




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 論文寫作參考題目翻譯研究方向選題1. The Great Translator Yan Fu (偉大的翻譯家嚴(yán)復(fù))2. Gu Hongming: A Pioneer of Translating the Chinese Classics into English (漢英翻譯的先驅(qū)辜鴻銘)3. On the Principles of Equivalence in Literary Translation (論文學(xué)翻譯中的等值原則)4. A Brief Comment on E. A. Nidas Concept of Translation (淺談奈達的翻譯觀)5. Cultural Gap
2、s and Untranslatability (文化差異與不可譯性)6. Translating and the Background Information (翻譯與背景知識)7. A Preliminary Study of Explanatory Translating (解釋性翻譯初探)8. Translating the English Articles into Chinese (英語冠詞漢譯)9. Translating the English Plural Nouns into Chinese (英語復(fù)數(shù)名詞漢譯)10. Translating the Lengthy Eng
3、lish Sentences into Chinese (英語長句漢譯)11. On Translating English Book Titles into Chinese (談英語書名漢譯)12. A Brief Comment on the Several Chinese Versions of Jane Eyre (簡評簡愛的幾種漢譯本)13. Views on the Chinese Version of Jude the Obscure: An Outstanding Example of Artistic Recreation (藝術(shù)再創(chuàng)造的范例無名的裘德漢譯本)14. View
4、s on the Chinese Version of Emma (關(guān)于漢譯本愛瑪?shù)膸c看法)15. Translating the Style of Literary Works A Preliminary Study of Wu Ningkuns Version of The Great Gatsby (文學(xué)作品的風(fēng)格翻譯巫寧坤譯了不起的蓋茨比初探)16. A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Merchant of Venice (威尼斯商人兩種漢譯本比較)17. A Reading of Fang Zhongs Trans
5、lation of The Canterbury Tales (讀方重譯坎特伯雷故事集)18. On the English Versions of Some of Du Fus Poems (評杜甫詩歌英譯)19. Translating the Titles of Chinese Classic Poetry (中國古典詩歌標(biāo)題英譯)20. Common Errors in Translation: An Analysis (常見翻譯錯誤分析)21. English Idioms and The Translation (英語習(xí)語的翻譯)22. How to Deal with Ellip
6、sis in Translating (翻譯中如何處理省略用法)23. The Importance of Comprehension in Translating (理解對于翻譯的重要性)24. The Importance of Knowledge in Translating (知識對于翻譯的重要性)翻譯研究參考書目選錄陳富康 中國譯學(xué)理論史稿,上海外語教育出版社,1997。翻譯通訊編輯部編翻譯研究論文集(上、下),北京:外語教學(xué)與研究出版社,1984黃龍翻譯學(xué),江蘇教育出版社,1988。黃鳴奮英語世界中國古典文學(xué)之傳播,上海:學(xué)林出版社,1997。辜正坤中國詩鑒賞與翻譯,湖南人民出版社
7、,1998。羅新璋編翻譯論集,北京:商務(wù)印書館,1984。馬祖毅中國翻譯簡史(五四運動以前部分),中國對外翻譯出版公司,1984。穆雷編著中國翻譯教學(xué)研究,上海外語教育出版社,1999。王克非翻譯文化史稿,上海外語教育出版社,1997許均文學(xué)翻譯批評研究,譯林出版社,1992。楊自儉、劉學(xué)云編翻譯新論(19831992),武漢:湖北教育出版社,1994。尤金奈達著,嚴(yán)久生譯語言文化與翻譯,呼和浩特:內(nèi)蒙古大學(xué)出版社,1998。尤金奈達著,譚載喜編譯奈達論翻譯,北京:中國對外翻譯出版公司,1993。中國對外翻譯出版公司詩詞翻譯的藝術(shù),北京:中國對外翻譯出版公司,1987。中國翻譯編輯部編論英漢翻
8、譯技巧,北京:中國對外翻譯出版公司。Baker, Mona. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge, 1998.Baker, Mona. In Other Words: A Coursebook of Translation. (換言之:翻譯教程),北京: 外語教學(xué)與研究出版社,2000.Bassnett, Susan. Translation Studies (Revised Edition). Methuuen Co. Ltd., 1988.Hatim, Basil and Mason, Ian.
