模聯(lián)會(huì)議英文流程詳解._第1頁(yè)
模聯(lián)會(huì)議英文流程詳解._第2頁(yè)
模聯(lián)會(huì)議英文流程詳解._第3頁(yè)
模聯(lián)會(huì)議英文流程詳解._第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英文會(huì)議流程圖 (VIP)CONFERENCE DETAILEDFLOW CHARTROLL CALL點(diǎn)名點(diǎn)名,該階段要求確定共多少?lài)?guó)家參會(huì), 參會(huì)國(guó)家的簡(jiǎn)單多數(shù)和三分之二多數(shù)是多少。The Rapporteur: Honorable delegates, now we are going to have the roll call. Those countries called please raise your placard and answer PRESENT.問(wèn)完之后,依照字母順序宣讀國(guó)家名。(見(jiàn)國(guó)家名單)The Rapporteur: The people ics Republof

2、China.Delegate of PRC: Present.The Rapporteur: The People s Republic of China is present.所有國(guó)家宣讀完畢之后, 統(tǒng)計(jì)到會(huì)國(guó)家數(shù)量, 并計(jì)算簡(jiǎn)單多數(shù)及三分之二多數(shù)。FORMAL D EBATE ·正式辯論階段The Rapporteur: 50 countries present in all. The simple majority is 26 and the two-thirds majority is 34.The Chair: Now we are coming into the form

3、al debate. Firstly we willopen the speakers list.OPEN THE SPEAKERS 正式辯論階段,首先確定發(fā)言名單(即發(fā)言的順序)。L IST確定發(fā)言名單SPEAK發(fā)言Y IELD T IME讓渡The Chair: All delegates who want to speak please raise your placard.The Chair: China, United States, Brazil, Peru.確定發(fā)言名單時(shí),主席隨機(jī)點(diǎn)選國(guó)家,會(huì)議助理記錄點(diǎn)選順序。正式開(kāi)始發(fā)言, 每國(guó)代表發(fā)言時(shí)間兩分鐘 (可能有代表在后期動(dòng)議更改)

4、 ,在三十秒時(shí),主席叩響桌面提醒代表。The Chair: The country called please come to the platform and statesyour position. Each delegate has two minutes to state. The Chair willremind the delegate when there is 30 seconds left. China.ThedelegateofPRC:HonorableChair,myfellowdelegates, %&*$%會(huì)議助理注意計(jì)時(shí),時(shí)間到:The Chair: Sor

5、ry to interrupt but your time expired.如果發(fā)言國(guó)有剩余時(shí)間,起用讓渡程序處理剩余時(shí)間。The Chair: The delegate of China, you have 40 seconds left. Now you can yield the time to the questions, comments, the chair or another delegate.此時(shí)有四種情況:1)讓渡給他國(guó)The delegate of PRC: China yields time to Brazil.The Chair: Now Brazil has 40

6、seconds to speak.Brazil: Thanks China an d thanks the chair. Brazil believes that 2)讓渡給問(wèn)題The delegate of PRC: China yield time to questions.The Chair: China yielded its time to question. 40 seconds for 2 questions.M OTIONS OR POINTS問(wèn)題或動(dòng)議Those countries have inquiries please raise your placard. Unite

7、d States.The delegate of US: US didn t understand 3)讓渡給評(píng)論The delegate of PRC: China yield time to comments.The Chair: China yielded its time to comments. 40 seconds for one comment. Those countries want to have a comment, please raise your placard. Japan.Japan: Thanks the chair. Japan thinks that it

8、 is quite obvious in this topic that etc.4)讓渡給主席The delegate of PRC: China yield time to the Chair.The Chair: China yielded its time to the Chair.注意:所有讓渡不得二次讓渡進(jìn)入問(wèn)題或動(dòng)議程序問(wèn)題或動(dòng)議階段,代表依照規(guī)則提出問(wèn)題或動(dòng)議。The Chair: Now the speech of China ended. Any motion or point? Japan.此時(shí)共 6 種情況。1)組織性問(wèn)題代表認(rèn)為主席在會(huì)議流程上有失誤時(shí)提出。The d

9、elegate of Japan: Point of order. The Chair didn t follow the rightorder on the speakers listetc.此時(shí),如果屬實(shí),主席承認(rèn)錯(cuò)誤,并進(jìn)行更正。如果有特殊原因,主席應(yīng)當(dāng)解釋。The Chair: Thanks to Japan. Now we are going back to correct the order.ORThe Chair: Thanks to Japan but the delegate of UK has personal privilege. UK will be added in

10、after the delegate comes back.2)咨詢性問(wèn)題代表對(duì)于會(huì)議程序不明白時(shí),可以咨詢主席。The delegate of Japan: Point of inquiry. Japan wants to make sure howmany votes we need to pass a point of personal privilege etc. The Chair: Thanks to Japan and we need no vote for a point of personal privilege etc. Any other motion or point?

