《商務(wù)函電與單證》電子課件_第1頁(yè)
《商務(wù)函電與單證》電子課件_第2頁(yè)
《商務(wù)函電與單證》電子課件_第3頁(yè)
《商務(wù)函電與單證》電子課件_第4頁(yè)
《商務(wù)函電與單證》電子課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩68頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1商務(wù)函電與單證電子課件 介 紹課件簡(jiǎn)介:本課件以幻燈片形式,將國(guó)際貿(mào)易出口業(yè)務(wù)所用單證與模擬訓(xùn)練結(jié)合在一起,使用者既可以在學(xué)習(xí)過(guò)程中訓(xùn)練,又可以在訓(xùn)練過(guò)程中學(xué)習(xí),具有較強(qiáng)的互動(dòng)性。 內(nèi)容選擇:LETTER OF CREDIT BILL OF EXCHANGE INVOICE PACKING LIST INSPECTION CERTIFICATE continued-2-To be continuedn CERTIFICATE OF ORIGIN EXPORT LICENSE CUSTOMS DECLARATION INSURANCE POLICY BILL OF LADING 3BUSINE

2、SS DOCUMENTS(EXPORT)nLesson 1 Letter of CreditnLesson 2 Bill of ExchangenLesson 3 InvoicenLesson 4 Packing ListnLesson 5 Inspection CertificatenLesson 6 Certificate of Origin/GSP Form AnLesson 7 Export LicensenLesson 8 Customs DeclarationnLesson 9 Insurance PolicynLesson 10 Ocean Bill of Lading 4Les

3、son 1 Letter of CreditContents:1.TheformofL/CDocumentary/clean;irrevocable/revocable;confirmed/unconfirmed;sight/usance;transferable/nontransferable2.L/CNo.andissuingdate3.Beneficiary4.Applicant5.Currencyandamount6.ValidityThemaincontentsofL/C:7.DraftclauseItusuallyincludesdrawer、draweeorpayer、payee

4、、tenor、drawnclauseanddateofdraft.8.DocumentsclauseThedocumentsrequiredshouldbeindicatedindetails.9.CommodityclauseThisclauseincludesdescriptionofgoods、quantityandunitprice.continued-5-To be continued10.Shipmentclause1)Portofloadingorshipmentfrom2)Portofdischargeordestination3)Timeofshipment4)Partial

5、shipmentandtransshipmentareallowedorprohibited5)Modeofshipment11.Packingandshippingmarks12.Specialconditions6 Specimen: L/CnLETTER OF CREDIT7PracticeAmendtheL/Caccordingtothecontentsofcontract.SalesContract(Partial)Date:Sep.25,2003Seller:DALIANTEXTILESIMPORT&EXPORTCORP.4YINGCHUNSTREET,DALIAN1160

6、02CHINABuyer:DEAHOAPPARELCO.,LTD.C.P.O.BOX7155SEOUL,KOREANameofcommodity:womensandmensstonewashjeansPrice:USD$25perdozenCIFSeoullessthan2%discountQuantity:womens1000pcsinsmallsize1200pcsinmediumsize1200pcsinlargesizeMens600pcsinsmallsize1000pcsinmediumsize760pcsinlargesizecontinued-8-To be continued

7、Shipment:beforeNov.10,2003PortofDestination:Pusan,KoreaPortofLoading:Shanghai,Chinese(fromShanghaitoPusanDirectly,nopartialshipment)Packing:tobepackedinboxesoftwodozeneach,white、blackandpinkassorted,100boxestoawoodencase.Insurance:tobeeffectedagainstallriskswithPICCasper110%invoicevalue.Termsofpayme

8、nt:irrevocableanddocumentaryL/CatsightissuedbyKoreaExchangeBankLETTER OF CREDIT9Lesson 2 Bill of Exchange Thepartiesofabillofexchangeare:thedrawer,whoisusuallytheexporterorthebeneficiaryofL/C;thedrawee(payer),whoisusuallytheimporterundercollectortheappointedbankerunderaletterofcredit;Thepayee,whoist

9、hedrawerorthebearerofthebill.From different aspects, bill of exchange may be classified into the following kinds:a.Sight bill and time billIfthedraftispayableatsightonpresentation,itisasightordemandbill.Ifthedraweeisrequiredtopaythebillatalatertime,itisatimeorusancebill.b.Clean bill and documentary

