版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、一 單證(Documents)進出口業(yè)務(wù)涉及的單證總的包括三大類:1。金融單證(信用證、匯票、支票和本票)2商業(yè)單證(發(fā)票、裝箱單、運輸單據(jù)、保險單等)3。用于政府管制的單證(許可證、原產(chǎn)地證明、商檢證等)n declaration form報關(guān)單n Three stepsdeclaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海關(guān)對進出境貨物的監(jiān)管一般經(jīng)過申報、查驗和放行三個
2、環(huán)節(jié)。n the person in charge of the declarationn invoice發(fā)票n ocean bill of lading提單n air waybill空運提單n packing list或packing specification(裝箱單)n shipping order(裝貨單)n letter of credit(L|C)(信用證)n insurance policy(保險單)n sales confirmation售貨確認(rèn)書n contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, coun
3、try of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)certificate(commodity inspection certificate商檢證animal or
4、 plant quarantine certificate 動植物檢疫證certificate of origin原產(chǎn)地證)二報關(guān)英語常用詞匯 import進口 export出口n import & export corporation(Corp.)n import & export business(enterprise entitled to do import and export business)n export drawback出口退稅n import & export licencen processing with imported(supplied)
5、materials進(來)料加工buyer買方 seller賣方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-ownerWhat carg
6、o is inside the container?The cargo is now released.)Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)luggage 行李物品postal items 郵遞物品You dont have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.me
7、ans of transport(conveyance)運輸工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板條箱,dozen, package件:total packages合計件數(shù),
8、piece, roll, set, unit輛,臺,單位,drum桶, carton紙箱, wooden cases木箱, pallet托盤, container ,in bulk)weight重量gross weight毛重 net weight凈重tare皮重quantity數(shù)量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods貨名name and specifications of commodity品名及規(guī)格type類型mode (term)of trade貿(mào)易方式name
9、of trading country貿(mào)易國date of importation進口日期value價值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of a
10、n inward or outward article shall be fixed by the Customs.price價格unit price單價 total price總價total amount總價consignor發(fā)貨人 consignee收貨人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods,
11、opening and restoring the packingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by
12、 the Customs. 進口貨物的收貨人應(yīng)當(dāng)自運輸工具申報進境之日起14日內(nèi),出口貨物的發(fā)貨人除海關(guān)特準(zhǔn)的外應(yīng)當(dāng)在貨物運抵海關(guān)監(jiān)管區(qū)后裝貨的24小時以前,向海關(guān)申報。n shipper托運人n carrier承運人(a person or business that carries goods or passengers from one place to another for payment)n notify party通知方agent代理人:shipping agent裝運代理人,發(fā)貨代理人 insurance agent保險代理人Declaration of inward and
13、outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent.agency代理: China Ocean Shipping Agency中國外輪代理公司shipment裝船,交運shipment documents運輸單據(jù) date of shipment裝船日期, 裝運期combined transport shipment port to port shipmentWell tr
14、y our best to advance shipment to September.freightfreight charges 運費 air freight charge航空運費 freight rates運費率extras雜費paymentterms of payment付款方式 immediate payment即期付款n Payment by L C is a favorable method of payment because the exporter has banks promise to pay for the goods shipped.n We usually acc
15、ept payment by irrevocable L C payable against shipping documents.我們采用不可撤消的信用證,憑裝運單據(jù)結(jié)匯付款方式。port港口port of dispatch發(fā)貨港 port of departure 始發(fā)港 port of loading裝貨港 port of shipment 裝貨港 ,起運地 port of delivery交貨港 port of destination目的港 port of discharge卸貨港 port of entry進口港port of transshipment轉(zhuǎn)運港currency貨幣co
