英文機械圖紙常用翻譯詞句_第1頁
英文機械圖紙常用翻譯詞句_第2頁
英文機械圖紙常用翻譯詞句_第3頁
英文機械圖紙常用翻譯詞句_第4頁
英文機械圖紙常用翻譯詞句_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、英文機械圖紙常用翻譯詞句(自己重新整理)62外商傳真發(fā)來的圖紙都是英文標注,平時閱看有一定的困難。下面把我們積累的幾點看英文圖紙的經(jīng)驗與同行們交流。近幾年,我廠和英國、西班牙的幾個公司有業(yè)務(wù)往來,外商傳真發(fā)來的圖紙都是英文標注,平時閱看有一定的困難。下面把我們積累的幾點看英文圖紙的經(jīng)驗與同行們交流。1 標題欄英文工程圖紙的右下邊是標題欄(相當于我們的標題欄和部分技術(shù)要求),其中有圖紙名稱(TILE)、設(shè)計者(DRAWN)、審查者(CHECKED)、材料(MATERIAL)、日期(DATE)、比例(SCALE)、熱處理(HEAT TREATMENT) 版本號(REVISION縮寫REV) 工程變

2、更號:E.C.N 頁碼(SHEET) 技術(shù)要求(NOTES) 圖號(DRAWING NO/PART NO.)和其它一些技術(shù)要求,如:1)TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIAL 未注公差。2)DIMS IN mm UNLESS STATED 如不做特殊要求以毫米為單位。3)ANGULAR TOLERANCE±1° 角度公差±1°。4)DIMS TOLERANCE±0.1 未注尺寸公差±0.1。5)SURFACE FINISH 3.2 UNLESS STATED 未注粗糙度3.2。not specifi

3、ed surface roughness is ra 6.3my 沒有指定的表面粗糙度Ra 6.3 my6)40 REF 尺寸為40,參考值7)410 OPENING REF 410 開口參考尺寸8)2.5” BSP 2.5”圓錐管螺紋9)TYP 2 POSNS 2處10)OD 1/4 outside dimension 1/4的縮寫 外徑值1/4-應(yīng)該為:外徑值1/4”11)ALL UNSPECIFED PADI-R3 未注圓角R312)TYP CAST RADLL R9.7 未注鑄造R9.713)REMOVE ALL BURRS AND SHARP EDGES 棱角倒鈍14)STAMP 1

4、/4 LETTERS DWG DT14331 PO刻1/4字 圖號 定單號15)alternative astm b763 c99500 翻譯 替代材質(zhì) b763 c9950016)UNLESS OTERWISE SPECIFIED 除非指定的17)LEADED RED BRASS:UNS C83600 TO ASTM B584,ALTERMATIVE,ASTM B763,C99500 含鉛紅黃銅:牌號號,B584 C83600 ASTM,也可以用此片號替代,ASTM,C99500 B763 18)no marking 沒有標記19)2.5" BSPT HEXAGON 2.5” 六角

5、圓錐管螺紋(即對絲)20)CHAMFERS NOT DIM 未注倒角21)not specified pattern draft 沒有指定拔模22)all sharp edges and burrs are to be removed 清除所有的銳邊和毛刺 23)measunng is in mm 測量單位為毫米MM24)1.Dimensional tolerances unless otherwise specified:One Place-+-0.5Two place-+-0.30Angles-+-1.0度1.除特別說明外,尺寸公差應(yīng)小于:級±.級±.角度°2

6、5)2. Casting tolerances apply to the location of cast outline featureslocated with basic dimensions.鑄造公差適用于具有基準尺寸的鑄件輪廓特征區(qū)域 ;26)3Casting to be free from oil,grit,dirt and loose particles. .鑄件(表面)須經(jīng)除油、除塵、除銹和噴砂處理;27)4Porosity holes to be max 2.3 diameter by 1.6 deep.砂眼孔最大不能超過直徑2.3,深度1.6;28)5. casting q

7、uality to conform with general motors standards and specifications.鑄件的質(zhì)量應(yīng)符合通用汽車(GM)的標準和技術(shù)說明書;29)6. Casting tolerances are not cumulative.鑄件誤差不累積; 30)7.casting tolerances unless otherwise specified:0.0 to 75.0 - +-0.7575.0 to 200.0 - +-1.15draft angles -2度fillet radii -3.0corner radii -3.0all walls &

