探析文言語句的翻譯_第1頁
探析文言語句的翻譯_第2頁
探析文言語句的翻譯_第3頁
探析文言語句的翻譯_第4頁
探析文言語句的翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、探析文言語句翻譯焦海蕾一、教材分析高中生要閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書,理解詞句含義,讀懂文章內(nèi)容。這其中離不開翻譯,翻譯是文言文閱讀能力的綜合考察考察,通過本課教學(xué),讓學(xué)生能夠掌握翻譯的方法技巧,準(zhǔn)確全面地翻譯淺顯的文言文。為達(dá)到這一教學(xué)效果,本課運(yùn)用“探究釋疑”教學(xué)模式,突出學(xué)生自學(xué)動手能力,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會學(xué)習(xí),拓展知識,夯實基礎(chǔ)。二、解讀課程標(biāo)準(zhǔn)高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)在“閱讀與鑒賞”中指出,高中生要學(xué)習(xí)中國古代優(yōu)秀作品,體會其中蘊(yùn)涵的中華民族精神,為形成一定的傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)奠定基礎(chǔ)。學(xué)習(xí)從歷史發(fā)展的角度理解古代作品的內(nèi)容價值,從中汲取民族智慧;用現(xiàn)代觀念審視作品,評價其積極意義與歷史局限。高

2、中生要閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書,理解詞句含義,讀懂文章內(nèi)容。了解并梳理常見的文言實詞、文言虛詞、文言句式的意義或用法,注重在閱讀實踐中舉一反三。誦讀古代詩詞和文言文,背誦一定數(shù)量的名篇。要達(dá)到以上要求,離不開對文言文翻譯能力的考察。本課著力于提升學(xué)生的文言文翻譯能力。三、教學(xué)重點的確定和認(rèn)知難點的成因分析。教學(xué)重點:讓學(xué)生依據(jù)“直譯為主,意譯為輔”的原則,做到譯文“信”“達(dá)”“雅”。成因分析:從考查的特點和目的出發(fā),高考中的文言文翻譯總是要求以直譯為主,意譯只能是一種次要的方式。這里說的直譯,是指將原文的字字句句落實到譯文之中,包括原文用詞造句的特點和所采用的表達(dá)方式。而意譯,則是根

3、據(jù)原文表達(dá)的基本意思進(jìn)行翻譯,不拘泥于字字句句的落實,甚至可以采用和原文差別較大的表達(dá)方式。諸如:藩籬(邊防)、布衣(平民)、三尺(法律)、會獵(會戰(zhàn))、更衣(上廁所)、山陵崩(死)、填溝壑(消滅)、金城千里(鋼鐵般城防)。如果照直譯出,反而不順,甚至與原意不符。這時就要根據(jù)上下文的意思靈活翻譯,以使譯文前后銜接,上下貫通。高考固然要求考生能從宏觀上整體把握文言材料的內(nèi)容,但更要求考生能從微觀上理解文言文字詞句式等語言知識以及這些知識與現(xiàn)代漢語的差別。因此,各省市的文言文翻譯試題都要求采用直譯的方式,但遇到難以直譯或直譯后表達(dá)不出原文意蘊(yùn)時,也可酌情采用意譯。認(rèn)知難點:要求學(xué)生按照“留”“換”

4、“調(diào)”“補(bǔ)”“刪”的方法科學(xué)翻譯文言文。成因分析:學(xué)生即便知道要按照“直譯為主,意譯為輔”的原則“信達(dá)雅”的翻譯,如果缺乏對文言文結(jié)構(gòu)或表達(dá)習(xí)慣的認(rèn)識,也不可能最終能很好地翻譯文言文。這就需要掌握具體的有效的翻譯方法技巧。四、基于標(biāo)準(zhǔn)的有效課時教學(xué)目標(biāo)的制定一、知識與能力1、了解高考文言文翻譯題的基本要求。2、通過課文中的例句掌握文言文翻譯的基本方法。二、過程與方法利用掌握的方法解決課外的文言語句的翻譯中出現(xiàn)的問題。三、情感態(tài)度與價值觀1體會文言文蘊(yùn)涵的中華民族精神,為形成一定的傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)奠定基礎(chǔ)。2用現(xiàn)代觀念審視文言作品作品,評價其積極意義與歷史局限。五、教情與學(xué)情分析現(xiàn)在高中學(xué)生文言文閱

