(完整版)《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)》第二冊(cè)_第1頁(yè)
(完整版)《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)》第二冊(cè)_第2頁(yè)
(完整版)《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)》第二冊(cè)_第3頁(yè)
(完整版)《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)》第二冊(cè)_第4頁(yè)
(完整版)《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)》第二冊(cè)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 21 世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)第二冊(cè)課后練習(xí)翻譯參考答案Unit1老伴 60 多歲中風(fēng)去世時(shí),那位72 歲的退休教授不勝悲痛。無(wú)人依靠的生活對(duì)他來(lái)說(shuō)將是非常困難的。When his wife died of a stroke in her sixties, the 72-year-old retired professor was overwhelmed by grief. Life would be too difficult for him without anybody to rely on.兩位業(yè)余畫家上個(gè)月在倫敦舉辦了一次個(gè)人畫展。許多人前去參觀,其中包括一些著名的專業(yè)畫家。Last mont

2、h two amateur painters held an exhibition of their pictures in London. Many people went to see it, including a few celebrated professionals.當(dāng) 20 世紀(jì) 80 年代中期, 7 名宇航員在 “挑戰(zhàn)者 ”號(hào)的災(zāi)難中遇到困難時(shí),全 世界一下子陷入了震驚與悲痛之中。When seven astronauts died in the Challenger disaster in the mid-1980s,it plunged the whole world in

3、to shock and grief.在結(jié)束了其第二屆首相任期之后,她仍積極參與政治事務(wù)。當(dāng)政府遇到困 難時(shí),她屢次前來(lái)幫忙。After completing her second prime ministry, she remained actively involved in political affairs.She came to the rescue several times when the government was in difficulty.大選失敗之后,史密斯博士隱退到一個(gè)小村莊,在那里嘗試工作。After his failure in the election cam

4、paign, Dr.Smith retired to a small village, where he tried his hand at farming.只要你一輩子不停地努力工作,你在回憶里往事時(shí)就會(huì)感到心滿意足的。As long as you keep working hard all your life,you will recall your past with a glow of satisfaction.我們現(xiàn)在必須喚醒人們認(rèn)識(shí)到環(huán)境保護(hù)的重要性。否則很快就為時(shí)太晚了。We must awaken people to the importance of environmenta

5、l protection, or it will be too late.那位官員因卷入一件政治丑聞而被撤職。如果早知會(huì)落到這般地步,他當(dāng)初也許就會(huì)以不同的方式行事了。That official was removed from office for being involved in a political scandal.Had he known this would happen,he might have acted differently.Unit2我們班女生占大多數(shù)。相比之下,他們的班級(jí)全由男子組成。Female students constitute the majority o

6、f our class.By contrast,their class is made up of males only.美國(guó)孩子通常每天看三小時(shí)電視,而中國(guó)孩子必須將放學(xué)后的大部分時(shí)間用于做家庭作業(yè)。American children can usually watch TV (for) three hours a day, whereas their Chinese counterparts have to work on their homework most of the time after school.他開發(fā)的一系列新研究方法使他獲得了巨大的成功。他說(shuō)這一切都得歸功于他父母的鼓勵(lì)

7、。His development of a series of new research methods led to his great success. "encouragement的未來(lái),而He said he owed all this to his parents 他卻被排斥在外,對(duì)此他表示憤慨。He resented being excluded from discussions that directly concerned his future.這些問(wèn)題連續(xù)不斷地出現(xiàn),這表明這臺(tái)新儀器必須重新調(diào)試。The fact that these problems are co

8、ntinually showing up suggests that this new device has to be readjusted.張華是近年來(lái)涌入美國(guó)一流大學(xué)的亞裔學(xué)生之一,他說(shuō)他的許多思想都基于傳統(tǒng)的中國(guó)哲學(xué)。As one of the many Asian students who have surged into the best American universities in recent years, Zhang Hua says that many of his ideas are based on the traditional Chinese philosoph

