利用文化知識對英語學習的影響在高中英語課堂教學培_第1頁
利用文化知識對英語學習的影響在高中英語課堂教學培_第2頁
利用文化知識對英語學習的影響在高中英語課堂教學培_第3頁
利用文化知識對英語學習的影響在高中英語課堂教學培_第4頁
利用文化知識對英語學習的影響在高中英語課堂教學培_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、文檔供參考,可復制、編制,期待您的好評與關(guān)注! 文化意識對英語學習者學習動因的影響在高中英語課堂教學中培養(yǎng)文化意識的策略 申報人單位 天津市耀華中學 申報人姓名 黃璐玲 申報學科 中學外語 內(nèi)容摘要:英語教學的目的是培養(yǎng)學生的英語技能及交際能力。然而,培養(yǎng)學生的文化意識和跨文化交際的能力在當前的外語教學中顯得更為重要。文化意識和能力體現(xiàn)了情感外語教育的重要性。在二語學習中,由于學習者對文化知識的認知程度不同影響到學習者的學習動機,而學習者的學習動機直接影響到他們的學習行為和結(jié)果。為此,本文闡述了文化知識對英語學習者的學習動因的影響及在高中英語教學中培養(yǎng)文化意識的策略。本文的中心意圖是:英語教師

2、在英語課堂教學中應該充分注重文化知識對學生的學習動機的影響,并且充分利用文化知識來培養(yǎng)學生的跨文化意識,提高學生的英語交際能力。關(guān)鍵詞: 英語教學 情感過濾假設 動機 文化知識在中華人民共和國教育部制定的全日制義務教育普通高級中學英語課程標準(實驗稿)中寫到:“基礎(chǔ)教育階段英語課程的總體目標是培養(yǎng)學生的綜合語言運用能力。綜合語言運用能力的形成建立在學生語言技能、語言知識、情感態(tài)度、學習策略和文化意識等素養(yǎng)整體發(fā)展的基礎(chǔ)上。語言知識和語言技能是綜合語言運用能力的基礎(chǔ),文化意識是得體運用語言的保證。情感態(tài)度是影響學生學習和發(fā)展的重要因素,學習策略是提高學習效率、發(fā)展自主學習能力的保證。”英語教學的

3、根本目的就是為了實現(xiàn)跨文化交際, 就是為了與不同文化背景的人進行交流。中學英語教學目的,是通過聽、說、讀、寫的訓練, 使學生獲得英語基礎(chǔ)知識和互為交際運用英語的能力。既然語言是作為交際的一種手段, 那么提高學生的跨文化意識,在學習語言基本知識的基礎(chǔ)上, 學會了解所學語言國家的文化、背景、風土人情和生活方式就成為必須,因此,在“目標總體描述”和“內(nèi)容標準”中,文化意識都是一個十分重要的內(nèi)容。標準的要求支持了文化在第二語言習得中扮演的重要作用。兒童在習得一種民族語言的同時,也就是在習得該民族的文化。當代應用語言學理論認為,語言使用者除了具備轉(zhuǎn)換生成語法所說的語言能力之外,還必須具備交際能力和社會文

4、化能力。本人以為,課堂教學活動是學校完成教育教學任務的最重要的陣地,也是學習英語的主渠道,開展利用文化對英語學習的影響在高中英語課堂教學培養(yǎng)文化意識的策略的研究,理論和實踐意義都很重大。本文試圖闡明文化知識對英語學習的影響并對此加以利用,在高中英語課堂教學中培養(yǎng)文化意識的策略。一、 語言與文化何謂語言?桂詩春先生在應用語言學一書中這樣闡述的語言:語言是一個生成系統(tǒng);語言是一種任意符號;語言首先是有聲的語言;語言符號所表示的意義是約定俗成的;語言是一種交際與文化傳遞的工具;語言是在語言社區(qū)內(nèi)實施的;語言是人類獨有的;語言有其共同性。從語言的結(jié)構(gòu)特征來看,語言是個符號系統(tǒng)。從語言的功能特征來看,語