5、讀量小,閱讀面窄。突出的問題是文言文翻譯能力弱,沒有掌握科學(xué)的方法技巧,翻譯往往跟著感覺走,缺乏系統(tǒng)理性的方法,結(jié)果翻譯出的語句和原句本意相距甚遠(yuǎn),甚至大相徑庭。通過系統(tǒng)科學(xué)的指導(dǎo),本著鞏固基礎(chǔ)、遷移知識、加強(qiáng)能力的原則,強(qiáng)調(diào)突出重點、分散突破難點,補(bǔ)充延伸教材內(nèi)容,采用啟發(fā)調(diào)動的方式,調(diào)動學(xué)生的主觀能動性,開發(fā)學(xué)生的潛能,從而順達(dá)到比較好的教學(xué)效果。 六、基于有效診斷的預(yù)習(xí)提綱設(shè)計預(yù)習(xí)提綱本著讓學(xué)生對本課有初步感知的原則,制定本預(yù)習(xí)提綱。具體內(nèi)容:翻譯下列語段:中秋放假,兒問父曰:“何謂中秋。”父曰:“秋季共有三月。七月為孟秋,八月為仲秋,九月為季秋。八月十五,居秋季之中,故名中秋?!睏n逢鳩

6、,鳩曰:“汝將安適?”梟曰:“我將徙于東方?!兵F曰:“何故?”梟曰:“西方之人,皆惡我鳴,故東徙?!兵F曰:“汝能改其聲,西方仍可居也;若不改,,東方之人,亦將惡汝矣。”七、教學(xué)流程設(shè)計(教學(xué)環(huán)節(jié)設(shè)計和重要教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計說明)一、課堂導(dǎo)入:大家知道,要實現(xiàn)成為文化強(qiáng)國的目標(biāo)離不開對古代傳統(tǒng)文化的繼承和吸收,而古代傳統(tǒng)文化一個非常重要的載體就是古代文化典籍,而這些經(jīng)典大都是用文言文寫成的,這就需要我們具備一定文言文閱讀能力,這里面就包括對文言文的翻譯能力,我們今天就通過這節(jié)課來學(xué)習(xí)一些有關(guān)翻譯的原則和具體方法技巧。二、自主探究:文言文翻譯的目標(biāo):信、達(dá)、雅高考文言文翻譯也講究的是信、達(dá)、雅。所謂信

7、,指的是準(zhǔn)確無誤,忠于原文,不隨意增刪內(nèi)容和改變風(fēng)格;例如:六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。六國滅亡,不是武器不鋒利,戰(zhàn)術(shù)不好,弊病在于賄賂秦國。所謂達(dá),指的是譯文語句通順,語意明確,行文規(guī)范;例如:以勇氣聞于諸侯憑勇氣聞名在諸侯國 。憑著勇氣在諸侯中間聞名。所謂雅,指的是文句流暢,鮮明生動,具有文采。例如:曹公,豺虎也。曹操是豺狼猛虎。曹操是像豺狼猛虎一樣(兇狠殘暴)的人。對考生來說,信和達(dá)是主要的、基本的要求,雅是較高的要求。文言文翻譯的方法要想在翻譯時做到信、達(dá)、雅,應(yīng)該掌握六字訣:對、留、刪、補(bǔ)、調(diào)、換。1對,對譯法,嚴(yán)格按照原文逐字逐句地把文言文翻譯成現(xiàn)代文,要盡可能地把原文的

8、單音詞,對應(yīng)地翻譯成以這個詞為語素的現(xiàn)代漢語的雙音詞。古之學(xué)者必有師。 項羽兵四十萬,在新豐鴻門。沛公兵十萬,在霸上。 2留,保留法,即保留古今相同的詞和專有名詞,如人名、地名、朝代名、國名、官職、年號、某些典章制度名稱以及物品名稱等,這些不必翻譯。硬要翻譯,反而會弄巧成拙。初,魯肅聞劉表卒。 臣奉白璧一雙,玉斗一雙。 沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰 3刪,刪除法,刪去一些只起語法作用,沒有實際意義的虛詞;無法對應(yīng)地用現(xiàn)代漢語進(jìn)行翻譯,刪后又不影響句子的準(zhǔn)確通順的詞語,亦可刪去。如一些結(jié)構(gòu)助詞、語氣助詞。生乎吾前,其聞道也固先乎我。 句讀之不知,惑之不解。 師者,所以傳道受業(yè)解惑也。 4補(bǔ),增

9、補(bǔ)法,增補(bǔ)原文省略句中被省略,二現(xiàn)代漢語中又不能省略的部分,使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法規(guī)則。晉軍函陵,秦軍氾南。 若舍鄭以為東道主。 5調(diào),調(diào)整法,按照現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范,調(diào)整文言倒裝句的語序,如:主謂倒裝句、賓語前置句、定語后置句、介詞結(jié)構(gòu)后置句、互文見義句等。蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。 良問曰:“大王來何操?” 秦人不暇自哀,后人哀之。 渺渺兮予懷 6“換”,就是替換法,用現(xiàn)代漢語相應(yīng)的詞句去替換原文的詞句。運(yùn)用替換法,可以是用現(xiàn)代漢語的詞語去替換那些不宜用對譯法翻譯的文言詞語。沛公奉卮酒為壽 與文言文翻譯相關(guān)的知識點調(diào)近年來高考文言文翻譯十分重視古漢語詞類活用以及固定句式等知識的考查,翻譯這

