西班牙語(yǔ)詩(shī)歌朗誦_第1頁(yè)
西班牙語(yǔ)詩(shī)歌朗誦_第2頁(yè)
西班牙語(yǔ)詩(shī)歌朗誦_第3頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩28頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、.?De qu é modo Te Amo?我是怎樣的愛(ài)你Elizabeth Barret Browning伊麗莎白·巴雷特·勃朗寧【西語(yǔ)美文】?De qu é modo te amo? Deja que cante las formas:Te amo desde el hondo abismo hasta la región m ás altaque mi alma pueda alcanzar, cuando persigo en vanolas fronteras del Ser y la Gracia.Te amo en el

2、 calmo instante de cada día,con el sol y la tenue luz de la lámpara.Te amo en libertad, como se aspira al Bien;Te amo con pureza, como se alcanza la Gloria.Te amo con la pasión que antes puseen mis viejos lamentos, con mi fe de ni?a.Te amo con la ternura que creíperdercuando mis

3、santos se desvanecieron.Te amo con cada frágil aliento,con cada sonrisa y con cada lágrima de mi ser;y si Dios asílo desea,tras la muerte te amaré aun m ás.【中文譯文】我是怎樣的愛(ài)你?訴不盡萬(wàn)語(yǔ)千言:我愛(ài)你的程度是那樣地高深和廣遠(yuǎn),恰似我的靈魂曾飛到了九天與黃泉,去探索人生的奧妙,和神靈的恩典。無(wú)論是白晝還是夜晚,我愛(ài)你不息,像我每日必需的攝生食物不能間斷。我純潔地愛(ài)你,不為奉承吹捧迷惑,我

4、勇敢地愛(ài)你,如同為正義而奮爭(zhēng)!愛(ài)你,以昔日的劇痛和童年的忠誠(chéng),愛(ài)你,以眼淚、笑聲及全部的生命。要是沒(méi)有你,我的心就失去了圣賢,要是沒(méi)有你,我的心就失去了激情。假如上帝愿意,請(qǐng)為我作主和見(jiàn)證:在我死后,我必將愛(ài)你更深,更深!CANCI ó N DEL JIN ETECórdoba.Lejana y sola.Jaca negra, luna grande,y aceitunas en mi alforja.Aunque sepa los caminosyo nunca llegaré a C órdoba.Por el llano, por el vien

5、to,jaca negra, luna roja.La muerte me está mirandodesde las torres de Córdoba.?Ay qu é camino tan largo!?Ay mi jaca valerosa!?Ay que la muerte me espera,antes de llegar a Córdoba!Córdoba.Lejana y sola.騎士歌哥兒多巴城。.遼遠(yuǎn)又孤零。黑小馬,大月亮,鞍囊里還有青果。我再也到不了哥兒多巴,盡管我認(rèn)得路。穿過(guò)平原,穿過(guò)風(fēng),黑小馬,紅月亮。死在盼望我從哥

6、兒多巴的塔上。??!英雄的小馬!??!漫漫的長(zhǎng)路!我還沒(méi)到哥兒多巴,啊,死亡已經(jīng)在等我!哥兒多巴城。遼遠(yuǎn)又孤零。戴望舒譯El ni?o mudo.El ni?o busca su voz.(La ten ía el rey de los grillos.)En una gota de aguabuscaba su voz el ni?o.No la quiero para hablar;me har é con ella un anilloque llevará mi silencioen su dedo peque?ito.En una gota de aguabu

7、scaba su voz el ni?o.(La voz cautiva, a lo lejos,se pon ía un traje de grillo.)啞孩子作者:【西班牙】加西亞·洛爾迦譯者:戴望舒孩子在找尋他的聲音。(把它帶走的是蟋蟀的王。)在一滴水中孩子在找尋他的聲音。我不是要它來(lái)說(shuō)話,我要把它做個(gè)指環(huán),.讓我的緘默戴在他纖小的指頭上。在一滴水中孩子在找尋他的聲音。(被俘在遠(yuǎn)處的聲音,穿上了蟋蟀的衣裳。)我喜歡你是寂靜的伴奏愛(ài)爾蘭風(fēng)笛 - 漫步神秘園原版Me Gustas Cuando CallasMe gustas cuando callas porque e