9、Discourse and the Translator. Longman Group UK Limited,1990.Newmark, P. P. Approaches to Translation. Pergamon, Oxford, 1982.Newmark, P. P. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall 1988.Nida, Eugene A. Language, Culture, and Translating, 上海外語教育出版社, 1993.Nida, Eugene A. Toward a science of Tr
10、anslating. LEIDEN E. J. BRILL, 1964.Nida, E. A. & Taber, C. The Theory and Practice of Translation. Brill Lyden, 1974.Rojer T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Longman, London and New York, 1991.Schaffner, Christian and Kelley-Holmes, Helen. Ed. Cultural Functions of Trans
11、lation. Multilingual Matters Ltd, 1995.Tytler, A. Essays on the Principles of Translation. London: Dent., 1791.Wilss, Wolfram. The Science of Translation. Gunter Narr Verlag Tubingen, 1982.英語語言研究方向選題1. Sexism as Reflected in the Chinese and English Language (英語和漢語中的性別歧視)2. Lexical Items as Means of
12、COHESION IN English Texts (英語語篇中的詞匯銜接手段)3. Lexical cohesion in English (英語詞語的接應(yīng)關(guān)系)4. On English Oration as a Variety of Language (論英語演說詞)5. The Polite Language in the English Language (英語中的禮貌用語)6. Reflection on the English Taboo Words (談英語的禁忌語)7. Remarks on Modern American Slang (略論現(xiàn)代美國俚語)8. The Dif
13、ferent Usage of American Folk Language and Modern American Language (美國俗語與美國現(xiàn)代語言的區(qū)別)9. A Comparative Analysis of British and American English (英式英語與美式英語比較)10. An Account of Advertising Language (廣告用語一瞥)11. Stylistic Comparison Between Broadcast News and Newspaper News (英語廣播新聞與報紙新聞文體比較)12. News Headl
14、ines: Their Feature and Style (英語新聞標(biāo)題的特色與文體風(fēng)格)13. A Comparative Study of Chinese and English Body Languages (中英手勢語比較)14. Influences of Chinese Dialect Accents over English Pronunciation (漢語方言對英語發(fā)音的影響)15. A Contrastive Analysis of English and Chinese Intonation (英漢語調(diào)比較分析)16. 淺析英美語調(diào)的結(jié)構(gòu)和功能17. 英美標(biāo)調(diào)符號系統(tǒng)分
15、析和對比18. 談英語語調(diào)的特點及其用途19. 英語讀音的弱勢與速度和節(jié)奏的關(guān)系20. 母語/ 方言對英語語音學(xué)習(xí)的影響21. Note on Ambiguity of English Language (論英語中的歧義)22. A Comparative Study of English and Chinese Proverbs (英語諺語與漢語諺語比較)23. A Comparative Study of English and Chinese Idioms (英語諺語與漢語習(xí)語比較)24. Cursory Examination on English Onomatopoeia (英語擬聲
16、詞淺論)25. On Commonization of Proper Nouns in English (論英語專有名詞普通化)26. Noun-Verb Conversion in Contemporary English (現(xiàn)代英語中名詞轉(zhuǎn)化成動詞的現(xiàn)象)27. Syntactic Functions of Prepositional Phrases (前置詞短語的句法功能)28. A Comparative Study of English and Chinese Prepositions (英漢介詞比較)29. On the English Verbal Fillers (談英語填空詞
