




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、機(jī)艙學(xué)生在船職責(zé)及培訓(xùn)材料一、公司政策方針 COMPANY POLICIES1、關(guān)于方針的一般性指南GENERAL GUIDELINES CONCERNING POLICIES公司的質(zhì)量、健康、安全和環(huán)保方針以及控制酒精/毒品政策必須被明顯地展示在:普通船員餐廳內(nèi)或附近的公共通道;高級船員餐廳內(nèi)或附近的公共通道。The Quality/Health/Safety and Environment Protection and Drug/Alcohol Policies shall be clearly displayed in: Public access area in or near cre
2、ws mess rooms;Public access area in or near officers mess rooms.2、公司保安方針禁止公開展示。The Companys Security Policy must not be displayed.船長對船員在理解公司方針方面存在任何疑問應(yīng)給予協(xié)助。The Master shall assist the crew with any doubts they may have in understanding the policies.岸上指定人員或管理代表或環(huán)境管理代表或職業(yè)保健安全管理代表負(fù)責(zé)對船岸雙方貫徹和監(jiān)控公司的質(zhì)量、健康、安
3、全和環(huán)保方針或其它方針。Designated Person Ashore or Management Representative or Environmental Management Representative or OHS Management Representative is responsible for implementing and monitoring onboard and ashore the Companys Quality, Health, Safety and Environment Policy and other policies.每一個船隊指定的岸上指定人
4、員應(yīng)負(fù)責(zé)監(jiān)控公司所有方針的執(zhí)行。The DPA appointed for each of the fleet shall be responsible for monitoring the implementation of the company policies.分公司管理的船舶一般來說遵守同樣的方針和指南。Ships managed from Branch offices will in general follow the same policies and guidelines.如果分公司所在的船旗國或海員工會有特別的要求,則相應(yīng)的分公司允許背離這些方針。In case of an
5、y particular requirements of a flag or Crew Unions, the relevant branch office may deviate from these policies.程序中的差異將會以下發(fā)書面文件的形式作為所涉船舶的船上手冊的補篇。Differences in procedures shall be documented as supplements to the manuals of the ships affected.在船上,船長應(yīng)是公司代表并負(fù)責(zé):On board the ship, the Master shall be the
6、 Company representative responsible for:以國際公約和規(guī)則、國家和地方法律為基礎(chǔ),貫徹實施公司的質(zhì)量/健康/安全和環(huán)保,酒精/毒品政策,文化意識以及保安方針。Implementing the Quality / Health / Safety and Environment Protection, Drug / Alcohol, Cultural Awareness and Security policies of the Company on the basis of international conventions and codes, nation
7、al and local legislation.激勵船員執(zhí)行公司制定的方針政策。Motivating the crew in the execution of that policy.以簡明的方式發(fā)布適當(dāng)?shù)拿詈椭甘?。Issuing appropriate orders and instructions in a clear and simple manner.復(fù)查安全、防污和保安程序。Reviewing the safety, pollution prevention and security procedures.核實指定的要求得到遵守。VERIFYING THAT THE SPECIF
8、IED REQUIREMENTS ARE FOLLOWED.鼓勵不斷提高安全意識和安全管理技能。Encouraging continuous improvement in safety awareness and safety management skills.遵守公司制定的方針政策是每一個船員的職責(zé)。It is the duty of every seafarer to follow all the Company policies.二、INTERVIEW QUESTIONSWATCH-KEEPING ENGINEER(WKE) (THIRD OFFICER/FOURTH OFFCER)
9、- Promotion / Employment Assessment Interview 1. Candidate InformationName:Rank:Certificate / DCE:Nationality:A. techinal & competency knowledgeDUTIES AND RESPONSIBILITIES OF RANK TO BE ENGAGEDPoorBelow AverageSatisfactoryGoodExcellenta) Rank duties & Responsibility- Knowledge & familiar
10、ity of rank appliedb) Machinery Operations & Maintenance- Knowledge and competencec) Oil Pollution and Bunkering- Knowledge, attitude and familiarity of aboved) Watchkeeping Duties- Competence in duties- in port, at sea & at anchore) Management Systems- Familiar with ISM, ISPS. DNA, Environm