11、3)個(gè)人特權(quán)問(wèn)題代表有特殊要求或個(gè)人身體不適時(shí),可以提出以求得幫助或解決。The delegate of Japan: Japan feels thirsty, should we have some drinks.etc.The Chair: Thanks to Japan but drinks and food are self-serviced outsidethe conference room. Any other motion or pointetc.4)動(dòng)議更改發(fā)言時(shí)間(簡(jiǎn)單多數(shù)通過(guò))The delegate of Japan: Japan has a motion for se

12、tting the speaking timefor90 seconds, since most delegates don thave so many points tosayetc.The Chair: Motion for setting the speaking time for 90 seconds. The voteis needed for this motion. Those countries in favor to shorten time pleaseraise your placard.VOTEThe Chair: There are only 12 countries

13、 in favor. 26 are needed for simplemajority. So this motion failed.注意:動(dòng)議必須經(jīng)過(guò)投票才能判斷通過(guò)與否, 點(diǎn)票工作由會(huì)議助理負(fù)責(zé)。5)動(dòng)議暫時(shí)中斷辯論,進(jìn)入非正式辯論程序(簡(jiǎn)單多數(shù))<1> 有主持核心磋商The delegate of PRC: China has a motion for a 10-minute moderated caucus for the problem of the influences of human activities in globalwarming. Each delegat

14、e has 30 seconds speaking time. The Chair: Motion for a 10-minute moderated caucus for the problem of the causes of global warming. The vote is needed for this motion. Those countries in favor to this motion please raise your placard. VOTEThe Chair: 45 countries in favor and 26 are needed for simple

15、 majority. So this motion passed. 20 countries can speak in this moderated caucus. Each delegate has 30 seconds to state. Those countries want to speak please raise your placard. China.本次發(fā)言每次點(diǎn)選一個(gè)國(guó)家上臺(tái)發(fā)言,沒(méi)有提示,時(shí)間到直接停止。時(shí)間到時(shí):The Chair: Sorry to interrupt but your time expired. Those countries want to spe

16、ak please raise your placard. Next country to state is UK.<2> 自由磋商The delegate of PRC: China has a motion for a 20-minute un-moderated caucus.The Chair: Motion for a 20-minute un-moderated caucus. The vote is needed for this motion. Those countries in favor to this motion please raise your pla

17、card.VOTEThe Chair: 39 countries in favor and 26 are needed for simple majority.So this motion passed. Here goes the un-moderated caucus for 20 minutes.本次磋商無(wú)須組織,20 分鐘后所有代表回到會(huì)場(chǎng)即可。6)動(dòng)議休會(huì),結(jié)束一個(gè)階段的會(huì)議(簡(jiǎn)單多數(shù))該動(dòng)議通常由主席建議,以保證代表們能夠準(zhǔn)時(shí)午餐/ 晚餐。時(shí)間臨近午餐 /晚餐時(shí):The Chair: Now it sfortimelunch. The Chair recommends for ha

18、ving amotion for suspending the meeting. We willcontinue this afternoon at2:00 p.m. Any motion or point? US.The delegate of US: UnitedStates has a motionfor suspending themeeting due to it s time for lunch.The Chair: Motion for suspending the meeting. Those countries in favorI NFORMAL DEBATE 非正式辯論RE

19、PEAT V OTE投票to the motion please raise your placard.VOTEThe Chair: 50 in favor and 26 are needed for simple majority. This motion passed. Now our meeting adjourned. All delegates please come back to the meeting room at 2:00 p.m. Thank you.非正式辯論是穿插在正式辯論中進(jìn)行的,通常是在一名代表發(fā)言完畢后由動(dòng)議提出的。 包括有主持核心磋商和自由磋商兩種程序, 細(xì)節(jié)

