高中英語語用失誤調(diào)查及培養(yǎng)語用能力的實例研究02_第1頁
高中英語語用失誤調(diào)查及培養(yǎng)語用能力的實例研究02_第2頁
高中英語語用失誤調(diào)查及培養(yǎng)語用能力的實例研究02_第3頁
高中英語語用失誤調(diào)查及培養(yǎng)語用能力的實例研究02_第4頁
高中英語語用失誤調(diào)查及培養(yǎng)語用能力的實例研究02_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、高中英語語用失誤調(diào)查及培養(yǎng)語用能力的實例研究江門一中 蘇倩文 【摘要】 語用失誤是指由于不能認識到不同語言間的語用差異而導(dǎo)致的交際障礙。本文從語用學(xué)的角度出發(fā),分析當前高中英語教學(xué)的現(xiàn)狀和中學(xué)生語用失誤產(chǎn)生的原因,指出其過于注重培養(yǎng)學(xué)生語言能力而忽視語用能力的弊端,并就如何在教學(xué)過程中培養(yǎng)學(xué)生的語用能力提出初步的解決策略,最后通過測試對這些策略的成效進行總結(jié)。【關(guān)鍵詞】語用失誤;高中英語教學(xué);語用能力一、引言語言是交際的工具,因此,對于中國眾多英語學(xué)習(xí)者而言,能夠很好地掌握英語這門世界上廣泛使用的語言是至關(guān)重要的。然而,在很多與英語本族語者交流的場合下,許多學(xué)習(xí)者甚至那些在英語語言測試中表現(xiàn)良

2、好的人都被許多問題困擾著。在所有這些問題中,語用失誤是主要的一個。“語用失誤”最初由Jenny Thomas提出,其內(nèi)涵是“不能通過聽到的話語來理解其含義”。換而言之,語用失誤是指由于不能夠認識到不同語言間的語用差異而導(dǎo)致交際障礙,因此未能取得預(yù)期效果的失誤。目前,語用失誤這一問題在我國中學(xué)生英語學(xué)習(xí)的主要群體中尤為明顯。新的普通高中英語課程標準的目標是“培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運用能力”,它的頒布雖然在一定程度上緩和了這一矛盾,但由于側(cè)重于傳授語言技能的傳統(tǒng)教學(xué)模式已經(jīng)根深蒂固,教師在課堂上忽視語用能力的培養(yǎng),學(xué)生又缺乏良好的語言環(huán)境,使得我們的英語教學(xué)陷入了學(xué)用脫節(jié)的尷尬境地。本文試圖通過對所在

3、學(xué)校的學(xué)生進行問卷調(diào)查,對調(diào)查結(jié)果進行統(tǒng)計和分析,對語用失誤的具體表現(xiàn)進行歸類,提出和實施初步的解決對策,然后進行后測,最后對解決對策的成效進行總結(jié)。二、文獻綜述:語用失誤的界定William C. Morris(1938)在符號理論基礎(chǔ) (Foundations of the Theory of Signs) 一書中首次提出,語用學(xué)主要探討的問題為“符號(語言)與使用者(譯者)之間關(guān)系”。(1970)提出,語言學(xué)習(xí)的根本目標是培養(yǎng)運用語言進行交際的能力(communicative competence),而Bashman(1990)則明確指出,交際能力由語法能力(grammatical co

4、mpetence),語篇能力(textual competence)和語用能力(pragmatic competence)組成。英國著名語言學(xué)家Jenny Thomas(1983)是語用失誤方面的先驅(qū),她在跨文化語用失誤中首次提出“語用失誤”(Pragmatic Failure)的概念和定義,并把其分為“語用語言失誤”(pragmalinguistic failure)和“社交語用失誤”(sociopragmatic failure)?!罢Z用語言失誤”指學(xué)習(xí)者所說的目的語不符合以該目的語為母語者的語言習(xí)慣,錯誤地把某一表達套用到目的語中;“社交語用失誤”指因為不了解雙方文化背景的差異,因此在語

5、言形式的選擇上導(dǎo)致失誤,它與交際雙方的身份、語域和話語熟悉程度有關(guān)。在中國,越來越多的學(xué)者開始研究跨文化交際和語用失誤。1984年,黃次棟在語用學(xué)和語用失誤中首次提出“語用錯誤”(pragmatic error)一詞。他認為,學(xué)習(xí)一門語言,除了掌握它的知識和技能外,還必須注重在各種非語言語境在中語言形式的不用運用。因此,言語行為的語用知識應(yīng)該在語境中教授給學(xué)生。這篇文章標志著國內(nèi)在“語用失誤”方面研究的開始。然后,何自然和閻莊以中國學(xué)生在英語交際中的語用失誤漢英語用差異調(diào)查為題作了一次調(diào)查。它以Thomas的理論為框架,分析了語用語言學(xué)和社交語言學(xué)兩方面的跨文化語用差異。調(diào)查的結(jié)果反應(yīng),缺乏語