8、stás comoausente,y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.Parece que los ojos se te hubieran voladoy parece que un beso te cerrara la boca.Como todas las cosas están llenas de mi almaemerges de las cosas, llena del alma mía.Mariposa de sue?o, te pareces a mi alma,y te pareces a la p

9、alabra melancolía.Me gustas cuando callas y estás como distante.Y est ás como quejándote, mariposa en arrullo.Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:Déjame que me calle con el silencio tuyo.Déjame que te hable también con tu silencio.claro como una lámp

10、ara, simple como un anillo.Eres como la noche, callada y constelada.Tu silencio es de estrella, tan lejano ysencillo.Me gustas cuando callas porque estás comoausente.Distante y dolorosa como si hubieras muerto.Una palabra entonces, una sonrisa bastan.Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

11、改版Me gusta que usted sea aún;es como a través de usted están ausentesY me oyes desde lejos y mi voz no te tocaParece como a través de sus ojos había volado lejosY parece que un beso ha sellado la bocaComo todas las cosas están llenas de mi almaSu emerge de las cosas, se

12、 llenan de mi alma.Usted es como mi alma, una mariposa de los sue?osY usted es como la palabra melancolíaMe gusta que usted sea a y le parece muy lejosún;Suena como si usted est Y me oyes desde lejos, y mi voz no se encuentraá lamentando, una mariposa cooing como una palomaQuiero lleg

13、ar a ser aún en su silencioY quiero hablar con usted con su silencioQue es brillante como una lámpara, simple como un anilloUstedes son como la noche, con su quietud y constelaciones.Su silencio es el de una estrella, tan remoto y francoMe gusta que usted sea aún;es como si usted est&

14、#225; ausenteDistante y sordo de tristeza, como si había muertoUna palabra entonces, una sonrisa, es suficienteY estoy feliz, feliz de que no es verdad我喜歡你沉默的時(shí)候,因?yàn)槟汜莘鸩辉?,你遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽(tīng)我說(shuō)話,而我的聲音觸不到你。你的眼睛好像已經(jīng)飛走,好像一個(gè)吻已經(jīng)封住了你的嘴巴。由于萬(wàn)物都充滿我的靈魂,你從萬(wàn)物中浮現(xiàn),充滿我的靈魂。夢(mèng)之蝴蝶,你就像我的靈魂,你就像“憂郁”這個(gè)詞。我喜歡你沉默的時(shí)候,你彷佛在遙遠(yuǎn)的地方。.你彷佛在哀嘆,一只

15、喁喁私語(yǔ)的蝴蝶。你遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽(tīng)我說(shuō)話,而我的聲音夠不著你:讓我跟著你的靜默一起沉默。讓我和你交談,用你的靜默明亮如一盞燈,簡(jiǎn)單如一只戒指。你彷佛是夜,默不作聲,滿布繁星。你的靜默是星子的靜默,如此遙遠(yuǎn)而單純。我喜歡你沉默的時(shí)候,因?yàn)槟汜莘鸩辉?,遙遠(yuǎn)而令人心痛,彷佛你已經(jīng)死去。那時(shí),一個(gè)詞,一個(gè)微笑就夠了,而我感到歡喜,歡喜那并不是真的。16. 黃昏時(shí)在我的天空泰戈?duì)枅@丁集第30 首意譯黃昏時(shí)在我的天空你好像一片云,你的形體和顏色正是我喜愛(ài)的樣子。你是我的,是我的,嘴唇甜蜜的女人,你的生命是我無(wú)盡夢(mèng)想的住所。我的靈魂之燈為你的雙腳染上玫瑰色,我的酸酒在你唇間變得甜美許多,啊,我黃昏之歌的收割者,我孤

16、獨(dú)的夢(mèng)多么相信你屬于我!你是我的,是我的,我對(duì)晚風(fēng).高喊,風(fēng)拖著我死了配偶的聲音。我眼睛深處的女獵人,你的掠奪讓你夜間的目光平靜如水。我的愛(ài),你被我音樂(lè)之網(wǎng)捕獲,我的音樂(lè)之網(wǎng)寬闊如天空。我的靈魂出生于你哀傷之眼的岸邊。在你哀傷的眼中夢(mèng)的國(guó)土開(kāi)始成形。一首給母親的詩(shī)El latido de tu corazónFue lo primero que escuchéMucho antes de nacerTu sonrisa tu cara fue lo primeroQue vi al abrir mis ojos a este mundoMis primeros pasos