8、amp; ribs - 4.57.無特殊說明時,鑄造公差應(yīng)小于:.±.±.拔模角度°內(nèi)圓角半徑外圓角半徑所有壁板和筋厚.31)8.Material cast iron per GM274M grade 2058.材料:鑄鐵 依照GM274M 等級 205;32)9.restricted and reportable substances for parts per GMW 30599.零件中的限制物質(zhì)和必須明示的物質(zhì)(環(huán)保要求)依照標準GMW 3059;33)10.Must comply with QP-I.6-009 for production and QP-

9、I.6-004 for Prototypes.10.必須依照QP-6.I-009產(chǎn)品和QP-I.6-004原型生產(chǎn)34)Machining allowance to be adopted when turning a surface to be ground is equal to Max value for required dimension with 0.05 mm deviation表達的是加工后基本尺寸的上下偏差,就是±0.0534)METARIAL : ALLOY 24, PERMOLD.1,材質(zhì):合金24, 由模具成型。35)10 OF AREA "AS CA

10、ST" IS ACCEPTABLE10%的區(qū)域允許保持原鑄造狀態(tài)36)break0.2±0.1 倒鈍尺寸0.2±0.137)NO CUT OFF POINT ALLOWED 不允許有切斷的點存在38)GR,是磨光的意思39)Eccentric must be symmetric and 180 out of phase within 0.001 TLR這是需要利用投影儀檢測的不規(guī)則產(chǎn)品的影像,產(chǎn)品的投影會被記錄下來,調(diào)轉(zhuǎn)180度后,投影與原來的影 像的誤差在0.001之內(nèi);40)STAMP GMM-20000-1 THIS EDGE:是在這條邊壓印 GMM-200

11、00-1.STAMP GMM-20000-5 THIS EDGE:是在這條邊壓印 GMM-20000-5.41)NOTES UNLESS OTHERISE SPECIFIED:注意事項(除非在其他有特別標注)42)COML CHRCMEXPLATE (BRIGHT).0.004THK,MIN (英語有錯誤,應(yīng)該是chrome plate)表面鍍鉻(亮色)最小厚度0.004,(估計是英寸)43)Knurl RAA16-DIN82straiht knurl m0.5GB6403.3-86指的是螺母表面的滾花滾花形狀符合DIN82或者GB6403.3模數(shù)0.544)Not/NOTE-Induksiy

12、on ile sertle stirme;(induction hardening)-PS116-1410 serl form B' ye bakiniz.(See form-B for PS116-1410 series)-Yuzey sertllgl PS 116-B (See PS116-B surface hardeness)-Keskin kose ve capak olmayacak.(Remove all sharp edges)注感應(yīng)淬火見PS116-1410系列表-B表面硬度見PS116-B清除所有尖邊 45).remove all burrs & sharp

13、 corners.移除所有毛刺及尖銳的角落。2 常見尺寸的標注及要求2.1 孔(HOLE)如:(1)毛坯孔:3"DIAO+1CORE(2)加工孔:1"DIA(3)锪孔: 锪孔芯子 1" (注CBORE=COUNTER BORE锪底面孔); 3"0+1;(4)鉸孔:1"/4 DIA REAM 鉸孔1"/4;(5)螺紋孔的標注一般要表示出螺紋的直徑,每英寸牙數(shù)(螺矩)、螺紋種類、精度等級、鉆深、攻深,方向等。如:例1. 6 HOLES EQUI-SPACED ON 5"DIA(6孔均布在5圓周上(EQUI-SPACED=EQUA

14、LLY SPACED均布)DRILL 1"DIATHRO 鉆1"通孔(THRO=THROUGH通)C/SINK22×6DEEP 沉孔22×6例2. TAP7"/8-14UNF-3BTHRO 攻統(tǒng)一標準細牙螺紋,每英寸14牙,精度等級3B級 (注UNF=UNIFIED FINE THREAD美國標準細牙螺紋)1"DRILL 1"/4-20 UNC-3 THD7"/8 DEEP 4HOLES NOT BREAK THRO鉆1"孔,攻1"/4美國粗牙螺紋,每英寸20牙,攻深7"/8,4孔不準