6、用語言學(xué)和社會語言學(xué)知識是導(dǎo)致中國學(xué)生語用失誤的主要原因。因此,他們認為應(yīng)該在課堂上以一定的方式給學(xué)生講解跨文化語用知識。王得杏(1990)的跨文化交際的語用問題一文介紹了語用失誤產(chǎn)生的原因。他指出,語用失誤與文化和語言傳統(tǒng)有著重要的聯(lián)系,因此,文化差異是導(dǎo)致語用失誤的根本原因。王認為“語用失誤”指“跨文化語言交際行為的中斷”,而要克服“語用失誤”,必須提高兩方面的能力:一是知道何為不成功的交際,二是能找出失誤之處和補救方法。洪崗在英語語用能力調(diào)查及其對外語教學(xué)的啟示中指出,語言能力處于較高層次的與處于較低層次的學(xué)習(xí)者在交際中產(chǎn)生語用失誤的數(shù)量幾乎一樣,因此,語言能力與語用能力是不完全對等的。

7、他總結(jié),要提高語用能力必須教授語用知識(否則語用能力將會維持現(xiàn)狀)。到目前為止,在中國已經(jīng)有一些學(xué)者作了關(guān)于語用失誤方面的研究,但是,筆者發(fā)現(xiàn)這些研究大部分是針對高校第二外語英語學(xué)習(xí)者(ESL)或僅對中國英語學(xué)習(xí)者的語用失誤現(xiàn)象進行調(diào)查的,鮮有針對高中學(xué)生的語用失誤現(xiàn)象進行研究的,而針對語用失誤現(xiàn)象提出教學(xué)對策并分析其成效的就更少了。在這種情況下,筆者通過對所在學(xué)校高一年與高二級學(xué)生進行語用能力的調(diào)查,分析目前高中學(xué)生語用能力的現(xiàn)狀,并針對其語用失誤的情況提出初步的教學(xué)策略;經(jīng)過一學(xué)期的實施,再對原高一學(xué)生進行后測,從而對教學(xué)策略的成效進行總結(jié)。三、前測:中學(xué)生英語語用能力調(diào)查3.1調(diào)查目的國

8、內(nèi)已存在的關(guān)于語用失誤的研究大部分都針對高校英語學(xué)習(xí)者或者從廣義上探討它對教學(xué)的啟示。筆者試圖對我國高中學(xué)生的語用失誤情況進行調(diào)查分析,提出和實施初步的教學(xué)對策,并通過后測對這些對策的成效進行總結(jié)。為了對學(xué)生的語用能力情況有所了解,采取相應(yīng)的教學(xué)策略并對教學(xué)策略的成效進行總結(jié),筆者對所在學(xué)校的兩個年級(高一和高二年級)的學(xué)生進行了兩次問卷調(diào)查,問卷問題選項設(shè)計為了考查以下幾方面: 獲得語言系統(tǒng)的知識后,是否能自然而然地會運用語言; 語言能力強的學(xué)生是否語用能力就一定強(語言能力與語用能力是否完全成正比); 中國學(xué)生的語用失誤主要表現(xiàn)在哪些方面。3.2調(diào)查對象及材料本次問卷調(diào)查進行的時間分別為2

9、007年1月8日(前測)和2008年9月2日(后測)。參加前測得對象選擇了省重點中學(xué)江門一中高一年級和高二年級各222和186名學(xué)生,而這些學(xué)生都是經(jīng)過入學(xué)考試和分科考試后平行分班的,因此既保證其掌握了相當程度的語言知識,又保證其語言能力沒有太大的區(qū)別。之所以選擇在兩個不同的年級進行調(diào)查,是為了進一步驗證洪崗在英語語用能力調(diào)查及其對外語教學(xué)的啟示(1991)提出的語言能力強的不一定語用能力就強的結(jié)論。本調(diào)查的前測問卷參考語用學(xué)概論(何自然,1988)中的語用能力調(diào)查材料,后測問卷參考語用學(xué):現(xiàn)象與分析(冉永平,2006)中的語用能力調(diào)查問卷。兩次問卷分別由20題單項選擇題構(gòu)成,每題后有一個信心

10、調(diào)查度量選擇(由0至3分為四個等級),為了使學(xué)生充分理解每小題所描述的情境,把做題時的語言因素排除在外,筆者把題干用中、英兩種語言來描述。題目的內(nèi)容包括語用語言能力和社交語用能力,前者測試學(xué)生對語言形式顯示的語用含義的理解和自由運用或理解他人用意的能力,后者測試學(xué)生對不同文化背景的語言交際者的語言習(xí)慣和特點的感知、認同能力及在不同的社交場合用得體、合適的語言表達形式和行為表現(xiàn)的能力。需要說明的是,兩類問題的劃分并不是絕對的,社交語用問題有時也可看作是社會語言學(xué)問題,兩者很難劃一條絕對分明的界線。為了使問卷更符合英語本族語者的語言和文化習(xí)慣,筆者將其交由來自英國的外籍教師Claire Ramsa