17、di hacia tiMis primeras palabras las escuchaste túHas estado presente en los momentosMas importantes de mi Vida,Tus palabras abrieron mi mentey mi corazón a las posibilidadesinfinitas que me ha dado Dios.Gracias te doy, Madre mía,.Por tu ejemplo, por tu esmero,y por estar siempre de m

18、i ladoy muy dentro de mi corazon.在我在出生之前最早聽(tīng)到的聲音是你的心跳當(dāng)我第一次響這個(gè)世界睜開(kāi)眼睛見(jiàn)到的是你的微笑,你的面容我的第一步是走向你我的第一句話是你聽(tīng)見(jiàn)在我生命中最重要的時(shí)刻你一直都在場(chǎng)你的話語(yǔ)使我的思想和心靈向上帝賜予我的無(wú)限可能開(kāi)放謝謝你,我的母親,謝謝你的榜樣,謝謝你的細(xì)心,謝謝你總是在我身邊,在我的內(nèi)心深處。在我的天空上你就是彩霞En mi cielo al crepúsculo eres como una nube.y tu color y forma son como yo los quiero.Eres m ía,

19、eres m ía, mujer de labios dulces,y viven en tu vida mis infinitos sue?os.La l ámpara de mi alma te sonrosa los pies,el agrio vino mío es m ás dulce en tus labios:oh segadora de mi canción de atardecer,cómo te sienten mí a mis sue?os solitarios!Eres m ía, eres

20、 m ía, voy gritando en la brisade la tarde, y el viento arrastra mi voz viuda.Cazadora del fondo de mis ojos, tu roboestanca como el agua tu mirada nocturna.En la red de mi música est ás presa, amor mío,y mis redes de música son anchas como el cielo.Mi alma nace a la orilla

21、de tus ojos de luto.En tus ojos de luto comienza el país del sue?o.在我那晚霞的天空上你宛若一片云彩你的膚色和體形正是我所喜愛(ài)。你是我的,嘴唇甜蜜的女人,你屬于我,我無(wú)限的迷夢(mèng)都存在于你的生活。我的靈魂之燈為你的雙腳染上玫瑰紅,我的葡萄酒經(jīng)過(guò)你的嘴唇變得更蜜甜,噢,是你打斷了我的黃昏之歌,我孤獨(dú)的迷夢(mèng)感覺(jué)到你就是我的女人!你是我的!我迎風(fēng)高喊,你是我的!黃昏的風(fēng)帶走了我孤零零的叫聲。是你套出了我眼底的隱情,這一盜竊行徑.如同攔截水流,截獲了你夜間眼中的神情。親愛(ài)的,你已經(jīng)被我的音樂(lè)之網(wǎng)捕獲,我的音樂(lè)之網(wǎng)賽過(guò)天空般地廣闊

22、。我的靈魂誕生在你淚眼的岸邊。你的淚眼就是夢(mèng)鄉(xiāng)邊界的起點(diǎn)。你的微笑Qu ítame el pan, si quieres, quítame el aire, pero no me quites tu risa.你需要的話,可以拿走我的面包,可以拿走我的空氣,可是別把你的微笑拿掉。No me quites la rosa, la lanza que desgranas, el agua que de pronto estalla en tu alegría, larepentina ola de plata que te nace.這朵玫瑰你別動(dòng)它.這是你的噴泉,甘

23、霖從你的歡樂(lè)當(dāng)中一下就會(huì)噴發(fā),你的歡愉會(huì)冒出,突如其來(lái)的銀色浪花。.Mi lucha es dura y vuelvo con los ojos cansados a veces de haber visto la tierra que nocambia, pero al entrar tu risa sube al cielo buscándome y abre para mi todas las puertas dela vida.我從事的斗爭(zhēng)是多么的艱苦,每當(dāng)我用疲憊的眼睛回顧,常常會(huì)看到,世界并沒(méi)有天翻地覆,可是,一望到你那微笑冉冉升起來(lái)尋找我,生活的大門一下子就都為我打開(kāi)。