5、言是人類最重要的社會交際工具。語言是思維工具。從心理學角度分析,人的思維是以語言材料為基礎(chǔ)的高級心理活動,而內(nèi)部言語活動是它的基本形式,所以說,整個言語交際過程既可以看作是思維和交際相互作用的過程,又能視為內(nèi)部言語交替進行、相互推進的過程。何謂文化?文化是一種復雜的社會現(xiàn)象。從人類文化學的觀點看,文化一般可分為兩大類:一類是狹義文化,或稱人文文化(大寫Culture),包括文學、歷史、哲學、政治等社會科學和各種自然科學的成果,反映了人類的精神文明和物質(zhì)文明;另一類是廣義文化(小寫culture),包括交際習慣、社會習俗、生活慣例及其它。人們的一舉一動,一言一行,無不反映出一定的文化熏陶和修養(yǎng)。

6、就文化而言,語言是文化的載體。一種文化總是由一種語言反映出來的。因此,要學好一種語言就得好好學習這種語言反映出的文化。一種文化與其運用語言之間的關(guān)系,Goodnough在文化人類學與語言學一書中,曾這樣論述過:“一個社會的語言是該社會文化的一方面,語言和文化是部分和整體的關(guān)系,語言作為文化的組成部分,其特殊性表現(xiàn)在:它是學習文化的主要工具,人在學習和運用語言的過程中獲得整個文化?!庇纱宋覀兛梢灾?語言和文化是密不可分的,文化是語言賴以生存的基礎(chǔ),語言是學習文化的工具,不了解該語言的文化,也就無法真正理解和運用該文化的語言。作為教師,我們不掌握文化背景就不可能教好語言。語言是文化的一部分,不懂

7、得文化的模式和準則,就不可能真正學到語言。二、 文化意識與英語學習文化意識是由文化知識、文化理解和跨文化交際意識和能力組成的。文化意識是英語學習中一個重要組成部分,詞匯是文化信息的濃縮。對外來詞語準確理解,需要對外族文化有比較深刻的理解。外族文化知識的獲得,一是通過對該族歷史文化的研究和學習,二是通過對該族語言文化作品的研讀,三是通過對該族文化生活習慣、生活方式等的了解。在英語教學材料的選擇中,應特別注意遵循文化原則,選擇富有代表性的語言材料,使學習者對外來文化變得越來越熟悉。英語學習這是在不同的生理、心理和認知基礎(chǔ)上學習第二語言。從學習者認知角度來看,因為語言是人類思維的工具、認識世界的工具

8、,掌握一種語言也就掌握了一種觀察和認識世界的方法和習慣。有些語言學家稱其為語言編碼,如果學習者事先了解了編碼的內(nèi)容,學習另外一種語言只需換一下編碼的方式即可。其次,正因為語言是思維的工具、文化的載體,學習英語就意味著學習跨文化的交際、學習另一種思維方式和習慣。語言詞匯是文化信息的積淀,語言交際模式和各種習語是社會文化觀念和交際習慣的體現(xiàn)。關(guān)世杰先生說過:“我們要運用普通心理學知識觀察跨文化交流中文化和認知之間的關(guān)系及其在交流中的作用,即探索文化與感知行程、文化與選擇信息、文化與理解信息、文化與不同文化群體人的思維特點的關(guān)系。運用社會心理學的知識和研究成果來了解跨文化交流對個人和群體心理的影響。