11、y和Antonia Paterson進行修改后發(fā)給學(xué)生作答。3.3調(diào)查方法進行語用調(diào)查,語料的真實性極為重要,因此收集語料是非常關(guān)鍵的一個環(huán)節(jié)。雖然觀察法是被眾多語言學(xué)家認為是最好的方法,但是在中國采取這種方法會受到多方面的限制:一、英語在中國是外國語而不是第二語言,因此很難收集到真實的語料;二、用錄音形式采集語料的觀察法,難以考查說話雙方的關(guān)系、年齡、話題等影響語言形式的因素。考慮到以上原因,本文采取答卷形式,問卷分為兩部分:第一部分要求學(xué)生先填寫個人信息,包括所在年級、性別和平時考試測驗的平均分范圍等;第二部分為正式答卷,讓學(xué)生根據(jù)所設(shè)定的情境選擇恰當?shù)恼Z言形式作答。用這種問卷形式,可以把

12、影響說話者的因素加以控制,在統(tǒng)計分析時提高準確率。此外,在每小題后有一個信心調(diào)查度量,可以清晰看到學(xué)生在選擇時的心態(tài)(有必要時可以把某些亂選項排除在討論之外),進一步提高了調(diào)查的準確率。本次研究要進行兩次調(diào)查,包括前測和后測,分別在2007年1月8日和2008年9月2日,參加調(diào)查的學(xué)生在前測進行時為高一和高二年級的上學(xué)期,而參加后測的為升上高二年級(原高一年級)的學(xué)生。本次調(diào)查前測的目的在于比較高一年級與高二年級學(xué)生的語用能力區(qū)別。高二年級的語言能力比高一年級強,因此通過對比來探討語言能力和語用能力是否成正比關(guān)系;后測的目的在于討論經(jīng)過了一學(xué)年語用能力訓(xùn)練的原高一年級學(xué)生的語用能力變化情況,從

13、而對這種教學(xué)策略的成效進行總結(jié)。四、調(diào)查結(jié)果分析大多數(shù)高一年級的學(xué)生用了30分鐘的時間完成調(diào)查問卷,而高二級學(xué)生用了27分鐘的時間完成。對學(xué)生交上來的問卷采用了SPSS統(tǒng)計軟件以等距抽樣的形式在高一、高二各班問卷中抽取35份進行統(tǒng)計,結(jié)果分析如下:4.1 語言能力與語用能力對比分析表1 調(diào)查結(jié)果總表NMinMaxSumMean35A23571642312.09A33551440810.92A43551641611.68Avg.A1405.7515.52415.2511.5162B23561340911.06B33571441911.73B43

14、561541511.59Avg.B140614.75416.7511.75A=高一年級 B=高二年級問卷的20個問題中,高一年級學(xué)生的平均失誤率為11.51個,占總數(shù)的57.55%,錯誤數(shù)總計最少為5個,最多為16個;高二年級學(xué)生的平均失誤率為11.75個,占總數(shù)的58.75%,錯誤數(shù)總計最少為5個,最多為17個。由此不難看出,高二年級學(xué)生的平均失誤率還比高一年級高出0.24個,而錯誤數(shù)總計最少和最多相比,兩個年級并無明顯差異,因此可得出結(jié)論:雖然高二年級學(xué)生的語言能力強于高一年級,但是在語用能力上卻并沒有顯出優(yōu)勢。另外,筆者在280份問卷中隨機抽出90份,根據(jù)學(xué)生第一部分填寫的平時考試成績范

15、圍分類統(tǒng)計其平均正確率如下:表2 考試測驗成績與平均正確率010050成績(分)/正確率(%)71.8%90-10068.1%80-9068.7%70-8071.3%60-7067.3%60以下考試成績范圍平均正確率表2再次向我們說明,語言能力強(表現(xiàn)為考試測驗成績高)的學(xué)生在語用能力上并沒有體現(xiàn)出任何優(yōu)勢。雖然以上調(diào)查結(jié)果并不是絕對的,但是它在一定程度上說明了兩個問題:一、它們再次論證了洪崗(1991)提出的語言能力強的不一定語用能力就強;二、否定了“只要教語言系統(tǒng)知識,語言運用便自然而然地會了”這一觀點。4.2 中學(xué)生語用失誤的表現(xiàn)形式下面選取高一年級的140份問卷進行細項分析:表3 細項

16、錯誤分析題號選項正確選項正確率ABCD11042763C4%22431112C72%346354415A33%4953942B28%53978113C58%61225121A87%70168440C60%81020038A73%91104224A79%1013454735A9%11912236B87%127156121A51%13500135D96%144834445C31%15997268A71%1622272962A16%1758221446A41%1864132934C21%198751236A62%2066313211A47%表4 代表性項目錯誤分析交際功能題號正確率第一部分拒絕139