24、Amor mío, en la hora más oscura desgrana tu risa, y si de pronto ves que mi sangre manchalas piedras de la calle, ríe, porque tu risa será para mis manos como una espada fresca.我的愛(ài)情啊,在最黑暗的今朝也會(huì)脫穎出你的微笑,如果你突然望見(jiàn)我的血灑在街頭的石塊上面,你笑吧,因?yàn)槟愕奈⑿υ谖业氖种袑⒆冏饕话唁h利的寶刀。Junto almaren oto?o,tu risadebealz

25、ar sucascadade espuma,y en primavera, amor,quiero tu risa como la flor que yo esperaba, la flor azul, la rosa de mi patria sonora.秋日的海濱,你的微笑掀起飛花四濺的瀑布,在春天,愛(ài)情的季節(jié),我更需要你的微笑,它像期待著我的花朵,藍(lán)色的、玫瑰色的,都開(kāi)在我這回聲四起的祖國(guó)。Ríete de la noche, del día, de la luna, ríete de las calles torcidas de la isla, r&#

26、237;ete de este torpemuchacho que te quiere, pero cuando yo abro los ojos y los cierro, cuando mis pasos van,cuando vuelven mis pasos, niégame el pan, el aire, la luz, la primavera, pero tu risa nunca.porque me moriría.微笑,它向黑夜挑戰(zhàn), 向白天,向月亮挑戰(zhàn), 向盤繞在島上的 大街小巷挑戰(zhàn),伙子挑戰(zhàn), 不管是睜開(kāi)還是閉上 我的雙眼, 當(dāng)我邁開(kāi)步子 無(wú)論是后退

27、還是向前,面包、空氣、 光亮和春天, 但是,你必須給我微笑, 不然,我只能立即長(zhǎng)眠。向愛(ài)著你的笨小你可以不給我你需要的話,可以拿走我的面包,可以來(lái)拿走我的空氣,可是別把你的微笑拿掉。這朵玫瑰你別動(dòng)它,這是你的噴泉,甘霖從你歡樂(lè)當(dāng)中一下就會(huì)噴發(fā),你的歡愉會(huì)冒出突如其來(lái)的銀色浪花。我從事的斗爭(zhēng)是多么艱苦,每當(dāng)我用疲憊的眼睛回顧常常會(huì)看到世界并沒(méi)有天翻地覆,可是,一望到你那微笑冉冉飛升尋我而來(lái),生活一切的大門.一下子就都為我打開(kāi)。我的愛(ài)情啊,在最黑暗的今朝也會(huì)脫穎出你的微笑,如果你突然望見(jiàn)我的血灑在街頭的石塊上面,你笑吧,因?yàn)槟愕奈⑿?,在我的手中將變作一把鋒利的寶刀。秋日的海濱,你的微笑掀起飛沫四濺

28、的瀑布,在春天,愛(ài)情的季節(jié),我更需要你的微笑它向期待著我的花朵,藍(lán)色的、玫瑰色的都開(kāi)在我這回聲四起的祖國(guó)。微笑,它向黑夜挑戰(zhàn),向白天,向月亮挑戰(zhàn),向盤繞在島上的大街小巷挑戰(zhàn),向愛(ài)著你的.笨小伙子挑戰(zhàn),不管是睜開(kāi)還是閉上我的雙眼,當(dāng)我邁開(kāi)步子無(wú)論是后退還是向前,你可以不給我面包、空氣光亮和春天,但是,你必須給我微笑不然,我只能立即長(zhǎng)眠。我在這里愛(ài)你Aqu íte amo.En los oscuros pinos se desenreda el viento.Fosforece la luna sobre las aguas errantes.Andan días iguale

29、s persiguiéndose.我在這里愛(ài)你在黑暗的松林里,風(fēng)解縛了自己月亮像磷光,在漂浮的水面上發(fā)光白晝,日復(fù)一日,彼此追逐Se desci?e la niebla en danzantes figuras.Una gaviota de plata se descuelga del ocaso.A veces una vela. Altas, altas, estrellas.雪以舞動(dòng)的身姿迎風(fēng)飄揚(yáng)一只銀色的海鷗從西邊滑落有時(shí)是一艘船,高高的群星0 la cruz negra de un barco.Solo.A veces amanezco, y hasta mi alma e