9、”母語習得實際是一種社會化的過程,母語交際能力的獲得是與其它社會能力等的獲得同時的、交織在一起的,母語獲得是小孩生長發(fā)育和社會化的一部分。而英語學習則一般都是在學習者母語習得已完成以后進行的,其認知基礎(chǔ)已發(fā)生了根本性的改變。思維方式對跨文化交際同樣產(chǎn)生重大的影響。由于不同的民族有不同的思維方式,因此在交際過程中就往往出現(xiàn)一些困難,影響交際效果。 三、克拉申情感過濾假設 二十世紀七十年代克拉申提出第二語言監(jiān)控模式。此模式建立在輸入假設、習得與學習假設、監(jiān)控假設、自然順序假設及情感過濾假設之上。輸入假設指可理解性語言輸入,這是監(jiān)控模式的核心。然而對于學習材料的理解和輸入,學習者會求助于以前的知識經(jīng)

10、驗??死甑妮斎爰僭O重視學習者理解輸入材料時所獲得的較高一級的語言形式在頭腦中留下的印象。這種印象的有無和深淺與學習者的情感密切相關(guān),決定著語言習得是否成功。因此克拉申提出“情感過濾”假設。 克拉申認為學習者心理上會產(chǎn)生一種語言吸收障礙,阻礙了學習者把可理解的語言成分全部運用在語言交際中,他把這種障礙叫做“情感過濾”。語言輸入必須通過情感過濾才有可能變成語言吸入。學生對于英語學習的這種情感也就是心理學中所講的動機?!皠訖C”通常被理解成為內(nèi)在的一種驅(qū)動力、一種情感、或者說是一種愿望。在英語學習中有工具性動機與融合性動機,其中融合性動機是指學習者學習一門語言是為了與另一文化背景說這門語言的人進行交

11、流,并融入他們的社團中去。既然如此,在交際中,雙方必然有意無意地將自己的母語文化帶進來。為了使交際能過順利進行,就必須對對方的文化有所了解,并在交際過程中進一步深入了解雙方的文化,否則交際就會被中斷。四、 英語課堂文化教學分析: 中華人民共和國教育部制定的全日制義務教育普通高級中學英語課程標準(實驗稿),按照基礎(chǔ)教育階段英語課程分級總體目標的要求,對語言技能,語言知識,情感態(tài)度,學習策略和文化意識等五方面分別提出了相應的具體內(nèi)容標準。其中,把文化意識作為教育內(nèi)容和具體目標正是抓住了外語教育的人文性?!罢Z言學習有著豐富的文化內(nèi)涵。在英語教學中文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生

12、活方式、文學藝術(shù)、行為規(guī)范、價值觀念等。在教學中, 教師應根據(jù)學生的年齡特點和認知能力,逐步擴展文化知識的內(nèi)容和范圍,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。”在英語教學中,讓學生接觸和了解目的語國家的文化有益于學生對該語言的理解和得體運用, 有益于培養(yǎng)學生跨文化交際的意識,提高學生的人格修養(yǎng)和文化素養(yǎng)。在中小學社會文化知識教學中涵蓋的內(nèi)容大致可分為了解與說明所學語言國家以下的八個方面:1地理概況2 重大歷史事件3 行為的文化類型包括飲食、購物、文體活動等4 社會生活特點包括階級與階層、就業(yè)、工作場所規(guī)定、婚姻、婦女地位、服飾與主要社交禮節(jié)等5 各種非語言表達方式如

13、面部表情、手勢等的意義6 民族、政府機構(gòu)、政治、經(jīng)濟與教育的基本特點7 文學、藝術(shù)、音樂及建筑特點8 以上各項與本國文化的差異在英語課堂教學中教師、學生和教材三要素中文化意識很重要。其中,教師應有充分的跨文化交際的意識,對英漢文化有較深的影響;學生的需要和動機,包括言語交際需要,言語求知需要;教材的特征,新教材介紹了英語國家的風俗習慣和文化。四、 高中英語課堂教學培養(yǎng)文化意識的策略分析策略,指計劃。教學策略,是一種教學行為方略的研究,使實現(xiàn)教學目標的基本方式的研究,將教學原則具體貫徹在教學流程的設計中,又為具體的教法和學法的選擇提供了背景依據(jù),從這個意義上說,教學策略是關(guān)于課堂教學方法的方法。