17、6%電話用語1187%第二部分命令979%致謝2,1967%指示6,1764%第三部分表達關(guān)心4,1550%贊揚8,12,1848%請求5,7,16,2045%固定用法333%問候1431%道歉應(yīng)答1,107%從表3可以看出各題的正誤情況,其中第6,11和13題的正確率較高,而第1,10和16題的正確率較低。把所有題目歸類并按正確率的高低重新排列后可以看到,學(xué)生在第13和11題中使用拒絕和電話用語的正確率較高(平均在80%以上),第9,2,19,6和17題中的命令、致謝和指示方面的語用能力次之(正確率平均在60%至80%之間),而其余題目表現(xiàn)出的語用能力則相對較差,如:表達關(guān)心,贊揚,請求和問

18、候,在對道歉的應(yīng)答甚至低至4%。下面具體分析一下測試中出現(xiàn)的語用錯誤的具體形式:4.2.1違反英語使用習(xí)慣而誤用表達方式以第1題為例,一位外國女士不慎踩了一個中國青年的腳,她道歉說“Im terribly sorry.”140名學(xué)生中有104人選擇“It doesnt matter.”作為回答,而選擇正確選項“Thats all right.”的僅有6人。事實上,選項的四種表達對于學(xué)生來說并不陌生,但是如何正確使用卻是一個難點。其實選項“It doesnt matter.”和“Never mind.”雖然都可以回應(yīng)別人的道歉,但是含有讓別人不要在意,安慰對方之意, 含有“I dont care

19、.”的含義。這些選項的用法在第2,4,5題表達致謝、關(guān)心和請求中也有考查,而這些題目的正確率都不超過80%。還有一些特定的語言形式,如 第17題中對“Hang on!”的理解也是一個難點,正確率居然在一半以下。結(jié)果再次證明,這些表達的使用確實是學(xué)生的薄弱之處。不了解文化背景差異而導(dǎo)致負向遷移母語是影響外語學(xué)習(xí)者正確選用語言形式的另一重要原因,母語的介入和本族語文化的影響可以導(dǎo)致語言產(chǎn)生負向遷移。例如,中國學(xué)生由于從小受到不同文化背景的教育,認為在接受贊揚時必須保持謙虛的態(tài)度,因此在第8題馬小姐受到贊揚“Your English is quite fluent.”的語境下,有27%的學(xué)生選擇了“

20、Oh, no. Far from that. I still have a long way to go.”又如第19題中,跨國公司的秘書小李受到贊揚“Thanks a lot. Thats a great help.”時,有26%的學(xué)生選擇了以“Oh, its nothing.”作為回答。雖然這些回答嚴格遵守了中國人的謙遜原則,但是這樣的回答卻讓聽話者感到自己的判斷能力受到懷疑。不符合會話的合作原則美國語言哲學(xué)家格賴斯(P. Grice)在邏輯與會話中提出會話中的“合作原則”,其中包括四條準則:數(shù)量準則、質(zhì)量準則、關(guān)系準則和方式準則。如第12題所設(shè)置的情境中,Smith老師的中國學(xué)生李華在他

21、作完演講后上前說話,有40%的學(xué)生選擇了B選項“Dr. Smith, youve made a wonderful lecture.”在此使用恭維語顯得不恰當,因為在西方人的眼中,學(xué)術(shù)報告講求的是實在,而不需要用wonderful來形容。又如在第13題中,當別人提供你不喜歡的食物時,C選項明顯不符合說話人的真實狀況。因此,這些違反了質(zhì)量準則。 又如在第7題中小李走進辦公室,打算找導(dǎo)師Smith先生修改申請書,有40位學(xué)生選擇了答案D“I am sorry to interrupt you. You see Ive never written a letter in English before

22、, so Ive probably made lots of problems.”此選項包含了超出需要的信息,因此違反了數(shù)量準則。4.2.4不符合禮貌原則但是,為了維護利奇(Leech)的“禮貌原則”,有時候說話人會有意地違反“合作原則”,從而在會話中導(dǎo)致表面上的 “不合作現(xiàn)象”。 “禮貌原則”包括六個方面:策略、慷慨、贊揚、謙虛、贊同、同情。第14題中,魏東早上遇到英語老師并打稱呼,有48人選擇了“Hi, Dr Johns.”。但是,Hi和Hello一般對朋友適用,在此用于長輩有所不妥,因此違反了禮貌原則。但是,如果過于禮貌又顯得不夠得體,如第20題中選“Excuse me, would y