17、)30. On the English Negative Sentences (論英語否定句)31. On the English Verbless Sentences (談英語的無動詞句)32. On Simplification of English Sentences (談英語句子的簡化)33. A Comparative Study of English and Chinese Existential Sentences (英漢存在句比較)34. Positions of Attributes and Adverbials in English and Chinese: A Compa
18、rative Study (英漢定語和狀語的位置比較)35. Studies in English Sentences of Implied Condition (英語的含蓄條件句)36. Tentative Study of Syllepsis in English (英語拈連法淺析)37. The Way of Expressing Emphatic Ideas in English (英語中表達強調(diào)意義的語言手段)38. On the Revival of Dead Metaphor (死喻的復(fù)活)39. Tendency of the Modern Linguistics (現(xiàn)代語言學(xué)
19、的發(fā)展趨勢)英語語言研究參考書目語言學(xué)程雨民語言系統(tǒng)及其運作,上海外語教育出版社,1997。程雨民 英語語體學(xué),上海外語教育出版社,1989。董樹人 (主編)語言學(xué)論文索引(1991),北京語言學(xué)院出版社, 1993。董樹人 (主編)語言學(xué)論文索引(1992),北京語言學(xué)院出版社, 1994。董樹人 (主編)語言學(xué)論文索引(1993),北京語言學(xué)院出版社, 1995。董樹人 (主編)語言學(xué)論文索引(1994),北京語言學(xué)院出版社, 1996。董樹人 (主編)語言學(xué)論文索引,北京語言學(xué)院出版社, 1997。桂詩春應(yīng)用語言學(xué),湖南教育出版社,1988。桂詩春心理語言學(xué),上海外語教育出版社,1985
20、。桂詩春、寧春巖主編 語言學(xué)方法論,外語教學(xué)與研究出版社,1997。何自然 語用學(xué)概論,湖南教育出版社,1988。劉辰誕 教學(xué)篇章語言學(xué),上海外語教育出版社,1999。劉潤清 西方語言學(xué)流派,外語教學(xué)與研究出版社,1995。戚雨村 語言學(xué)引論,上海外語教育出版社,1985。戚雨村 現(xiàn)代語言學(xué)的特點和發(fā)展趨勢,上海外語教育出版社,1997。秦秀白 文體學(xué)概論,湖南教育出版社,1986趙世開 美國語言學(xué)簡史,上海外語教育出版社,1989。王德春 語言學(xué)概論,上海外語教育出版社,1997。王鋼 普通語言學(xué)基礎(chǔ),湖南教育出版社,1988。王宗炎 語言學(xué)和語言的運用,上海外語教育出版社,1998。王宗炎
21、 語言問題探索,上海外語教育出版社,1985。伍謙光 語義學(xué)導(dǎo)論,湖南教育出版社,1988。楊自儉、李瑞華 英漢對比研究論文集,上海外語教育出版社,1990。祝畹瑾 社會語言學(xué)概論,湖南教育出版社,1992。伍鐵平 模糊語言學(xué),上海外語教育出版社,1999。中國英漢語比較研究會 英漢語比較研究,湖南科技教育出版社,1994。Carroll, D.W. Psychology of Language, 3rd edition (語言心理學(xué)),外語教學(xué)與研究出版社,2000.Fasold, R. The Sociolinguistics of Language (社會語言學(xué)),外語教學(xué)與研究出版社,
22、2000.Gee. J. P. An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method (話語分析入門:理論和方法),外語教學(xué)與研究出版社,2000.Hudson, R.A. Sociolinguistics (社會語言學(xué)),外語教學(xué)與研究出版社,2000.J. Kramsky. “Papers in General Linguistics”, Paris: Mouton the Hague,1976.Lyons, J. Linguistic Semantics : An Introduction (語義學(xué)引論),外語教學(xué)與研究出版社,
23、2000.Peccei, J.S. Pragmatics (語用學(xué)),外語教學(xué)與研究出版社,2000.Poole, S. An Introduction to Linguistics (語言學(xué)入門),外語教學(xué)與研究出版社,2000.Robins, R. H. General Linguistics (普通語言學(xué)概論),外語教學(xué)與研究出版社,2000.Trask, R.L. Historical Linguistics (歷史語言學(xué)),外語教學(xué)與研究出版社,2000.Woods, A. Et al. Statistics in Language Studies (語言研究中的統(tǒng)計學(xué)),外語教學(xué)與