9、y.首先,楊先生如此努力工作并非只是為了錢。他一心為了教育青年人并設(shè)法激勵(lì)他們?cè)诟鞣矫娑既〉眠M(jìn)步。 To start with, it is not merely money that makes Mr. Young work so hard.He is committed to educating the young and tries to motivate them to get ahead in life.我們剩下的時(shí)間不多了,于是我們把車開得更快,希望能及時(shí)趕到機(jī)場(chǎng)。As time was running out,we drove even faster in hopes that

10、we could make it to the airport in time.Unit3當(dāng)那份臨時(shí)性的工作結(jié)束時(shí),人家給喬治提供了一份永久性的工作,他馬 上就接受了。When this temporary job came to an end, George was offered a permanent job, which he accepted at once.為了確保他們?cè)谌毡镜暮腺Y企業(yè)盈利,那些美國(guó)公司比之語(yǔ)言翻譯來(lái)說(shuō)更需要文化翻譯。To ensure that joint ventures in Japan are profitable, the American compani

11、es need cultural translators even more than language translators 作為名文化翻譯, 喬治渴望幫助那些就許許多多事情來(lái)向他求救的日方雇員,包括屬于他專業(yè)知 識(shí)范圍內(nèi)和之外的問(wèn)題。As a cultural translator,George was eager to help the Japanese employees who came to ask his advice on a great many matters,both within and outside of his field of expertise.喬治用某種方

12、法說(shuō)服美方經(jīng)理接受了日方會(huì)計(jì)師的決定,從而緩解了兩人 之間的沖突。Somehow or other,George persuaded the American manager to go along with the Japanese accountant s decision, thus smoothing over the conflict between the two.美方經(jīng)理與日方經(jīng)理之間的確有時(shí)會(huì)發(fā)生沖突和爭(zhēng)論。但由于雙方都很有見識(shí)進(jìn)行妥協(xié),才防止了這些沖突和爭(zhēng)論激化為感情大戰(zhàn)。Conflicts and arguments do arise at times between th

13、e American managers and their Japanese counterparts. But since both parties have the good sense to compromise, these conflicts are prevented from escalating into big emotional battles.所有的日方雇員,包括人事經(jīng)理在內(nèi),都很感激喬治在他們遇到的眾多問(wèn) 題上所給予的經(jīng)常幫助。All the Japanese employees, the personnel manager included, appreciated

14、George ' s frequent help with the multitude of problems they ran int我的日語(yǔ)口語(yǔ) 還不足以很好地表達(dá)我的思想,所以如果我有時(shí)說(shuō)了些愚蠢的話,請(qǐng)不要生 氣。My spoken Japanese is not good enough to express myself well.Please don offended if I sometimes say stupid things.張大夫?qū)χ嗅t(yī)有精深的了解,英語(yǔ)也掌握的不錯(cuò),所以他完全有資格培訓(xùn) 前來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)中醫(yī)的外國(guó)醫(yī)生。With a solid understandi

15、ng of traditional Chinese medicine and a good mastery of English,Dr.Zhang is highly qualified to train foreign doctors who have come to China to study Chinese medicine.Unit4庇護(hù)孩子不讓他們知道自己已經(jīng)失敗對(duì)于他們的成長(zhǎng)和發(fā)展是絕對(duì)無(wú)益 的。Protecting children from the knowledge that they have failed is anything but beneficial to th

16、eir growth and development.愛默生認(rèn)為在失敗和成功之間并無(wú)天壤之別。Emerson does not think there is a world of difference between success and failure.一個(gè)成熟的人是一個(gè)善于把失敗變?yōu)槌晒Φ娜?。A mature man is one who is good at turning failure into success醉心于在溜 冰方面取得的成功,從未對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的挑戰(zhàn)做好準(zhǔn)備。She was so obsessed with becoming a success in ice-skatin

17、g that she never prepared herself for the challenges of the real world.當(dāng)他得知自己的公司已經(jīng)破產(chǎn)時(shí),完全崩潰了。He suffered a complete nervous breakdown when he learned that his company bad gone bankrupt.史密斯先生在談到他的成功時(shí),往往夸大其辭。 When talking about his success,Mr.Smith is very prone to exaggeration®家公司開始只賣收音機(jī), 但現(xiàn)在 已擴(kuò)大