23、ou mind taking me to the airport?”和“Would you please take me to the airport?”的學(xué)生一共有63人,占了總數(shù)的45%。其實,對出租車司機只需要說“Airport, please!”就可以了。五、課堂教學(xué)中語用能力的培養(yǎng)措施與對策5.1制約中學(xué)生語用能力發(fā)展的因素以上關(guān)于中學(xué)生語用失誤的調(diào)查和分析說明,雖然學(xué)生可以用英語進行對話、也可以寫符合語法規(guī)則的句子或結(jié)構(gòu),但是還缺乏在特定的語境下選擇恰當?shù)恼Z言形式的能力。影響學(xué)生這種能力發(fā)展的因素有多方面的:一、缺乏真實性與代表性的教材:長期以來,很多英語教材都是以語法教授為目標,

24、因而課文與練習(xí)都以此為中心,缺乏真實性。雖然現(xiàn)行高中教材NSEFC取材廣泛,給學(xué)生提供了豐富的語言材料,但是要真正提高學(xué)生的語用能力,還必須教授語用知識,而這是現(xiàn)行教材中所缺乏的;二、缺少真實的語境:何自然教授認為,脫離語境學(xué)習(xí)英語是中國長期以來教授外語的最大弊端。由于缺少真實的語言環(huán)境,中國英語學(xué)習(xí)者只能孤立地記憶單詞和掌握語法規(guī)則,使得他們在考試中得心應(yīng)手的同時,卻不會在實際交際中正確選用語言形式,結(jié)果常常母語母語負面遷移的現(xiàn)象;三、終結(jié)性評價占主導(dǎo)地位的評價體系:目前,我國對英語學(xué)習(xí)者水平的評價主要以終結(jié)性測試為主,不論是中學(xué)階段的測驗和入學(xué)考試,還是具有選拔性質(zhì)的高考,甚至高校的英語四

25、、六級考試,都過多地注重考查學(xué)生的語言技能,而忽略了語用技能。5.2培養(yǎng)中學(xué)生語用能力的教學(xué)策略由此可見,我們在外語教學(xué)中應(yīng)該避免只注重語言知識的教授,而應(yīng)該加強對語用能力的培養(yǎng)。對此,筆者對采取了以下具體的措施:5.2.1 把歷史文化知識與當今時事熱點融入外語教學(xué)有意識地把每個單元的主題擴展,在日常教學(xué)中適當?shù)厝谌胍恍v史文化知識,并了解母語和目標語國家之間的文化語言差異,讓學(xué)生的思維得到擴展。以第一模塊第4單元Earthquakes為例。本單元的話題是“地震”,因此在介紹美國歷史上著名的舊金山地震以外,應(yīng)該適當引導(dǎo)學(xué)生運用語言描述自然現(xiàn)象和認識新聞報道的主體部分;同時,教師可以聯(lián)系發(fā)生在我

26、國2008年的汶川特大地震,設(shè)置一個中美兩國學(xué)生對話相互了解地震詳細情況的情景,讓學(xué)生在靈活運用中掌握語言知識。另外,課后可讓學(xué)生在理解新聞報道組成部分的基礎(chǔ)上,結(jié)合高考基礎(chǔ)寫作的題型進行寫作訓(xùn)練:【寫作內(nèi)容】2008年5月12日我國四川省汶川縣發(fā)生8.0級大地震,請根據(jù)下面的表格寫一篇簡單報道:事件Wenchuan Earthquake波及范圍陜西、甘肅、寧夏、浙江、湖北、廣東等十多個省余震178次具體人數(shù)6萬人死亡,約35萬人受傷, 2.3萬人失蹤經(jīng)濟損失或達1500億元接受捐款約246億元【寫作要求】1. 必須使用5個句子介紹全部所給內(nèi)容;2. 將5個句子組成連貫的短文。除此之外,本單元

27、涉及的語用功能為表達謝意,因此教師可在課堂教學(xué)中給學(xué)生講述受到贊揚時的回應(yīng)方式,并借此機會向?qū)W生教授語用知識。5.2.2 將語用知識與語言形式的教學(xué)相結(jié)合長期以來,我國的外語教學(xué)習(xí)慣把語言形式與交際功能等同起來,而語言形式,包括詞匯意義和句法結(jié)構(gòu)等,在外語教學(xué)中占有極其重要的比例。但是,傳統(tǒng)的外語教學(xué)采用從形式到形式的教學(xué)方法,而忽略了其功能和作用。例如,在第三模塊第2單元Healthy eating中講解語用功能“建議和勸告”與“同意和不同意”時,教師應(yīng)該向?qū)W生詳細說明其中某些表達的特定使用場合,如“Rubbish/ Nonsense!”等,以免學(xué)生在錯誤場合下使用而造成不得體甚至違反會話的

28、禮貌原則。此外,教師還應(yīng)該把一些課本以外的常用表達形式介紹給學(xué)生,如I cant agree more等,那么學(xué)生在聽到贊揚I cant praise this film too highly時,就不會再從字面上理解其含義了。另外,本單元的語言重點為情態(tài)動詞,如果教師在講解時能夠強調(diào)這些情態(tài)動詞在用法上的細微區(qū)別,學(xué)生也不會再出現(xiàn)對的士司機說“Would you please take me to the airport?”的錯誤用法。綜上所述,如果教師在語言形式的教授中能夠強調(diào)其語用功能,從語用學(xué)的角度出發(fā),那么語言形式的教學(xué)將事半功倍。5.2.3 創(chuàng)設(shè)語境,將語言形式和功能與課堂活動結(jié)合語