15、鉆通(UNC=UNIFIED COARSE THREAD 美國標準粗牙螺紋)1"-14NS-2THRO 攻美國固定特種螺紋M1",每英寸牙數(shù)14,精度等級為二級(注NS=NATIONAL SPECIAL THREAD:美國固定特種標準)2.2 倒角(CHAMFER)例1/8×45°BEV 倒角1/8×45°(注BEV=BEVEL,斜面)1.5×45°CHAM 倒角1.5×45°(注CHAM=CHAMFER倒角)2.3 方(SQUARE)例 5"SQUARE 5"×5

16、"方2.4 剖視(SECTION)例 SECTION A-A A-A剖面2.5 圓角半徑例1"R R1"RADIUS MUST BE SMOOTH AND BLEND INTO FACE圓弧必須光滑且與平面相切2.6 加工余量例 DOTTED LINES INDICATED MAX FINISH 1"/8虛線表示最大加工余量1"/82.7 零件標記例USE 5"/16 RAISED HAIRLINE LET-TERS MARKING ON ONE SIDE OF BODY用突起高為5"/16的細實線字母在本體一側(cè)打標記14)

17、3 關(guān)于鑄鍛件的技術(shù)要求例1.FORGING MUST BE ANNEALED TO BE BELOW 203 BRINELL HARDNESS鍛件必須退火處理,布氏硬度<203例2. NORMALIZE TO 163-207BHNMUST BE FREE OF SCALE & RUST鍛件正火處理,布氏硬度163-207,鍛件表面不得有氧化皮和銹蝕例例3. FORGING TO BE SHOT OR SAND BLASTED 鍛件需經(jīng)噴丸或噴砂處理例4. UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DRAFT ANGLES 7°未注明鍛造拔模斜度7°

18、;例5. CAST TO BE FREE OF EXCESSIVE FLASH 鑄件不得有過多的毛邊例6. DRAFT ANGLE 2° UNLESS OTHER-WISE SPECIFIED 未注明鑄造拔模斜度2°看英文機械工程圖紙并不是高不可攀,只要堅持???,熟記部分單詞即可。4、熱處理(heat treatment)例1. HT 30T gear teeth 3mm min below root dia40-50HR熱處理:感應(yīng)淬火,在齒輪根徑以下的3mm至少是,40-50HRC1.5min case deptp 層深度最小1.5例2. casting to be f

19、ree from de-carburisation to allow for post selective hardening to 45-55 rockwell 鑄件需防止脫碳隨后局部淬火到45-55洛氏硬度post selective Hardening隨后淬火例3. HEAT TREATMENT: 熱處理:HRU HARDEN AND TEMPER TO 41-45 HRC淬火并回火至HRC4145PREHEAT: 預(yù)熱FROM ROOM TEMPERATURE, RAMP UP TO 1200 DETREES F (650 DETREES C) AND SOAK AT TEMPERAT

20、URE FOR 45 MINUTES.從室溫緩慢升至華氏1200度(650 氏度),保溫45分鐘HARDENING:硬化:FROM 1200DETREES F (650 DETREES C), RAMP UP TO 1555 DETREES F (845 DETREES C) AND SOAK AT TEMPERATURE FO R 45MINUTES.從華氏1200度(650攝氏度)加熱至華氏1555度(845攝氏度)保溫45分鐘QUENCH: 淬火:IN OIL, AS-QUENCHED HARDNESS 53-55 HRC.油淬,淬火后硬度53-55 HRCEMPER:回火:600DET

21、REES F (315 DETREES C) FOR TWO HOURS 在華氏600度(315 攝氏度)下保溫2小時 NOTE: 注意:DECARBORATION MUST BE PREVENTED BY USING ENTHER VACUUM FURNACE OR CONTROLLED ATMOSPHERE.必須防止脫碳,可使用真空爐或者可控氣氛爐4.4 常見的熱處理方式:Tempering回火 Annealing 退火 Nnormalising正火 Hardening淬火Case carburising滲碳 Case Hardening表面淬火 nitriding氮化aging 時效處理 induction hardening 感應(yīng)淬火impedance matching 感應(yīng)淬火 hardening and tempering 調(diào)質(zhì)常見的冷卻方式:air cooling 空冷 furnace cooling 爐冷 oil cooling 油冷5、常見的表面處理 (surface treatment) Coating for casting/鑄件噴涂1). Normal painting 普通噴漆2). Powder painting 粉末噴漆3).Galvanize (galvanization) 電鍍 鍍鋅4).

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論