10、billAbillofexchange,whichaccomplieswithshippingdocumentsiscalleddocumentarybill,whereasiscalledcleanbill.c.Commercial bill and bankers billItiscommercialbillwhenthedrawerisacommercialfirm.Whenthedrawerisabank,itisabankersbill.10Specimen: Bill of Exchange No. 645-200869 GUANGZHOU JAN. 13, 2004 Exchan

11、ge for At * Sight of this FIRST of Exchange(Second of the same tenor and date unpaid) pay to the order of n BANK OF CHINA (5)nthe sum of SAY U.S. DOLLARS EIGHTEEN THOUSAND AND TWO HUNDRED ONLY. Drawn under SAKURA BANK LTD., TOKYO To AKURA BANK LTD., TOKYO GUANGDONG MACHINERY I./E. CORP. (GROUP) 11Bi

12、ll of ExchangeThecomponentsofabill:draftnumberMakeoutaccordingtotheinvoicenumberorfillin“ASPERINVOICE.placeanddateFillinthedrawersaddressandissuingdate.amountFillincurrencyandfigures.E.g.USD7,200.00,Stg3,600.00,DM7,500.00,JPY4,620.00etc.tenorTherearetwokindsoftenor:paymentatsightandpaymentintime.Ifi

13、tistheformer,“AtSight”istobeprinted.Ifitisthelater,toprint“Atxxxdaysaftersight”,“Atxxxdaysafterdateofdraft”or“AtxxxdaysafterdateofB/Loronstipulateddate”.PayeeUsuallythreekindsofwritings:a.restrictiveorderMakeout“payxxxcompanyonly”.Thiskindofbillcannotbenegotiable.b.demonstrativeorderMakeout“payxxxco

14、mpanysorder”or“paytotheorderofxxxcompany”.Thiskindofbillcanbenegotiablewithendorsement.continued-12-To be continuedc.payabletobearerItisnegotiablewithoutendorsement.Thepayeeiscommonlyabank,thefollowingaremainbanksinChina.BankofChinaTheIndustrial&CommercialBankofChinaBankofCommunication,China,The

15、AgricultureBankofChinaamountFillincapitalwordsandcurrency.Itshouldbeinaccordancewith,otherwisethebankwillrefusestopay.Forexample,SAYU.S.DollarsSEVENTHOUSANDTWOHUNDREDONLY,SAYPOUNDSTERLINGTHREETHOUSANDSIXHUNDRENDONLY,SAYDEUTSCHEMARKSEVENTHOUSANDFIVEHUNDRENONLY,SAYJAPANESEYENFOURTHOUSANDSIXHUNDREDANDT

16、WENTYONLY.presentationItismadeoutas:“DrawnunderxxxBankL/CNO.xxxdatedxxx”ifthetermofpaymentisL/C.“Forcollection”isprintedoncollectionbasis.payerordraweeItisusuallytheissuingbank.continued-13-To be continueddrawerThedraweristheprincipaloncollectionterms,whileitisthebeneficiaryonL/Cterms.TheDrawershoul

17、dkeepinaccordancewiththestipulationofL/Ccompletely.Thedraftisnullandvoidwithoutsignatureandsealofthedrawer.14PracticeTheinvoicevalueisUS$528,000.00,numberis5536P211.Pleasemakeoutthedraftwiththefollowinginformation.ISSUINGBANK:BANKOFCHINA,LIAONINGBRANCHL/CNO.:860002144560DATED:2004-6-20EXPIRYDATE:200

18、4-8-21INJAPANAPPLICANT:DALIANLIGHTINDUSTRIALPRODUCTSI/ECORPORATION35YUHASTREET,DALIAN,CHINABENEFICIARY:NISSHOIWAICORPORATIONTOKYO,JAPANAMOUNT:USD528,000.00AVAILABLEWITH/BY:BANKOFCHINATOKYOBRANCHTOKYOBYNEGOTIATIONDRAFTSAT:120DAYSAFTERTHEDATEOFSHIPMENTFOR100PCTOFTHEINVOICEVALUEDRAWEE:BANKOFCHINA,DALIA

19、N BILLOFEXCHANGE 15Lesson 3 InvoiceThe contents of invoice are:1.nameandaddressofsellerItisrelativelystable,usuallyisprintedinadvance.2.theinvoicenumberThenumberisgivenbyexportcompanyitself.3.dateThedateofinvoiceshouldbeearlierthanthedateofshipment,andnolaterthanthedateofdraftandthevalidityofL/C.4.s