29、境是言語交際所依賴的環(huán)境(何,1997),它包括語言語境、社交語境和認知語境,而話語的含義就是由語境決定的。中國的外語教學(xué)以課堂教學(xué)為主,缺乏真實的語言環(huán)境;因此,教師在課堂上應(yīng)當盡量創(chuàng)設(shè)一些模擬真實的語境,。例如第二模塊第2單元,該單元以“奧運”為主題,因此教師可以在組織課堂活動時創(chuàng)設(shè)一系列語境,如:一位中國志愿者陪同前來參觀奧運的美國朋友,由電話預(yù)約到機場接送,從前往國家運動場鳥巢到觀看比賽,從賽后用餐到回酒店休息等,給學(xué)生提供使用日常話語的機會,讓他們在活動參與中提高語言交際能力。除了在課堂上給學(xué)生營造實際運用語言的場景以外,教師還可以組織學(xué)生進行課外活動,如話劇表演,演講,英語角,模擬

30、英語會話場景等,使學(xué)生在學(xué)習(xí)中掌握英語的特點,領(lǐng)會英語運用與漢語的異同。5.2.4 組織多種形式的課外活動除了在課堂上有意識地培養(yǎng)學(xué)生的語用能力以外,教師還應(yīng)該通過其他形式來培養(yǎng)他們的語用技能,如觀看電影,閱讀文學(xué)作品,開展介紹英語國家文化的講座,利用外籍教師開展英語角等。六、后測結(jié)果與分析6.1后測為了對所實施的教學(xué)對策的成效進行評估,筆者在2008年9月2日對參加前測的高一年級的222名學(xué)生進行后測。問卷的設(shè)計是參考語用學(xué):現(xiàn)象與分析中的語用能力調(diào)查問卷(冉永平,2006),并經(jīng)過外籍教師Claire Ramsay和Antonia Paterson修改的。表5 細項錯誤分析題號選項正確選項

31、正確率ABC113631A97%2812210B87%3881834A63%4752936C26%5491761A35%6524147C34%7601664A43%8321026B73%9110822A79%1001355B96%1114000A100%1212137C98%13120128C91%1496377A69%15109726A78%16343769B26%17255263C45%18843323A60%19312512B89%202017103C74%表6 代表性項目錯誤分析交際功能題號正確率第一部分電話用語1298%表達關(guān)心287%贊揚8,1187%致謝1,8,1986%問候13

32、,1585%第二部分指示9,10,1773%固定用法1469%拒絕363%第三部分道歉應(yīng)答743%請求5,635%邀請4,1626%6.2后測結(jié)果分析采取了一個學(xué)年的提高語用能力的教學(xué)措施后,學(xué)生的語用能力有了一定的提高。由表7可以看出,正確率在80%以上的語用功能項目由原來的兩項(拒絕和電話用語)增加為五項(電話用語、表達關(guān)心、贊揚、致謝和問候),并且大部分項目都較原來有所提高。但是我們看到,拒絕和請求兩個項目的正確率有所下降。分析結(jié)果不難看出,學(xué)生在對請求和應(yīng)對請求(包括拒絕)的語用功能的掌握上仍有所欠缺,探究其原因可得出,中國學(xué)生在此類問題上受到母語文化的影響,在禮貌程度和情態(tài)動詞的把握

33、上仍不夠。如,在前測中45%的學(xué)生選擇對司機說Excuse me, would you mind taking me to the airport?和Would you please take me to the airport?(第20題),在后測中仍然有37%的學(xué)生選擇了對服務(wù)員說Would you please give me a pint of beer, waiter?(第6題)。另外,還有兩個值得注意的問題:一、兩次測試中,“固定用法”的正確率都不超過80%?!肮潭ㄓ梅ā逼鋵嵖疾榈氖菍W(xué)生對慣用語的掌握程度,這說明學(xué)生在這一方面的掌握還不夠。但是,我們還應(yīng)該同時看到,后測的正確率有所

34、提高,這證明有意識地教授慣用語還是有一定成效的,只是教師應(yīng)該注意在教學(xué)過程中,提醒學(xué)生把外語慣用語和漢語慣用語進行比較,要區(qū)分場合靈活運用而避免死記硬背;二、后測問卷中,“邀請”的正確率最低,僅有26%?!把垺痹趩柧碇袨樾略稣Z用功能的考查項目,并且筆者在實驗階段的課堂教學(xué)中也故意回避講授其用法。由此可看出,語用能力的提高有賴于語用知識的教授。七、結(jié)論與反思本文對目前高中學(xué)生的英語語用能力進行了問卷調(diào)查,并對其結(jié)果進行數(shù)據(jù)統(tǒng)計和分析。調(diào)查的數(shù)據(jù)顯示,高中生普遍存在語用失誤的現(xiàn)象,包括平時在語言測試中表現(xiàn)出良好水平的學(xué)生。經(jīng)過分析,筆者把這種語用失誤的主要表現(xiàn)形式和原因做出歸納。語用失誤的主要表