30、stá h úmeda.Suena, resuena el mar lejano.Este es un puerto.Aqu íte amo.哦,船的黑色十字架孤單的有時(shí)我在清晨蘇醒,我的靈魂甚至還是濕的遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,海洋鳴響并發(fā)出回聲這是一個(gè)港口我在這里愛(ài)你Aqu íte amo y en vano te oculta el horizonte.Te estoy amando aun entra estas frías cosas.A veces van mis besos en esos barcos graves,que corren por

31、el mar hacia donde no llegan.我在這里愛(ài)你,而地平線陡然地隱藏你在這些冰冷的事物中,我仍然愛(ài)你有時(shí)我的吻借這些沉重的船只而行.穿越海洋永不停息Ya me veo olvidado como estas viejas anclas.Son m ás tristes los muelles cuando atraca la tarde.Se fatiga mi vida inútilmente hambrienta.Amo lo que no tengo. Estás t ú tan distante.我想我已被人忘卻,猶如這些破

32、錨一般黃昏時(shí)分停泊這些碼頭顯得格外凄涼我對(duì)這種饑寒潦倒的生活已經(jīng)厭煩我喜歡我沒(méi)有的東西,你是那么地遙遠(yuǎn)Mi hastío forcejea con los lentos crepúsculos.Pero la noche llena y comienza a cantarme.La luna hace girar su rodaje de sue?o.我的厭倦與那緩慢的暮色在爭(zhēng)辯但是黑夜來(lái)臨,它開(kāi)始為我歌唱月亮轉(zhuǎn)動(dòng)起它那夢(mèng)一般的圓輪Me miran con tus ojos las estrellas más grandes.Y como yo te amo, l

33、os pinos en el viento,quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre.借助你的眼睛望著我,那些最大的星星因?yàn)槲覑?ài)你,風(fēng)中的松樹(shù).愿意歌頌?zāi)愕拿?,借助它們那鋼絲針葉董小姐Se?orita,nunca olvidas tu sonrisa董小姐,你從沒(méi)忘記你的微笑Aunque seas como yo deseas ser mayor就算你和我一樣渴望著衰老Se?orita,tsiempreú estás muy guapa董小姐,你總是很美como el agua clara bajo el puen

34、te就像安和橋下清澈的水Se?orita tambin soyé un ser complicado董小姐,我也是個(gè)復(fù)雜的動(dòng)物L(fēng)o hablo casualmente por dentro lo repito嘴上一句帶過(guò)心里卻一直重復(fù)Se?orita, corre el tiempo de lanoche董小姐,鼓樓的夜晚時(shí)間匆匆Desconocida dame un cigarro陌生的人請(qǐng)給我一支蘭州(香煙)Pues todo quizá no sea verdadero, Se?orita所以那些可能都不是真的,董小姐No eres una compa?era sin

35、 historias.你才不是一個(gè)沒(méi)有故事的女同學(xué)Enamorado de un potro愛(ài)上一匹野馬pero en mi casa no tengo prado可我的家里沒(méi)有草原Esto me desespera, Se?orita這讓我感到絕望,董小姐爸爸去哪里Estrellita,?d ónde est ás?Me pregunto qué ser ás.sabe mi papá es un superstarme ense?a tanto de la vidaY su sonrisa me animaMe da fuerza para

36、 lucharQu é precioso mi recién venidoEres la mejor obra que he hechoEres el tesoro de mamá y yoTe amo más que ninguno.Pap á pap á a d ónde vamos yaDe ti heredé toda mi energíaBeb é beb éYo soy tu heroesimpre Te acompanaréTe veo creciendo po

37、co a pocome sigues llenando de orgulloestaremos siempre juntos,hasta el fin del mundoPap á pap á a d ónde vamos yaDe ti heredé toda mi energíaBeb é beb éYo soy tu heroesiempre Te acompanarépap á tu eres mi héroeContigo la vida enfrentaréEl tiemp