11、entf) Emergency & Safety - Knowledge & attitude towards aboveB. soft skillsa) Personal Traits- Analytical , initiative, attitude qualitiesb) Personal Abilities- Teamwork, managing risk, responsibility qualitiesc) Communications- Fluency in English & communication with othersInterviewers
12、Remarks7. panel of INTERVIEWERS:(Name)(Signature)(Name)(Signature)Date:Accepted / Rejected:三、加油/機(jī)艙清潔工的職責(zé) 機(jī)艙部門RESPONSIBILITIES OF OILERS / WIPERS ENGINE DEPARTMENT基本工作及職責(zé)包括以下所列。還可能需要擔(dān)任其他的工作。Essential duties and responsibilities include the following. Other duties may be assigned.1、加油/機(jī)艙清潔工應(yīng)負(fù)責(zé):Oiler /
13、 Wiper shall be responsible for: 向大管輪獲取他的工作安排和指令。Obtaining his work schedule and orders from the second engineer officer.保證完成安排給他的工作和與其他機(jī)艙船員一起完成大管輪或值班輪機(jī)員所安排的工作。Undertaking tasks and working alongside the other engine crew as per instructions received from the Second Engineer or Duty Engineer.2、協(xié)助當(dāng)班輪
14、機(jī)員值班和值班工作,照管好主輔機(jī),保證機(jī)艙的整潔。Assisting the Duty Engineers on watch with the watch keeping duties, maintaining the main engine and auxiliaries and supervising the cleanliness of the engine-room as a whole.3、檢查、堆放和固定機(jī)艙的物料。Checking, stowage and security of the engine-room stores.保證機(jī)艙廢物包括含油破布正確儲存并禁止丟棄入海。Ens
15、uring that E/R waste including oily rags are correctly stored and NOT disposed off at sea. 四、三管輪職責(zé)RESPONSIBILITIES OF FOURTH ENGINEER如果船上沒有三管輪,那么三管輪的職責(zé)就按照以下的指南由大管輪和二管輪分擔(dān)。盡管如此,輪機(jī)長最終有權(quán)根據(jù)他自己的考慮改變這些職責(zé)。三管輪對輪機(jī)長和大管輪就如下方面負(fù)責(zé)。In case there is no 4/E on board, the responsibilities of the 4/E are to be shared b
16、y 2/E and 3/E as indicated in parenthesis below; however, the Chief Engineer has the final authority to change these responsibilities at his discretion.The Fourth Engineer is responsible to the Chief and Second Engineer for following:1、值班Watch Keeping 按照輪機(jī)長的指示執(zhí)行值班輪機(jī)員的職責(zé)。Carrying out Watch Engineer r
17、esponsibilities according to Chief Engineers instructions.按照輪機(jī)長的指示主機(jī)操縱期間在機(jī)艙協(xié)助。Assisting in the engine room during manoeuvring under Chief engineers instructions.執(zhí)行輪機(jī)長和大管輪指示的其他任務(wù)。Performing other duties as directed by the Chief Engineer and Second Engineer.2、維修保養(yǎng)Maintenance 親自負(fù)責(zé)下列設(shè)備的維修保養(yǎng)(如果三管輪不在,這些工作
18、應(yīng)指派給括弧內(nèi)注明的輪機(jī)員承擔(dān))Personally directing the maintenance and repair of (In the absence of 4th Engr. these jobs will be delegated to other engineers as indicated in the brackets):3、主、輔空壓機(jī)和控制氣體系統(tǒng) (2/E)Main and Auxiliary compressors and control air system (2/E)燃油和滑油分油機(jī) (3/EFuel oil and lub oil purifiers (3
19、/E)燃油和滑油濾器 (3/E)Fuel oil and lub oil filters (3/E)燃油轉(zhuǎn)駁系統(tǒng)和設(shè)備 (3/E)Fuel transfer system and equipment (3/E)泵浦和管系,糞便柜 (3/E)Pumps and piping system, sewage plant (3/E)機(jī)艙內(nèi)其他輔助機(jī)械設(shè)備 (2/E)Other auxiliary machinery in the engine room (2/E)測試或維護(hù)機(jī)艙風(fēng)機(jī)和煙囪折板(2/E)Testing and maintenance of E/R blower flaps and fun