35、現(xiàn)形式主要有:1. 違反英語使用習(xí)慣而誤用表達方式;2. 不了解文化背景差異而導(dǎo)致負向遷移; 3. 不符合會話的合作原則; 4. 不符合禮貌原則。原因則可歸結(jié)為:缺乏真實性與代表性的教材、缺少真實的語境和終結(jié)性評價占主導(dǎo)地位的評價體系。隨后,筆者針對這些制約語用能力提高的因素,提出了相應(yīng)的教學(xué)策略,包括:1. 把歷史文化知識融入外語教學(xué); 2. 將語用知識與語言形式的教學(xué)相結(jié)合; 3. 創(chuàng)設(shè)語境,將語言形式和功能與課堂活動結(jié)合; 4. 組織多種形式的課外活動等四個方面。經(jīng)過接近一個學(xué)年的有意識地對學(xué)生的語用能力的培養(yǎng),為了對教學(xué)的成效作評價,筆者又對參加前測的學(xué)生進行了一次語用能力的后測。后測

36、的結(jié)果反映,學(xué)生的語用能力確實有了一定的提高,但是還是存在若干問題,如:在與禮貌原則有關(guān)聯(lián)的問題上,學(xué)生還是受到母語文化的影響;一些英語表達中的固定表達繼續(xù)成為學(xué)生的難點;有意識的教授語用知識確實能提高學(xué)生的語用能力,但對于沒有進行教授或強調(diào)的領(lǐng)域,學(xué)生還是感到疑惑。從以上結(jié)果,我們可以得到啟示:語用能力的培養(yǎng)不是經(jīng)過短期學(xué)習(xí)就能全面提高的。要從本質(zhì)上提高學(xué)生的語用能力,除了要掌握必要的語言知識外,還必須以學(xué)生主體,在長期的實踐和語境中逐步形成綜合的語言運用能力。參考書目1 Grice, H. P. 1975. Logic and ConversationA.In Cole, P, Morga

37、n, J. (eds.). Syntax and SemanticsC. New York: Academic Press. 1975:41-58.2 Hymes, D. H. 1972. On communicative competence. In J.B. Pride an J.Holmes(eds.), Sociolinguistic, 269-293. Harmondsworth: Penguin.3 Leech, G.N 1983. Principles of PragmaticsM.New York: Addison Wesley Longman.Ltd.4 Morris, C.

38、 1938. Foundation of the Theory SignsM.Chicago: University of Chicago Press.5 Thomas, J. 1983. Cross-cultural pragmatic failure J. Applied Linguistics.1983, (2): 91-122.6 黃次棟,語用學(xué)和語用失誤J,外國語,1984,(1):13-18。7 洪崗,英語語用能力調(diào)查及其對外語教學(xué)的啟示J,外語教學(xué)與研究,1991,4:56-60。8 何自然,語用學(xué)概論M,長沙:湖南教育出版社,1988。9 何自然、閻莊,中國學(xué)生在英語交際中的語

39、用失誤漢英語用差異調(diào)查J,外語教學(xué)與研究,1986,(3):52-57。10 王得杏,跨文化交際的語用問題J,外語教學(xué)與研究,1990,(4):7-110。11 冉永平,語用學(xué):現(xiàn)象與分析M,北京:北京大學(xué)出版社,2006。附錄前測:根據(jù)以下不同的語境條件,首先判斷A, B, C, D中哪一個是最前當?shù)?,并用圈上,每一題只選取一個結(jié)果,多選無效;其次,每題后還有一個自信量表,分成這樣四個等級:3 表示我的選擇肯定是對的,我有100%的把握是對的;2 表示我的選擇可能是錯的,但我有70%的把握是對的;1 表示我的選擇很可能是錯的,我只有50%左右的把握是對的;0 表示我完全不知道哪一個最恰當,隨

40、便選了一個。請根據(jù)自己選擇時的把握程度,在橫線上選擇一個相應(yīng)的數(shù)字,并用圈上。1. 一天,一位美國女士不小心撞到魏琳。(One day, when an American lady accidentally bumped into Wei Lin.)Lady: Im terribly sorry.Wei: A) It doesnt matter. B) Never mind. C) Thats all right. D) Dont worry. 0 1 2 32. 在一次英語講座前,一位中國學(xué)生自愿上前把黑板擦干凈后。(Before an English lecture, a Chinese

41、student volunteered to clean the blackboard.)Professor: Thanks a lot. Thats a great help.Student: A) Never mind. B) No, no. C) Youre welcome. D) Its my duty.0 1 2 33. Bob和David是舊鄰居。(Bob and David are former classmates.)Bob: Ive got a job.David: You havent!By saying this David means:A) Really? B) You

42、re joking. C) Impossible. D) No, you havent got the job.0 1 2 34. 在回家的路上,Tom碰見他的中國朋友李華。(On the way home, Tom met with his Chinese friend Li Hua.)Li Hua: Hi, why didnt you come to my birthday party yesterday?Tom: My mother was ill.Li Hua: A) Its doesnt matter. B) Im sorry to hear that. C) Never mind.