24、研究出版社,2000.Yule, G. The Study of Language (語言研究),外語教學(xué)與研究出版社,2000.外語教學(xué)與研究出版社,2000. 語音學(xué)與音系學(xué)語音學(xué)與音系學(xué)1. 葆青英語語音簡明教程,外語教學(xué)與研究出版社,1989。2. 包智明生成音系學(xué)理論極其應(yīng)用,中國社會科學(xué)出版社,1993。3. 陳文達英語語調(diào)的結(jié)構(gòu)與功能,外語教學(xué)與研究出版社,1990。4. 桂燦昆美國英語應(yīng)用語音學(xué),外語教學(xué)與研究出版社,1991。5. 石鋒語音學(xué)探微,外語教學(xué)與研究出版社,1992。6. 張培基英語聲象詞與翻譯,商務(wù)印書館,1990。7. 周考成英語語音學(xué)引論,1990。8. B
25、olinger, D. ed. Intonation. Cambridge University Press, 1992. 9. Brosnahan, L. F. Introduction to Pronunciation. Cambridge Uni-versity Press, 1995.10. Clark, J. et al. An Introduction to Phonetics and Phonology (語音學(xué)與音系學(xué)入門),外語教學(xué)與研究出版社,2000.11. Gimson, A. C. & Arnold, E. An Introduction to the Pro
26、nuncia-tion of English, 1993.12. MacCarthy, Peter. English Pronunciation. Cambridge: W. Heffer and Sons LTD, 1994.13. MacCarthy, Peter. The Teaching of Pronunciation. Cambridge University Press, 1989.14. Roach, P. English Phonetics and Phonology. Cambridge University Press, 1994.15. Roach, P. Englis
27、h Phonetics and Phonology: A Practical Course 2nd edition (英語語音學(xué)與音系學(xué)教程),外語教學(xué)與研究出版社,2000.語法、修辭、詞匯1. 李學(xué)平等當(dāng)代英語語法概論,北京師范大學(xué)出版社,1982。2. 章振邦新編英語語法,上海外語教育出版社,1997。3. 郭綏龍等現(xiàn)代英語綜合語法,廈門大學(xué)出版社,1997。4. 姚善友英語虛擬語氣,商務(wù)印書館,1959。5. 趙世開漢英對比語法論集,上海外語教育出版社,1999。6. 張道真實用英語語法,商務(wù)印書館,1994。7. Biber, D. et al. Longman Grammar of
28、 Spoken and Written English (朗文英語口語和筆語語法),外語教學(xué)與研究出版社,2000.8. Close, R. A. A Reference Grammar for Students of English, Longman, 1979.9. Cook, V. Chomskys Universal Grammar, 2nd edition (喬姆斯基的普遍語法教程),外語教學(xué)與研究出版社,2000.10. Croft, W. Typolgy and Universals (語言類型學(xué)與普遍語法特征),外語教學(xué)與研究出版社,2000.11. Curme, George
29、 O. Syntax, Printed in the United States of America, 1931.Freebom, D. From Old English to Standard English, 2nd edition (英語史:從古代到標(biāo)準(zhǔn)英語),外語教學(xué)與研究出版社,2000.12. Hallday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar, 2nd edition (功能語法導(dǎo)論),外語教學(xué)與研究出版社,2000.13. Jespersen, Otto. A Modern English Grammar on Hi
30、storical Principles, Phototyped edition, Printed in Denmark, 1949.14. Kruisinga, E. A Handbook of Present-day English, P. Noordhoff, 1932.15. Leech, G. N. Principles of Pragmatics, Longman, 1983.16. Lyons, J. Linguistic Semantics: An Introduction, 2nd edition (語義學(xué)引論),外語教學(xué)與研究出版社,2000.17. Matthews, P.