20、nel flaps (2/E)4、經(jīng)營和記錄保管Administration and Record Keeping 維護(hù)他主管的設(shè)備計劃維護(hù)記錄和機(jī)器設(shè)備的歷史記錄。Maintaining planned maintenance schedules and the machinery history records for equipment under his charge.自己主管的設(shè)備備件登記造冊并及時準(zhǔn)備申請。Taking inventory and preparing timely requisitions for spare parts for equipment under hi
21、s charge.保證指派給他的人員遵守安全和環(huán)境保護(hù)的程序。Ensuring that personnel assigned to him comply with safety and environment protection procedures.執(zhí)行燃油和滑油的轉(zhuǎn)駁,保管油艙測量記錄和燃油記錄,按照輪機(jī)長的指示協(xié)助加裝燃油(3/E)。Carrying out fuel and lub oil transfers and maintains tank sounding/ bunker records and assist in bunkering as per Chief Engine
22、ers instructions (3/E)五、三管輪交接班注意事項01General layout of Engine Room. 機(jī)艙總布置02Location of all exits from Engine Room including Emergency exit. 機(jī)艙所有出口包括應(yīng)急出口03Identification of Machinery Alarm, Fire alarm, Generator Alarm & CO2 Alarm. 機(jī)器報警,火警,發(fā)電機(jī)警報和CO2報警識別04Location of Fire Alarm Push buttons. 所有火警按鈕位
23、置05Location and use of portable Fire Extinguishers / Fire Hydrants.手提滅火器/消防栓的位置和使用06Fire and Life Boat Station duties & weekly safety routines. 滅火和救生艇站職責(zé)和每周安全常規(guī)07Oil Spill Contingency Plan and concerned duties. 油污應(yīng)急計劃和相關(guān)職責(zé)08Company Manuals & Vessel specific procedures & check-lists.公司手冊和
24、船舶具體程序和檢查表09Handing over notes. 交班提示MAIN ENGINE, AUXILIARY ENGINES AND BOILER 主機(jī),電機(jī)和鍋爐10Main Engine maneuvering from bridge / ECR / Emergency station along with change over procedures. 主機(jī)駕駛臺/集控室/應(yīng)急位置操縱和轉(zhuǎn)換程序11General understanding of plant layout, alarm system and watch keeping duties.裝置布置總的了解,報警系統(tǒng)和值
25、班職責(zé)12Starting and Synchronizing procedure of Main and Emergency Generators.主要和應(yīng)急電機(jī)的啟動和同步程序13Firing of boiler on auto and manual mode & normal parameters. 鍋爐自動和人工點火和正常參數(shù)AIR COMPRESSORS, PURIFIERS & PUMPS 空壓機(jī),分油機(jī)和泵14Starting , stopping procedures & history.啟動,停止程序和歷史15Overhaul & Mainte
26、nance schedule. 檢修和維護(hù)計劃16Inventory of spare parts and location. 備件清點和位置17Location and identification of special tools. 專用工具的位置和識別18Pending spares requisitions. 遺留的備件申領(lǐng)單BUNKERING & FUEL MANAGEMENT 加油和燃油管理19Bunkering procedures, layout of F.O, D.O. & L.O Tanks, Sounding pipes & air vents.加油程序,FO,DO和LO 艙,測量管和透氣孔的布置20Position of Bunkering & transfer valves & layout of pipelines. 加油位置和駁輸閥&管路布置21Tank calibration & Fuel soundings log. 艙室修正和燃油測量記錄AU
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2030年中國書架子數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 創(chuàng)新菜品考試題及答案
- 2019-2025年消防設(shè)施操作員之消防設(shè)備基礎(chǔ)知識考前沖刺模擬試卷A卷含答案
- 2019-2025年消防設(shè)施操作員之消防設(shè)備基礎(chǔ)知識考前沖刺模擬試卷A卷含答案
- 2019-2025年軍隊文職人員招聘之軍隊文職教育學(xué)通關(guān)題庫(附答案)
- 2020年遼寧省沈陽市中考道德與法治試卷(含答案)
- 采購與質(zhì)量分包合同(2篇)
- 高等教育自學(xué)考試《00102世界市場行情》模擬試卷三
- 2025年全國碩士研究生考試《管理類聯(lián)考綜合能力》模擬試卷一
- 2025年法制宣傳日普法知識競賽題庫及答案(二)
- 2025年時政題庫及答案(100題)
- 重慶市南開名校2024-2025學(xué)年八年級下學(xué)期開學(xué)考試物理試題(含答案)
- 盆底康復(fù)治療新進(jìn)展
- 鐵嶺衛(wèi)生職業(yè)學(xué)院單招參考試題庫(含答案)
- 《雪糕棒制作教學(xué)》課件ppt
- 《我愛你漢字》PPT課件
- 審核評估報告(課堂PPT)
- 管弦樂隊校本課程
- 總平面布置及CAD
- 校園定向越野教學(xué)設(shè)計
- 草莓采摘機(jī)器人機(jī)械結(jié)構(gòu)設(shè)計
評論
0/150
提交評論