20、見(jiàn)上表。重復(fù)發(fā)言到問(wèn)題或動(dòng)議的整個(gè)流程,直到發(fā)言名單結(jié)束。投 票 , 是 針 對(duì) 已 經(jīng) 提 交 的 決 議 草 案 的 表 決 。 決 議 草 案 ( DraftResolution )是代表在會(huì)議過(guò)程中抽出時(shí)間撰寫(xiě)的,并在撰寫(xiě)完成后得到其他國(guó)家附議后提交主席團(tuán)。主席團(tuán)根據(jù)提交順序編號(hào)(DraftResolution 1.1,1.2 ),etc并.下發(fā)至代表討論。討論時(shí):The Chair: Now we have Draft Resolution 1.1 delivered by China. The chair recommends for having a motion for dis

21、cussing the Draft Resolution 1.1. Any motion or point? China.The delegate of PRC: China has a motion for a 10-minute moderated caucus for Draft Resolution 1.1. China will explain the resolution and other delegates are going to have inquiries on it.The Chair: Motion for discussing the Draft Resolutio

22、n 1.1. A 10-minute moderated caucus and each delegate has 1 minute to state. The vote is needed for this motion. Those countries in favor to this motion please raise your placard.VOTEThe Chair: 50 countries in favor and 26 are needed for simple majority. So this motion passed. Here goes the discussi

23、on. Now China is going to explain the Draft Resolution 1.1.決議草案的解釋與答辯是在發(fā)言名單中穿插進(jìn)行的,在發(fā)言名單結(jié)束之后,通常是直接進(jìn)入對(duì)已有的決議草案的郵票階段。 就算只有一份決議草案,也需要投票。投票順序依照主席的編號(hào)順序。The Chair: Now the speakers list closed. We are going to vote for the Draft Resolutions. There are 3 Draft Resolutions and we are going to vote 1.1 first.

24、The copies of 1.1 were sent to delegates. Now the countries will called follow the letters order. Those countries called please raise your placard and answer FAVOR, VETO or ABSTAIN. People s Republic of China.The delegate of PRC: Favor/veto/abstain (or Yes/No/Abstain).The Chair: China is in favor/ag

25、ainst/abstained.VOTEThe Chair: There are 29 countries in favor, 13 against and 8 abstained. 34 needed for two-third majority so the Draft Resolution 1.1 failed. Here votes the Draft Resolution 1.2. The copies of 1.2 were sent to delegates.Now the countries will called follow the letters order. Those

26、 countries called please raise your placard and answer FAVOR, VETO orWORKING PAPER工作文件OTHER SITUATIONSABSTAIN. People s Republic of China.注意,如果通過(guò)了一個(gè)決議草案,剩余的決議草案自動(dòng)作廢。 如果沒(méi)有任何決議草案通過(guò), 不會(huì)進(jìn)行重新投票, 表示會(huì)議在本議題上沒(méi)有達(dá)成共識(shí),沒(méi)有結(jié)果。工作文件是與會(huì)代表在會(huì)議中,根據(jù)會(huì)議進(jìn)程草擬的總結(jié)性文件,作用在于總結(jié)會(huì)議前一階段的磋商和合作成果。提交的工作文件直接印發(fā)代表即可, 不需要通過(guò)或者討論。 如果有內(nèi)容詳盡的工作文

27、件,可以建議代表促成一份決議草案。·特殊動(dòng)議:結(jié)束辯論(三分之二多數(shù))該動(dòng)議由代表提出, 表示無(wú)論發(fā)言名單上有多少?lài)?guó)家剩余,都即刻結(jié)束辯論, 進(jìn)入投票階段。 該動(dòng)議需要三分之二多數(shù)通過(guò),并要求贊成與反對(duì)的雙方各選兩名代表闡述支持與反對(duì)的理由,時(shí)間1 分鐘。The delegate of US: United States has a motion for closing the debate. The Chair: Motion for closing the debate. Those countries in favor to the motion please raise yo

28、ur placard. China, United States.These two countries are going to state the reason they in favor to close the debate. The delegate of China. You have one minute to state.(China speaking)The Chair: Thanks to China. The delegate of United States.( US speaking)The Chair: Thanks to United States. Those

29、countries against the motion please raise your placard. Brazil. UK.These two countries are going to state the objection of the motion. The delegate of Brazil.(Brazil speaking)The Chair: Thanks to Brazil. The delegate of United Kingdom.(UK speaking)The Chair: Thanks to United Kingdom. Now we are going to vote. Those countries in favor to the motion please raise your placard.VOTEThe Chair: 32 countries in favorb

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論