20、alescontractnumber5.theport/placeofshipment6.theport/placeofdestinationIfthetransshipmentisallowed,theportoftransshipmentismarked.Forexample,“FromDalianToHelsinkiW/T(withtransshipment)HongKongbyVessel”.7.nameandaddressofbuyerBuyeristhebeneficiary,itsnameandaddressshouldbestrictlyinaccordancewiththes

21、tipulationofL/C.continued-16-To be continued8.marksandNo.Itreferstotheshippingmarks.Ifthereisnomark,“N/M”isprinted.9.descriptionofthegoodsFillinwiththestipulationofL/C10.unitpriceandsumItconsistsofcurrency,measurementunit,sumandtradeterms.ThisfourpartsshouldkeepinaccordancewithL/Cstrictly.11.amountI

22、tcannotexceedthehighestamountstipulatedinL/C.12.signatureofbeneficiaryTheinvoicewilltakeseffectaftersignedbythebeneficiary.17Specimen: InvoiceINVOICE18PracticeMakeoutthefollowinginvoicewiththegiveninformation:SHIPMENT:BEFOREMARCH28,2004L/CNO.ANDISSUEDDATE:78605NC0022MARCH04,2004BENEFICIARY:LIAONINGT

23、EXTILESI./E.CORP.(GROUP)GARMENTSCO.APPLICANT:APRGARMENTSCO.,LTDKOWLONG,H.K.DESCRIPTIONOFTHECOMMODITIES:ORDERMERCHANDISEQUANTITYANDUNITPRICEAMOUNT74027/413BABY&GIRLS100SETS(2PCS/SET)/10CTNSDEM15,300.00100%COTTONDEM153.00/SETCFRROTTERDAMTOP+SKIRTS/CNO.BBGWF2023SHIPMENTDATE:2004-4-3TO2004-5-774027/

24、414BABY&GIRLSDRESS100SETS/10CTNSDEM15,300.0065%POLYESTER35%COTTONDEM153.00/SETCFRROTTERDAMS/CNO.BBGWS2024SHIPMENTDATE:2004-4-3TO2004-5-7continued-19-To be continued74027/476/BABY&GIRLSSKIRT100SETS/5CTNSDEM9,000.00100%COTTONDEM90.00/SETCFRROTTERDAMS/CNO.BBGWF2028SHIPMENTDATE:2004-4-32004-5-7T

25、OTALL/CAMOUNT:DEM39,600.00REMARKS:SHIPPINGMARK:C&AMEDERLANDORDERNO.(ASMENTIONEDABOVE)S/CNO.(ASMENTIONEDABOVE)C/NNO.1-UPROTTERDAM20Lesson4PackingList/WeightMemo/MeasurementListnPackingListisanindependentdocuments.Itisusuallyrequestedbytheimportertoconfirmthenameofcommodity、specification、quantity、

26、marks.、numberofcartonandthepackingconditions.Itisusuallyissuedbytheexporterandnotshowthevalueofthegoods、shipmentandconsignee.nWeightMemoshowssomethingabouttheweightemphatically,suchasgrossweightnetweightandsoon.nMeasurementlistshowssomethingabouteachindividuallotslength、width、heightandtotalvolumeont

27、hebasisofpackinglist.21Specimen:PackingList/WeightMemo/MeasurementListPACKING LIST22PracticeMadeoutthefollowingPackingListasperthegiveninformation.Issuedby:HubeiZhongkenInternationalTradingCo.,LtdCovering:100PercentCottonTowelsContractNo.:24HBZK/1001CNInvoiceNo.andDate:88A6015March20,20043000Doz/100

28、CTNS18x28inch37.40oz/DozG.W.:3200kgsN.W.:3000kgsMeasurement:725080cmMarks:Packing:Tendozenassortedcolorsperpolybag,30dozenpercartonPACKING LIST23Lesson 5 Inspection CertificateInspectioncertificateisadocumentcertifyingtheresultofcommodityinspectionissuedbyaninspectioninstitution.Internationally,impo

29、rtandexportcommodityinspectionsareexecutedbyathirdpartygenerallyknownassurveyor.Someofthesurveyorsaregovernmentalorganization,othersarerunbyindividualsortradeassociations.Inourcountry,the China Exit and Entry Inspection and Quarantine Bureau (CIQ)isthemaininstitutionauthorizedtoexaminethequality,qua