18、營(yíng)業(yè)范圍,銷售電腦了。The company started by selling radios but now has branched out into selling computers as well.事實(shí)上,失敗并不是可怕的東西。一旦我們學(xué)會(huì)應(yīng)用它,它就能對(duì)我們的成長(zhǎng)和發(fā)展做出積極的貢獻(xiàn)。In fact, failure is nothing to be afraid. Once we learn how to use it,it can make a positive contribution to our growth and development.Unit5這所大學(xué)只提供給普

19、里西拉一小筆貸款,余下的錢得靠她自己去籌劃。The university offered Priscilla only a small loan and she had to come up with the rest of the money herself.憑著她在餐館工作的微薄收入,瑪麗幾乎無(wú)法維持生活。因此,她已在所住的公寓大樓里找了一些清掃大樓的工作做。With the small income from her restaurant job,Mary could barely make (both)ends meet. That s why she had found some c

20、leaning work to do in the apartment building where she lived.在頭兩個(gè)學(xué)期她經(jīng)常熬夜學(xué)習(xí),因?yàn)樗辣仨氃诎嗌先〉米罡叩钠骄e點(diǎn)才有資格獲得那份獎(jiǎng)學(xué)金。In the first two semesters,she often stayed up late studying because she knew she had to get the highest GPA in her class to qualify for the scholarship.任何人想在那家公司找到工作,即使沒(méi)有博士學(xué)位,至少也得有個(gè)碩士學(xué)位,不然就不會(huì)被錄

21、用。Anyone who wants to find employment in/with that company must have at least a mater ' s degree,if not a Ph.S.Otherwise he or she will not be accepted你全心、 全意地投身于學(xué)習(xí),你終將會(huì)達(dá)到你成為一名考古學(xué)家的長(zhǎng)遠(yuǎn)目標(biāo)。Only if you threw yourself into your studies will you ultimately achieve your long-term goal of becoming an ar

22、chaeologist.在辦公室里貝思看上去一直很開心,臉上隨時(shí)帶著微笑。但在內(nèi)心深處她已厭倦了做秘書。她想做點(diǎn)有創(chuàng)意的事情。In the office Beth always looked happy and had a ready smile. But deep down,she was tired of being a secretary.She wanted to do something more creative.我父親是來(lái)自墨西哥的農(nóng)業(yè)季節(jié)工人。當(dāng)我被華盛頓大學(xué)錄取,成為我家上大學(xué)的第一人時(shí),他高興極了。A migrant farm laborer from Mexico, my

23、 father was overjoyed when I was accepted by the University of Washington and became the first person in my family to attend college.普里西拉回憶起初艱苦奮斗年月時(shí)說(shuō),在工作和學(xué)習(xí)之間取得平衡是不容 易的。When Priscilla looked back on her years of hard struggle, she said that it was no easy job to balance work and study.Unit 6專攻理論宇宙學(xué)的

24、英國(guó)科學(xué)家斯蒂芬?霍金被公認(rèn)為二十世紀(jì)末葉最偉大的天才。Stephen Hawking, a British scientist specializing in theoretical cosmology, has been proclaimed the greatest genius of the late 20th century.每推出一張新唱片,這位歌手總夢(mèng)想著它能躋身電臺(tái)的排行榜前十名之 列。Every time he releases a new record, the singer dreams of its earning a place in the “ t-otepn ”

25、list on the radio.位于倫敦西北的牛津大學(xué)以其學(xué)術(shù)成就而聞名遐邇。Located in the northwest of London, Oxford University is noted far and wide for its academic excellence.作為一位智力超群的偉人,愛因斯坦使現(xiàn)代人對(duì)于時(shí)空有了全新的概念。An intellectual giant, Einstein was responsible for modern man s netime and space.這項(xiàng)醫(yī)學(xué)研究的目的在于找到醫(yī)治遺傳性血液疾病的新療法,因?yàn)楝F(xiàn)在使用的藥物不能治愈這

