償責(zé)任或連帶賠償責(zé)任。LiabilitiesoftheSupervisor監(jiān)理人的責(zé)任Article25TheSupervisor ' sliabilityperiodisthevalidperiodoftheCon tract(ContractPeriod),includingthemaintenanceperiod.Intheeventt hattheprojectprogrammeispostponedordelaywhichresultsintheCo ntractPeriodtobeextended,thetwopartiessh

58、allmakefurthernegotiat iontoagreeanextensionoftheContractPeriod.第二十五條監(jiān)理人的責(zé)任期即本合同有效期(合同期),包括維 護(hù)期。如果因工程進(jìn)度的推遲或延誤而導(dǎo)致合同期將要延長,雙 方應(yīng)進(jìn)一步協(xié)商約定的延長合同期。Article26TheSupervisorshallperformhisdutiesduringtheContractP eriod.ShouldanyfinanciallossbecausedbythefaultoftheSupervisor, heshallpaycompensationtotheClient.Acc

59、umulatedamountofcomp ensation(exceptforthecompensationspecifiedinArticle24)shallnote xceedthetotalpaymentbytheClienttotheSupervisor(excludinginco metax).第二十六條監(jiān)理人在合同期內(nèi),應(yīng)當(dāng)履行約定的責(zé)任。如果因監(jiān) 理人過失而造成了委托人的任何經(jīng)濟(jì)損失,其應(yīng)當(dāng)向委托人賠 償。 累計(jì)賠償總額(除第二十四條規(guī)定的賠償以外)不應(yīng)超過委托人向監(jiān)理人支付的報(bào)酬總數(shù)除去稅金。賠償按相關(guān)法律執(zhí) 行H2Article27TheSupervisorshallbenotresponsibleforanyContractor snonconformityinqu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論