31、 H. Morphology, 2nd edition (形態(tài)學(xué)),外語教學(xué)與研究出版社,2000.18. Peccei, J. S. Pragmatics (語用學(xué)),外語教學(xué)與研究出版社,2000.19. Poutsma, H. A Grammar of Late Modern English, P. Noordhoff, 1928.20. Quirk, Randolph, et al, A Grammar of Contemporary English, Longman, 1972.21. Quirk, Randolph, et al, A Comprehensive Grammar o
32、f the English Language, Longman, 1985.22. Radford, A. Transformational Grammar: A First Course (轉(zhuǎn)換語法教程),外語教學(xué)與研究出版社,2000.23. Radford, A. Syntax: A Miniminalist Introduction (句法學(xué):最簡方案導(dǎo)論),外語教學(xué)與研究出版社,2000.24. Thompson, G. Introducing Functional Grammar (功能語法入門),外語教學(xué)與研究出版社,2000.25. Verschueren, J. Unders
33、tanding Pragmatics (語用學(xué)新解),外語教學(xué)與研究出版社,2000.26. 北京大學(xué)哲學(xué)系美學(xué)教研主編西方美學(xué)家論美和美感,商務(wù)印書館,1980。27. 陳望道修辭學(xué)發(fā)凡,上海大江書鋪,1932。28. 范家材英語修辭賞析,上海交通大學(xué)出版社,1992。29. 胡曙中英漢修辭比較研究,上海外語教育出版社,1952。30. 濮侃辭格比較,安徽教育出版社,1983.31. 孫清標(biāo)英語語法修辭專題初探,湖北人民出版社,1982。32. 汪榕培、盧曉娟英語詞匯學(xué)教程,上海外語教育出版社,1997。33. 張韻斐現(xiàn)代英語詞匯學(xué),北京師范大學(xué)出版社,1986。34. 朱德熙語法?修辭?作
34、文,上海教育出版社,1984。35. Bander, Robert. American English Rhetoric, 2ad Ed, New York: Holt, 1978.36. Brooks, C. and R. P. Warren. Modern Rhetoric, Harcourt Brace Jovanovich, Inc. 1972.37. Cooper, David E. , Metaphor, London: Basil Blackwell, 1986.38. Dixon, Peter. Rhetoric, Methuen and Co. Ltd. , 1971.39.
35、 Richards, I. A. , The Philosophy of Rhetoric, Oxford University Press, 1936.語言與文化研究選題1漢英詞匯文化內(nèi)涵比較2漢英民族生活習(xí)俗比較3談中國人和英美人非語言交際的差異4從比喻語言看漢英兩個民族的差異5從習(xí)語看漢英兩個民族的差異6Hierarchies in American and Chinese Address Forms (中美稱謂比較研究)7The American Political Parties (美國的政黨)8The American Families (美國的家庭)9The Working Wo
36、men in American Society (美國的職業(yè)婦女)10The American Indians (美國的印第安人)11The Role Played by the American Blacks in the History of America (美國黑人在美國歷史上的貢獻)12The Cults in Modern American Society (現(xiàn)代美國社會中的迷信)13Sun Zis Art of War and Its Influences over the World (孫子兵法在世界上的影響)語言與文化研究參考書目1. 陳原語言與社會生活,三聯(lián)書店,1980。
37、2. 陳建民語言文化社會新探,上海教育出版社,1989。3. 鄧炎昌、劉潤清語言與文化:英漢語文化對比,外語教學(xué)與研究出版社,1989。4. 顧嘉祖、陸升、鄭立信語言與文化,上海外語教育出版社,1990。5. 關(guān)世杰跨文化交流學(xué)提高涉外交流能力的學(xué)問,北京大學(xué)出版社,1995。6. 胡文仲跨文化交際學(xué)選讀,湖南教育出版社,1990。7. 胡文仲文化與交際,外語教學(xué)與研究出版社,1994。 8. 胡文仲、高一虹外語教學(xué)與文化,湖南教育出版社,1997。9. 賈玉新跨文化交際學(xué),上海外語教育出版社,1997。10. 李瑞華英漢語言文化對比研究,上海外語教育出版社,1996。11. 林大津跨文化交際
38、研究與英美人交往指南,福建人民出版社,1996。12. 王福祥、吳漢櫻文化與語言,外語教學(xué)與研究出版社,1994。13. 王振亞 語言與文化,高等教育出版社,1999。14. Brosnahan, Leger著,畢繼萬譯中國和英語國家非語言交際對比,北京語言文化大學(xué)出版社,1991。15. Hall, E. The Silent Language. New York: Doubleday & Co., 1959.16. Hall, E. Beyond Culture. New York: Doubleday E. Communication Cultures.