43、 D) My god.0 1 2 35. Joyce正在和她的朋友Breda交談。(Joyce is talking to her friend, Breda.)Joyce: I wonder if youd mind posting this letter for me on your way home, Breda?Breda: A) Youre welcome. B) I dont care. C) Yes, sure. D) Never mind.0 1 2 36. 在一家工廠里,Li在為一群外國來賓做隨身翻譯。當他們參觀完一工作間后,他想叫那些來賓跟他去下個工作間。于是,他說:(In

44、 a factory, Li, the guide, is interpreting for a group of foreign guests. When they have finished visiting one workshop, he would like the group to follow him to the next workshop. He says,)A) This way, please. B) Come here! C) Follow me! D) Move on!0 1 2 37. Li希望他的指導(dǎo)教授Mr. Smith能幫他修改一下申請書,于是他走進教授的辦公

45、室,說:(Li wanted to ask his advisor, Mr. Smith, to revise his application so he went to his office, entering the room and said,)A) Youre not busy, I hope.B) Got a minute.C) Can I have a word with you, Mr. Smith?D) I am sorry to interrupt you. You see Ive never written a letter in English before, so Iv

46、e probably made lots of problems.0 1 2 38. 小馬是一位翻譯。一天,一個外國旅客Mr. Brown對他說:(Hsiao Ma is an interpreter. One day a foreign visitor, Mr. Brown, talks to him.)Brown: Your English is quite fluent.Ma: A) Thank you. Its kind of you to say so.B) No, no, my English is poor.C) No, not at all.D) Oh, no. Far fro

47、m that. I still have a long way to go.0 1 2 39. “You are to be here by eight.” 說話者和聽者之間的關(guān)系很可能是:(“You are to be here by eight.” The relationship between the speaker and the hearer is probably:)A) teacher and student. B) husband and wife.C) sisters. D) friends.0 1 2 310. Mr. Timms到達一次會議后才發(fā)現(xiàn)其被取消。(Mr. T

48、imms has arrived for a meeting which, unfortunately, has been cancelled.)Mrs. Banks: Im terribly sorry about not letting you know sooner, Mr. Trimms, but unfortunately it was cancelled at the last minute and there simply wasnt enough time to inform everyone.Mr. Timms: A) Oh, dont let it worry you, M

49、rs. Banks. I quite understand. B) Oh, thats OK, Mrs. Banks. I understand. C) Oh, it doesnt matter, Mrs. Banks. D) Oh, dont worry about it, Mrs. Banks.0 1 2 311. Jack打電話到小宋的辦公室。(Jack phones Hsiao Songs office.)Jack: Hello, Id like to speak to Song Hua, please.Song: A) Im Song Hua. B) This is Song Hua

50、 speaking. C) This is me. D) Its me here.0 1 2 312. 在(Mr. Smith)作完講座后,李華走上講臺。(Soon after a lecture, Li Hua went on the platform.)Li Hua: A) I really appreciate your lecture, Mr. Smith.B) Dr. Smith, youve made a wonderful lecture.C) You must be tired after the lecture. Have a rest.D) Hi, its a very s

51、uccessful lecture!0 1 2 313. 假如某人向你提供你不喜歡的食物, 你可以說:(If someone offers you some food that you really dont like, you might say:)A) Im fed up. B) I dont care for that.C) Sure, Id love some more. D) Thanks, but Im really full.0 1 2 314. 魏東在課室外見到英語老師 Dr Johns,然后說:(Wei Dong met his English teacher, Dr Joh

52、ns, outside the classroom.)Wei: A) Hi, Dr Johns. B) Hello, teacher.C) Morning, Dr Johns. D) Good morning, teacher Johns.0 1 2 315. A and B 是鄰居。(A and B are neighbors.)A: My cat knocked over my new vase this morning.B: A) What a shame. B) A shame. C) Shame on you. D) Shame!0 1 2 316. 在晚餐上:(At a dinne

53、r:)A: May I have the biscuits?B: A) Sure (handing along the biscuits). B) Yes. Help yourself. C) Go ahead. D) Yes, of course.0 1 2 317. John和Brian在晨休喝咖啡。John不小心碰了一下桌子,使Brian的咖啡濺了一些出來。(John and Brian are having their morning coffee break. John accidentally shakes the table, causing Brian to spill some of his coffee.)John: Hang on! I will get you a serviette (餐巾).Here “Hang on!”

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論