14、1 課程標準建議的教學模式課程標準建議教師應該避免單純傳授語言知識的教學方法,盡量采用:“任務型”的教學途徑。教師應依據(jù)課程的總體目標并結(jié)合教學內(nèi)容,創(chuàng)造性的設計貼近學生實際的教學活動,吸引合組織他們積極參與。學生通過思考、調(diào)查、討論、交流和合作等方式、,學習和使用英語,完成學習任務。這種教學模式就是目前中學中正在實驗中的任務型教學模式。2 課堂教學經(jīng)常采用的方法 教學方法分為三大類:組織學習認識活動的方法,包括口述法、直觀法和實踐法;刺激學習認識活動的方法;檢查學習認識活動的方法?,F(xiàn)行的人教版高中新教材文化內(nèi)用很豐富,在實際的課堂教學中我們可以利用教材的現(xiàn)有知識并作延伸。教師可以根據(jù)教材課文

15、、對話中蘊含的文化內(nèi)涵,教師可以通過布置預習作業(yè)、組織學生查找資料,了解與課文有關(guān)的文化背景知識;在課文學習之后,教師可以組織學生對課文中文化內(nèi)容進行拓展學習,并結(jié)合學生實際情況設計一些情景,提出學生感興趣的話題,組織學生運用英語,進行跨文化交際的練習。充分利用外籍教師的優(yōu)勢。從學外語的角度來講,和講這種語言的本族人接觸是十分重要的。對于聘請的外籍教師應充分發(fā)揮他們的優(yōu)勢,學生在于他們的交流中會學到課堂上學不到的有關(guān)社會文化背景方面的東西,諸如,在什么場合下講什么話,做何種反應,以及一些非語言的手段。學習語言僅僅靠有限的課堂教學是遠遠不夠的。學生還應該充分利用課外時間來擴充自己的英語國家的文化

16、知識。英語廣播可以迅速及時的國內(nèi)外發(fā)生的重大事件、文娛體育活動,如新年音樂會、奧運會、NBA賽事和電影哈里.波特等發(fā)面的消息。教師可以引導學生課外去閱讀21世紀報,并促使他們能夠有意識的去積累有關(guān)的文化背景、社會習俗等方面的知識。此外,還應鼓勵學生多看英美原版電影,因為電影是一種文化的縮影。網(wǎng)絡的發(fā)展十分迅速,教師可以組織學生就一些感興趣的話題進行合作學習,確定研究主題,搜集資料進行課堂展示。 語言與文化是密不可分的培養(yǎng)學生“文化意識”是英語課程標準提出的教學目標,旨在讓學生接觸和了解英語國家的文化,培養(yǎng)學生對英語文化的敏感性。因此,在高中英語課堂教學中應該有目的的培養(yǎng)學生文化意識,注重恩化意

17、識對英語學習的影響,增加文化知識,加深對文化的理解,培養(yǎng)學生的跨文化交際意識和能力。參考書目:1 朱純 外語教學心理學 上海外語教育出版社, 2000。2 左煥琪 外語教育展望 華東師范大學出版社, 2002。3 束定芳、莊智象現(xiàn)代外語教學-理論、實踐與方法上海外語教育出版社2001。4 陳申 外語教育中的文化教學北京語言文化大學出版社19995 潘菽 教育心理學人民教育出版社19996中華人民共和國教育部 全日制義務教育普通高級中學英語課程標準(試驗稿)北京師范大學出版社 20017 胡文仲 跨文化交際面面觀外語教學與研究出版社 19998 桂詩春 應用語言學湖南教育出版社 19889 桂詩春中學英語改革之我見課程、教材、教法1986,910 全日制義務教育普通高級中學英語課程標準(實驗稿)11Jack C. Richards The Context of language Teaching 外語教學與研究出版社、人民教育出版社、劍橋大學出版社200112

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論