38、o no para ya lo séTu beb é yo siempre seré.Pap á pap á a d ónde vamos yaDe ti heredé toda mi energíaBeb é beb éYo soy tu heroesiempre Te acompanaréPap á pap á a d ónde vamos yaContigo no tengo temor a nadaBeb é beb éSabe

39、s te amaré知足Como dispongo la luz de solComo abrazo vientos sabrososLuna decielo se burla de míNunca atiende, nunca satisfechoEnamorado de tu risaComo aprecio como poseoSi tu sonrisa no es para míSi te dejo luego te dispongoCuando sopla y viendo la cometa volando.Para tite rezo, bendig

40、o, conmuevoFinalmente tengo que vivir sin tiMe duelereírllorandoDesdeel a?o, monte conmigoContamos canció n desde el a?oLa memoria me satisfaceAguanta todo el día el dolorCuando sopla y viendo el cometa volandoPara tite rezo, bendigo, conmuevoFinalmente tengo que vivir sin tiMe duele

41、reírllorandoCuando sopla y viendo el cometa volandoPara tite rezo, bendigo, conmuevoFinalmente tengo que vivir sin tiMe duele reírllorandoEnamorado de tu risaComo aprecio como poseoSi tu sonrisa no es para m Si te dejo luego te dispongoí.怎么去擁有一道彩虹怎么去擁抱一夏天的風(fēng)天上的星星笑地上的人總是不能懂不能覺(jué)得足夠如果我愛(ài)上你的

42、笑容要怎么收藏要怎么擁有如果你快樂(lè)不是為我會(huì)不會(huì)放手其實(shí)才是擁有當(dāng)一陣風(fēng)吹來(lái)風(fēng)箏飛上天空為了你而祈禱而祝福而感動(dòng)終于你身影消失在人海盡頭才發(fā)現(xiàn)笑著哭最痛那天你和我那個(gè)山丘那樣的唱著那一年的歌那樣的回憶那么足夠足夠我天天都品嘗著寂寞當(dāng)一陣風(fēng)吹來(lái)風(fēng)箏飛上天空為了你而祈禱而祝福而感動(dòng)終于你身影消失在人海盡頭才發(fā)現(xiàn)笑著哭最痛當(dāng)一陣風(fēng)吹來(lái)風(fēng)箏飛上天空.為了你而祈禱而祝福而感動(dòng)終于你身影消失在人海盡頭才發(fā)現(xiàn)笑著哭最痛如果我愛(ài)上你的笑容要怎么收藏要怎么擁有如果你快樂(lè)再不是為我會(huì)不會(huì)放手其實(shí)才是擁有知足的快樂(lè)叫我忍受心痛知足的快樂(lè)叫我忍受心痛愛(ài)我吧介紹 : Amame愛(ài)我吧No puedo estar un

43、día m ás con esta duda de saber si volverás.我一日都不能夠再支撐下去,因?yàn)槲也恢滥闶欠駮?huì)再回到我的身邊。Tu silencio es como un comején, que me come lento el corazón.來(lái)自你的無(wú)聲就象一只白蟻,在慢慢的蠶食我的心。Perd óname , se que mentíYo soy humano y solo quiero que me des,原諒我吧 ,,我知道我未曾全吐真情,但我只不過(guò)是一個(gè)凡人,Unaúltim

44、a oportunidad, para asípoderte demostrar,只需要你給我一個(gè)最后的機(jī)會(huì),好讓我為你證明。Que me vuelvo loco por ti. Que sin ti no puedo vivir.我為你瘋狂,沒(méi)有你已不可生存。Que mi vida es como un desierto,我的生命已成了廢墟,Cuando no estás, que no puedo ni trabajar.陷落于你不在的時(shí)間里,任何事情都不再有力氣進(jìn)行。Que no puedo ni estudiar. Que no puedo aguantar más.連閱讀都沒(méi)有了心情。我已不能再支撐下去。Esta soledad que me va a matar. Por eso te digo,還有孤獨(dú)在折磨著我。為此求求你,á mame por m sáque quieras otra vez,無(wú)論如何再愛(ài)我一次吧,Y no me dejes

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論