30、ntity,packingetc.Thepurposeoftheinspectionistoensurethatthegoodsareinaccordancewiththerelativelawsanddecreesofthecountry. 1The following Inspection Certificate are issued by CIQ:1)InspectionCertificateofQuality(質(zhì)量檢驗(yàn)證書).2)InspectionCertificateofQuantity(數(shù)量檢驗(yàn)證書).3)InspectionCertificateofWeight(重量檢驗(yàn)證書)

31、.4)InspectionCertificateofOrigin(原產(chǎn)地檢驗(yàn)證書).continued-24-To be continued5)SanitaryInspectionCertificateorInspectionCertificateofHealth(衛(wèi)生/健康檢驗(yàn)證書))6)VeterinaryInspectionCertificate(獸醫(yī)檢驗(yàn)證)7)CertificateofValue(價(jià)值證明書)8)InspectionCertificateofDisinfection(消毒檢驗(yàn)證書)9)InspectionCertificateofFumigation(熏蒸檢驗(yàn)證書)1

32、0)InspectionCertificateonPhytosanitary(植物檢驗(yàn)證書) 2. The following documents are issued by non-official organization:1)InspectionCertificateIssuedbyExporter/Manufacturer(出口商/生產(chǎn)廠檢驗(yàn)證書)2)InspectionCertificateofSocieteGeneraledeSurveillanceS.A.(瑞士SGS檢驗(yàn)證書)3)InspectionCertificateSignedbyImportersRepresentati

33、ve(進(jìn)口商指定的代表簽發(fā)的檢驗(yàn)證書) 25Specimen:INSPECTION CERTIFICATEnINSPECTION CERTIFICATE26PracticeMakeoutanApplicationforInspectionaccordingtothefollowinginvoice.(ifthereisnoinformationabouttheblank,youcanfillinwith“*”).INSPECTION CERTIFICATE27Lesson 6 Certificate of Origin/GSP Form A ACertificateofOriginisanin

34、dependentdocumentevidencingtheoriginofthegoodsormanufacturer.Itcontainsthedescriptionofgoods,quantityorweight,valueofgoodsshipped(onlyforapplicant,itwillnotbeindicatedontheoriginalofficialcertificate)andtheproducingarea.Twokindsofcertificateoforiginaregenerallyadoptedinourcountry:CertificateofOrigin

35、whichisissuedbyCIQ(ChinaExitandEntryInspectionandQuarantineBureau)orCCPIT(theChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade).andGeneralizedSystemofPreferencecertificateoforiginFormA(GSPFormA)whichisissuedbyCIQ.GSPFormmaybeusedtogetpreferentialimportdutiesinmanycountries,suchasNewZealand,Canada,Japa

36、n,EUmembersandoon.28Certificate of Origin/GSP Form A The main contents of certificate of origin:1.CertificateNo.Thecertificateisinvalidifthecolumnisblank.2.ExporterTheexportersaddressisaskedtomakeoutindetailsincludingstreet、doorplatenumber、cityandcountry.Ifthegoodsistransshipped,thewordviaisaddedtot

37、heexporter.Forexample:SINOCHEMInternationalEngineering&TradingCorp.40FuchengRoad,Beijing,ChinaViaHongKongDamingCo.,Ltd.656GuangdongRoad,HongKong3.ConsigneeItisusuallythebuyerorthenotifyoftheB/L.Ifitisrequiredtobeinblank,“TowhomItMayConcern”or“Toorder”ismarkedhere.Ifthetransactionistransittrade,v

38、iaisaddedtotheconsignee,forexample:continued-29-To be continuedALOTHAIANMTRADINGCO.,LTDP.O.BOX23631DUBAI,U.A.E.VIAHONGKONGDAMINGCO.LTD566GUANGDONGROAD,HONGKONG4.MeansoftransportandrouteTheportofdestinationandshipment、termsofshipmentaretobemadeout.Ifthetransshipmentisallowed,theplaceoftransshipmentis

39、marked.Thefollowingisanexample:FROMDALIANTOROTTERDAMVIAHONGKONGBYVESSEL.5.Country/regionofdestinationItreferstothecountryorregionatwhichthegoodsisarrived,themiddlebusinessmancannotbemadeout.6.ForcertifyingauthorityuseonlyItisusuallykeptinblank.Thecontentismadeoutbytheissuingorganizationaccordingtoth

40、econcretecondition.7.Marksandnumberscontinued-30-To be continuedTobemadeoutaccordingtotheinvoice,thephrases“asperinvoiceNo.xxx”or“AsperB/LNO.xxx”arenotallowed.N/Misfilledinwhilethereisnomark.8.Numberandkindofpackages;Descriptionofgoodse.g.ONEHUNDREDANDFIFTY(150)CARTONSOFMENST/CPRINTEDJACKETSIXTY-SEV