39、外語教學(xué)與研究出版社,1998.17. Oatey, Helen與英美人交往的習(xí)俗和語言,上海外語教育出版社,1987.18. Samovar, L. A. et al. Communication Cultures, 2nd edition (跨文化交際). 外語教學(xué)與研究出版社,2000.19. Samovar, L. et al. Understanding Intercultural Communication. 1981.20. Scollon, R. et al. Intercultural Communication (跨文化交際). 外語教學(xué)與研究出版社
40、,2000.21. Wadsworth, Valdes & J. M. Culture Bound: Bridging the Samovar. 1986.英語教學(xué)法英語教學(xué)研究方向畢業(yè)論文選題1The Application of Phonological/Syntactic/Semantic Theory to EL T in Chinese Middle Schools (音位學(xué)/句法學(xué)/語音學(xué)理論在中國中學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用) 2The Application of Traditional/Structural/Transformational Linguistics to EL
41、T in Chinese Middle Schools (傳統(tǒng)語言學(xué)/結(jié)構(gòu)語言學(xué)/轉(zhuǎn)換語言學(xué)在中國中學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用) 3The Application of Theory of Behaviourism/Cognitive Psycholo-gy to EL T in Chinese Middle Schools (行為主義/認(rèn)知心理學(xué)理論在中國中學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用) 4The Application of the Theory of Pragmatics/Discourse Analysis (語用學(xué)/話語分析理論應(yīng)用) 5Teaching Grammar within a Commun
42、icative Framework (用交際法教語法) 6A Study on the Direct-Spelling Method (直接拼寫法研究) 7男女生英語學(xué)習(xí)差異的研究 8英語教學(xué)測試與素質(zhì)教育 9現(xiàn)行高校英語測試中的問題分析 10外語優(yōu)化實踐教學(xué)模式的實驗研究 11大、中、小學(xué)英語銜接教學(xué)實驗研究 12互動、知會、情感三維模式實驗研究 13英語“板塊、分層、合作”教學(xué)模式研究 14“多維組合”英語教學(xué)法探索研究 15小學(xué)“雙語”同步教改實驗 16張思中外語教學(xué)法的實驗與推廣研究 17從一份問卷調(diào)查展望新世紀(jì)大學(xué)(中學(xué)、小學(xué)、幼兒園)英語教學(xué) 18漢語語言環(huán)境對學(xué)生英語學(xué)習(xí)過程的影響 19大學(xué)生(中學(xué)生、小學(xué)生)英語學(xué)習(xí)動機調(diào)查報告英語教學(xué)法研究參考書目劉潤清 語言測試和他的方法,外語教學(xué)與研究出版社,1991。劉潤清 外語教學(xué)中的科研方法研究,外語教學(xué)與研究出版社,1999。Alderson, J.C. et al. Language Test Construction and Evaluation (語言測試的設(shè)計與評估). 外語教學(xué)與研究出版社,2000.Allright, D. & Bai
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 勞動合同范本1995
- 辦公家具訂購合同范本
- pc構(gòu)件模具合同范本
- 中學(xué)軍訓(xùn)合同范本
- 共同抵押合同范本
- 中介和工廠合同范本
- 華泰期貨合同范本
- 公司簽訂賠償合同范例
- 修假山承攬合同范本
- 中國石化合同范本
- 山東省青島市市北區(qū)2024-2025學(xué)年七年級上學(xué)期期末考試英語試題(含答案+解析)
- 餐飲及食品安全管理制度
- 湖北省襄陽市襄州區(qū)2024-2025學(xué)年九年級上學(xué)期期末語文試題(含答案)
- 2025年安徽電氣工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)技能測試題庫及答案1套
- 2025年房屋交易代持策劃協(xié)議書
- 課題申報參考:“四新”建設(shè)背景下教育創(chuàng)新與課程數(shù)字化實踐研究
- 2025年上半年贛州市于都縣招聘城管協(xié)管員易考易錯模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- 2025年煙臺汽車工程職業(yè)學(xué)院高職單招職業(yè)適應(yīng)性測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 2025年江蘇農(nóng)牧科技職業(yè)學(xué)院高職單招職業(yè)技能測試近5年常考版參考題庫含答案解析
- 2024年長沙衛(wèi)生職業(yè)學(xué)院高職單招職業(yè)技能測驗歷年參考題庫(頻考版)含答案解析
- 2024年廣東省《輔警招聘考試必刷500題》考試題庫及答案【易錯題】
評論
0/150
提交評論