26、些復(fù)雜的疾病。 This medical research is aimed at finding new treatment for inherited blood diseases,because the drugs now in use cannot cure these complicated diseases.今年是我校建校一百周年紀(jì)念。我校最初是一家私塾,現(xiàn)已成為一所以理論研究見長(zhǎng)的世界名牌大學(xué)。This year is the one hundredth anniversary of the founding of our university.A private school

27、initially,it has now become a world-famous university specializing in theoretical research.兩年前,鮑勃對(duì)他餐館經(jīng)理的工作感到厭倦了;幸好他獲得了一份州立大學(xué)的獎(jiǎng)學(xué)金。Two years ago,Bob was feeling bored with his job as a restaurant manager.Luckily, he won a scholarship to the state university.當(dāng)被問(wèn)及斯蒂芬在大學(xué)時(shí)是什么樣的學(xué)生時(shí),當(dāng)時(shí)任物理系系主任的懷特教授回憶道: “他給我的

28、印象是個(gè)非常聰明的學(xué)生,具有一種對(duì)物理本能的洞察力。 ” Asked what kind of student Stephen was at college, Prof. White,the then Chairman of the Physics Department,recalls,“ Heimpressed me as a verystudent with an instin ctive insight into physics.”Unit7他在嘗試制訂促進(jìn)思考藝術(shù)的新計(jì)劃時(shí)腦子里閃過(guò)了一個(gè)絕妙的主意。A brilliant idea flashed into his mind whil

29、e he was trying to formulate a new plan to promote the art of thinking.不管你怎么看他,都沒(méi)有理由懷疑他是蓄意造成這一駭人故事的。Regardless of what you may think of him, there is no reason to suspect him of bringing about this horrible accident deliberately.他轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)正好看見瑪麗在聚會(huì)中途悄悄離去,因而感到非常不安。He turned round just in time to catch Mar

30、y sneaking off in the middle of the party, which greatly disturbed him.他那些尖刻的話使我想起了他對(duì)足球教練的強(qiáng)烈不滿。其實(shí)它們純粹是來(lái)自偏見,并使他自己為大部分隊(duì)友所疏遠(yuǎn)。 His sharp words reminded me of thestrong resentment he feels toward his soccer coach. Actually they come from pure prejudice and most of his teammates shun him for it.現(xiàn)在整個(gè)書房歸喬治獨(dú)

31、用了,他準(zhǔn)備把沙發(fā)搬出去以騰出地方來(lái)放他的新 書桌。Now that George has the whole study to himself, he is going to move the sofa out to make room for his new desk.他對(duì)工作忽視太久了,別說(shuō)一個(gè)星期,就是一個(gè)月也不可能趕完它。He has neglected his work for too long and it is impossible for him to catch up on it in a month, let alone in a week.解決他的問(wèn)題的最好辦法是向精神

32、病專家作些咨詢。但如果他拒絕這種咨詢?cè)趺崔k?The best solution to his problem lies in seeing a psychiatrist for counseling. But what if he refuses such counseling?雖然他聲稱是現(xiàn)實(shí)主義者,但他好像對(duì)他的公司資金正在耗盡且可能很快就會(huì)陷入困境這一事實(shí)視而不見。While he claims to be a realist,he seems blind to the fact that his company is running out of funds and will be i

33、n serious trouble soon.UNIT 8不成文的規(guī)定比成文的規(guī)定更有力地規(guī)范著我們的生活和行為。The unwritten rules govern our lives and behavior more strongly than the written ones.在圖書館和教室里當(dāng)你和某人交談時(shí)你并不提高嗓門。事實(shí)上,我就從沒(méi)見任何人在那些地方大聲尖叫過(guò)。When you are talking with someone in libraries and classrooms,you do not raise your voice.As a matter of fact,I have never seen anyone screaming at the top of their lungs in those places.在他喊過(guò) “該死,西爾維亞”后發(fā)現(xiàn)擁擠在餐館的所有人都在驚訝地看著他時(shí),他的臉漲得通紅。His face reddened when he found that everyone in the crowded restaurant was looking at him in surprise after he yelled,盡管比賽很激動(dòng)人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論