41、EN(67)CARTONSOFBOYST/CPRINTEDJACKETOR150CARTONS(ONEHUNDREDANDFIFTYCATRTONSONLY)OFMENST/CPRINTEDJACKET67CARTONS(SIXTY-SEVENCARTONSONLY)OFBOYST/CPRINTEDJACKET9.H.S.CodeThepartshouldbekeepinconformitywithcustomsdeclaration.10.QuantityThequantityandmeasurementarerequiredtoprinted,forexample:continued-31

42、-To be continued100setsN.W.1000M/Tor1000M/T(N.W.)11.NumberanddateofinvoicesAsperinvoice12.DeclarationbytheexporterTheissuingplaceanddateareprintedherewiththeexportersstampandsignature.ThedateisnolaterthanthedateofB/Landnoearlierthanthedateofinvoice.13.CertificationTheissuingplaceanddatearetobemade.T

43、heissuershouldsignmanuallywithseal.The main points of GSP FORM A are:“4.Forofficialuse”Ifthegoodshasbeenexported,“ISSUEDRETROSPECTIVELY”isprintedinred.Ifthecertificateislostorstolen,“THISCERTIFICATEISINREPLACEMENTOFCERTIFICATEOFORIGINNO.DATEDWHICHISCANCELLED”inredismarked.continued-32-To be continue

44、d“5.Itemnumber”Ifthesamelothasdifferentvarieties,“1”、“2”、“3”aremarkedaccordingtothevarieties;ifthereisonlyonelot,“1”mustbemarked.“8.Origincriterion”Tobemadeoutwiththereferenceonnotesoverleaf.Otheritemsareomittedhere.33Specimen 1APPLICATIONFOR CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICATE OF ORIGIN 34Specimen 2

45、:APPLICATION FOR GSP FORM A CERTIFICATE OF ORIGIN35Specimen 3 :CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICATE OF ORIGIN36Specimen 4 :CERTIFICATE OF FORM AnCERTIFICATE OF ORIGIN37PracticeMakeouttheApplicationforGSPformAandCertificateofOriginaccordingtothegiveninvoice. CERTIFICATE OF ORIGIN 38Lesson 7 Export Licen

46、seImportandexportlicensebelongstothenon-tariffbarrierininternationaltrade.Thegovernmentstipulatesthattheimporterorexporterhavetogetthelicensebeforethespecialgoodsisimportedorexportedinordertomaintainhisowncountrysbenefit.Licensesarenolongerrequiredformostexportproductsnow,butsomeimportproductsneedit

47、.ExportersapplyforanexportlicensethroughtheMinistryofCommerceofthePeoplesRepublicofChina.Thecustomsofficerwillnotletthegoodspassifthereisnolicense.Itisasystemtocontroltheforeigntradeandawarrantforcustomstoreleasethegoods.39Export LicenseThe main points of application for export license:1.Theformmust

48、beoriginalinsteadofcopy.Allcolumnsarefilledincleanlyandclearly,thecontentscannotberevised.2.Thequality、quantity、specification、unitpriceetc.mustcomplywiththesalesofcontract;theunitpricecannotexceedthestipulationsoftheMinistryofCommerceoftheP.R.C.3.Theexporterscode.Itisrequiredcorrectlyandfully.Thecod

49、eisgivenbytheMinistryofCommerceoftheP.R.C.oritsbranch.4.Theexportlicensenumberisarrangedbytheissuinginstitution.5.Therearetwokindsofexpirydate:threemonthsandsixmonths.6.Theonlyonetradetermismadeouthere.7.Onlyonecontractnumbercanbefilledinthiscolumn.8.PlaceofclearanceThreenamesofexportportcanbefilled

50、intheblank,butonlyonecanbeused.Continued-40-TO BE CONTINUED9.Country/regionofbuyerItisthecountryorregiontowhichthegoodsisexported.10.Paymentconditions11.Modeoftransport12.Descriptionofgoods,CodeofgoodsThecodeofgoodsreferstotheH.S.code.13.Unit14.SpecificationThisblankcannotbekeptinblank,thecontentssh

51、ouldbecomplywiththecommodity,“refertocontract”canbefilledinalso.15.UnitItismadeoutstrictlyaccordingtothestipulationoftheMinistryofCommerceofP.R.China.Forexample,theunitofweightiskilogram,theunitofvolumeiscubicmeter,theunitoflengthismeter.16.QuantityOnlyonedecimaliskept,otherdecimalsisroundeddown.17.