16、mmodity code商品編碼country of origin and manufacturers原產(chǎn)國及生產(chǎn)商terms and conditions條件n Marks, Marking, Mks, Marks&No., shipping Marks標(biāo)記麥碼To, Sold to Messers 或For Account & Risk of Messers(后注買方的名稱和地址)Messrs.是Mr.的復(fù)數(shù)as per根據(jù)via.經(jīng),由per (1)for each, for every:50 cents per yard(2)th二??s寫語CIF(cost, insur
17、ance and freight)到岸價格C&F(cost and freight)CFR(cost and freight)FOB(free on board)離岸價n LC N信用證編號n Inv.發(fā)票n Invoice No.:發(fā)票編號n Contract No.;合同編號n BL No.:提單號n CNTR No柜號n SC NO.:銷售合同號碼n Purchase Order No.n Certificate No.證書編號n Art. No.:貨號n case No.:箱號n SO No.(shipping order):裝貨單號n Voy. N 航次Seal No.封號
18、(Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person without Customs authorization. 海關(guān)加施的封志,任何人不得擅自開啟或損毀。)n Reference No.證書編號n Customs Ves. # 海關(guān)編號n Marks & Nos.:麥頭和編號n Container No.集裝箱號n CTNS=Cartonsn MAWB(Master Air Waybill)航空總運單n HAWB(House Air Waybill)分運單n place of REIPT收
19、貨地n ss:(steam ship)船名n Ex. Rate匯率n MW(measurementweight)體積或重量n H.S Code協(xié)調(diào)稅則稅目號n Your Ref.(Reference Number)貴公司編號Modes of payment:1.匯付n TT(telegraphic transfer)電匯n MT(mail transfer)信匯n DD(demand draft)票匯2托收n DP(documents against payments)付款交單n DA(documents against acceptance)承兌交單3LC(letter of credit)
20、信用證n mt.(metric ton)公噸n Ib.(pound)磅n g.(gram)克n kg.(kilogram)公斤n I.(litre)升n cm.(centimetre)厘米n m.(metre)米n yd.(yard)碼n ft.(foot,feet)尺n sq.m(square metre)平方米n cu.m(cubic metre)立方米411111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
21、111111111111111111111111111111111111111111111111111111. 匯付n TT(telegraphic transfer)電匯n MT(mail transfer)信匯n DD(demand draft)票匯2托收n DP(documents against payments)付款交單n DA(documents against acceptance)承兌交單3LC(letter of credit)信用證n mt.(metric ton)公噸n Ib.(pound)磅n g.(gram)克n kg.(kilogram)公斤n I.(litre)升
22、n cm.(centimetre)厘米n m.(metre)米n yd.(yard)碼n ft.(foot,feet)尺n sq.m(square metre)平方米n cu.m(cubic metre)立方米1. 匯付n TT(telegraphic transfer)電匯n MT(mail transfer)信匯n DD(demand draft)票匯2托收n DP(documents against payments)付款交單n DA(documents against acceptance)承兌交單3LC(letter of credit)信用證n mt.(metric ton)公噸n
23、 Ib.(pound)磅n g.(gram)克n kg.(kilogram)公斤n I.(litre)升n cm.(centimetre)厘米n m.(metre)米n yd.(yard)碼n ft.(foot,feet)尺n sq.m(square metre)平方米n cu.m(cubic metre)立方米1. 匯付n TT(telegraphic transfer)電匯n MT(mail transfer)信匯n DD(demand draft)票匯2托收n DP(documents against payments)付款交單n DA(documents against accepta
24、nce)承兌交單3LC(letter of credit)信用證n mt.(metric ton)公噸n Ib.(pound)磅n g.(gram)克n kg.(kilogram)公斤n I.(litre)升n cm.(centimetre)厘米n m.(metre)米n yd.(yard)碼n ft.(foot,feet)尺n sq.m(square metre)平方米n cu.m(cubic metre)立方米1. 匯付n TT(telegraphic transfer)電匯n MT(mail transfer)信匯n DD(demand draft)票匯2托收n DP(documents against payments)付款交單n DA(documents against acceptance)承兌交單3LC(letter of credit)信用證n mt.(metric ton)公噸n Ib.(pound)磅n g.(gram)克n kg.(kilogram)公斤n I.(li
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版委托貸款合同(購車貸款)3篇
- 2025版民間借貸合同文本四種借款人法律義務(wù)解讀4篇
- 商鋪售后返租合同風(fēng)險評估與法律建議(2025年版)2篇
- 2025年度龍山區(qū)中醫(yī)院醫(yī)療廢物處理技術(shù)改造合同4篇
- 二零二五年度實木復(fù)合地板品牌代理銷售合同4篇
- 2025年物業(yè)管理責(zé)任服務(wù)協(xié)議書(含物業(yè)合同續(xù)簽)3篇
- 體育場館體育賽事現(xiàn)場安全保衛(wèi)措施與體系建設(shè)改進考核試卷
- 體育用品行業(yè)創(chuàng)新商業(yè)模式探索考核試卷
- 2025年農(nóng)村地房產(chǎn)租賃土地租賃協(xié)議
- 2025年度木材加工與木工安裝服務(wù)承包合同4篇
- 土地買賣合同參考模板
- 新能源行業(yè)市場分析報告
- 2025年天津市政建設(shè)集團招聘筆試參考題庫含答案解析
- 房地產(chǎn)運營管理:提升項目品質(zhì)
- 自愿斷絕父子關(guān)系協(xié)議書電子版
- 你劃我猜游戲【共159張課件】
- 專升本英語閱讀理解50篇
- 中餐烹飪技法大全
- 新型電力系統(tǒng)研究
- 滋補類用藥的培訓(xùn)
- 北師大版高三數(shù)學(xué)選修4-6初等數(shù)論初步全冊課件【完整版】
評論
0/150
提交評論