10、些語言考查點時,都要按照現(xiàn)代漢語語法要求調(diào)整過來。1詞類活用知識考查巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師 舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦 西望夏口,東望武昌 侶魚蝦而友麋鹿 馬病肥死,使群臣喪之。 吾得兄事之 2.文言固定句式考查公之視廉將軍孰與秦王? 如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為? 故不積跬步,無以至千里。 師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎? 所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。 三、合作釋疑明確文言文翻譯的步驟 目前高考中的文言文翻譯多是從前面閱讀材料中選幾個句子進(jìn)行翻譯,因此翻譯的第一個步驟就是通讀文言閱讀材料,并借助選擇題的選項整體把握文意,為翻譯局部的語句打好基礎(chǔ),切忌一上來就匆匆忙忙翻譯。第

11、二步,按照詞序,逐詞落實,進(jìn)行一句句對譯。遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進(jìn)行推敲。第三步,譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。結(jié)合課本語段進(jìn)行基礎(chǔ)考查。秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之?!?.越國以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?2闕秦以利晉,唯君圖之。結(jié)合課外語段進(jìn)行鞏固提升。人有喜大言者,游

12、京師而返,言于眾曰:“吾能健跳極遠(yuǎn)。京師之人,無能及我者。諸君如不信可往問之?!睍r有一人在側(cè)曰:“勇哉壯士,汝果能是,今健跳以試其技,何必遠(yuǎn)取證于京師。”晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣?!睅煏缭唬骸昂尾槐T乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“臣安敢戲其君?臣聞之:少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”技法總結(jié):文言翻譯的操作程序和做法可用口訣歸納如下:文言翻譯,遵其順序。誦讀全文,瀏覽大體。句不離段,詞不脫句。難解句子,斟酌損益。詳審語境,探究語氣。省略詞語,適當(dāng)補(bǔ)齊。遇有倒裝,調(diào)整語序。官名人名,不必翻譯

13、。常見虛詞,因句而異。實詞活用,隨文解意。增刪留變,合情合理。如無標(biāo)點,特征斷句。對照原文,力求直譯。委婉修辭,酌情意譯。字詞句篇,貫通一氣。翻譯完畢,復(fù)查仔細(xì)。四、當(dāng)堂檢測:翻譯下列語段:君子有三患:未之聞,患弗得聞也。既聞之,患弗得學(xué)也。既學(xué)之,患弗能行也。君子有五恥:居其位,無其言,君子恥之。有其言,無其行,君子恥之。既得之而又失之,君子恥之。地有余而民不足,君子恥之。眾寡而己倍,君子恥之。(禮記)五、課堂總結(jié) 通過本課的學(xué)習(xí),大家要熟悉并掌握有關(guān)翻譯的原則和技巧,并且把它們運(yùn)用到日常做題中去,在做題中體會揣摩,科學(xué)地翻譯文言文。在課下,大家積累文言基礎(chǔ)知識要持之以恒,多做相關(guān)題目,提升

14、自己的翻譯能力。八、課堂教學(xué)評價設(shè)計當(dāng)堂檢測:翻譯下列語段:君子有三患:未之聞,患弗得聞也。既聞之,患弗得學(xué)也。既學(xué)之,患弗能行也。君子有五恥:居其位,無其言,君子恥之。有其言,無其行,君子恥之。既得之而又失之,君子恥之。地有余而民不足,君子恥之。眾寡而己倍,君子恥之。九、課堂教學(xué)小結(jié)設(shè)計通過本課的學(xué)習(xí),大家要熟悉并掌握有關(guān)翻譯的原則和技巧,并且把它們運(yùn)用到日常做題中去,在做題中體會揣摩,科學(xué)地翻譯文言文。在課下,大家積累文言基礎(chǔ)知識要持之以恒,多做相關(guān)題目,提升自己的翻譯能力。十、教后反思本課教學(xué)前預(yù)設(shè)目標(biāo)是讓學(xué)生能夠準(zhǔn)確掌握翻譯文言文的原則和技法,從教后實際達(dá)成的目標(biāo)來看,學(xué)生基本掌握了相關(guān)知識,并能夠有意識地運(yùn)用到實際的做題操作中。但是在遇到

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論