52、UnitpriceAsperthecontractandinvoice.41Specimen : EXPORT LICENSEnEXPORT LICENSE42PracticeMakeoutanApplicationforExportLicenseaccordingtothefollowinginvoice.EXPORT LICENSE43Lesson 8 Customs Declaration Thepersonwhoasksfordeclarationisrequiredtobequalified,thatistosay,heshouldhavethecertificateofcustom

53、sdeclaration.TheexaminationisheldbytheGeneralAdministrationofCustomsofP.R.C.Thecustomsdeclarationisindifferentcolors:thewhiteoneismadeoutforgeneraltrade;pinkoneisusedforprocessingtrade;lightgreenpaperisusedforadoptedinassemblingandcompensationtrade;lightbluepaperismadeoutforenterpriseinvestedbyforei

54、gncapital.Thecontentsofthesedocumentsaresimilar.Theexporterhastoapplytothecustomsfordeclarationofthecommoditybeforetheshipment.Thecustomsofficerwillreleasethecustomsdeclarationifthegoodsisuptotherequirement.44Customs DeclarationThe component of customs declaration:1預(yù)錄入編號(hào):Itisgivenbythecustomswhileth

55、eexporterisapplyingtocustoms.2海關(guān)編號(hào):Itisgivenbythecustomsofficer.3出口口岸:MadeoutinEnglishorphoneticalphabet.4出口日期:Thedateofexportisthedateofshipment.5申報(bào)日期:Itisthedatethattheexporterappliestothedeclaration.6經(jīng)營(yíng)單位:FillinthecompanysnamewhosignstheS/CinChineseandEnglishwordswithitsregistered10figuresnumberi

56、ncustoms.7運(yùn)輸方式:Fillinthemodeloftransportation.Continued-45-To be continued8運(yùn)輸工具名稱:Fillinthenameofvesselandvoyage.9提運(yùn)單號(hào):Onlyonenumberispermittedforonecopyofcustomsdeclaration,itismadeoutrespectivelyiftherearemorethanoneB/Lforthesamepatchofgoods.10發(fā)貨單位:Refertothemanufacturerorentrustingparty.11貿(mào)易方式:12

57、征免性質(zhì):13結(jié)匯方式(見代碼表)ItistheL/C,collection,remittanceetc.14許可證號(hào):Iftheexportlicenseisrequired,fillingthelicensenumber.15運(yùn)抵國(guó)(地區(qū)):ItisthefinaldestinationContinued-46-To be continued16指運(yùn)港:Itistheportofshipment.17境內(nèi)貨源地:Itistheworksthatproducedthegoodsforexport.18批準(zhǔn)文號(hào):19成交方式:FillinthetradetermFOB、CIForCFRetc.

58、20運(yùn)費(fèi):Itisthechargespaidtoshippingcompanyfortransportation.21保費(fèi):ThepremiumispaidforthegoodsinsuranceontheCIForCIPterms.22雜費(fèi):Itistheotherchargesexceptthefreightandinsurancepremium.22合同協(xié)議號(hào):ItisS/Cnumber.23件數(shù):Itismadeoutaccordingtothepackingcondition.Continued-47-To be continued24包裝種類:Fillincarton、bale、

59、drumandsoon.25毛重:Referstothegrossweightwithpackingweight,theunitiskg.26凈重:Itreferstonetweightwithoutpacking,theunitiskg.27集裝箱號(hào):ItisthecontainerNo.28隨附單據(jù):Itistheotherdocumentsexceptcustomsdeclaration,suchasS/C,invoice,licenseetc.29生產(chǎn)廠家:Itisthefinalfirmthatproducesthegoodsforexport.30標(biāo)記嘜碼及備注:Theshippi

60、ngmarkprintedonthepackingisfilledin;N/M(NOMARK)ismadeoutifthereisnomark。31項(xiàng)號(hào)、商品編號(hào):AccordingtotheCommodityClassificationforChinaCustomsStatistics.Continued-. 48-To be continued32商品名稱、規(guī)格型號(hào):ThenameofthegoodsiswritteninEnglishandChinese.33數(shù)量及單位:Fillinthequantityofpackageandmeasurementunit.Forexample:200dozen,10000kilogramsetc.34最終目的國(guó)(地區(qū))單

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論