和Chanel看絕命律師,學(xué)純正美語(yǔ)_第1頁(yè)
和Chanel看絕命律師,學(xué)純正美語(yǔ)_第2頁(yè)
和Chanel看絕命律師,學(xué)純正美語(yǔ)_第3頁(yè)
和Chanel看絕命律師,學(xué)純正美語(yǔ)_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、.Key word:Caesar's wife solicitationThe price of excellence is eternal vigilance.第二季第三集一開始,男主角Jimmy上了一臺(tái)滿載老年人的車(PS: Chanel上次到美國(guó)的時(shí)候坐的旅游巴也是這種)。他開始了游說(shuō)一名老人,嘗試說(shuō)服她參與對(duì)Sandpiper Crossing老人之家欺詐行為的集體訴訟之中。Jimmy雖然沒(méi)有直接表明來(lái)意,但他舉了一個(gè)80多歲老人都明白的例子,直指自己可以幫助被敲竹杠的受害人取回公道。Jimmy這種行為明顯有XX他人之嫌,在打擦邊球。  以下一幕出現(xiàn)在進(jìn)展匯報(bào)會(huì)議里大

2、哥Chuck對(duì)Jimmy簽到23個(gè)老人客戶所引起的質(zhì)疑。There may have been some solicitation involved"Solicitation:To seek to obtain by persuasion, entreaty, or formal application中文理解為“推銷”,但在本片最好理解為“XX”。我記得在加拿大讀書的時(shí)候,經(jīng)??吹皆谝恍I(yíng)業(yè)場(chǎng)所即使是學(xué)校的教學(xué)樓的門口都貼著“No Soliciting”。開始以為是在中國(guó)里我們常見的“謝絕推銷

3、”,可是原來(lái)在北美的環(huán)境,只要任何和推銷有關(guān)的:譬如因?yàn)樽龃壬贫凳叟榆娗骘?,或者是XX目的等。不管任何目的,只要涉及到推銷行為,都屬于solicitation。經(jīng)過(guò)Jimmy的一番解釋,Chuck半信半疑地接受了解釋,說(shuō)了一句:The price of excellence is eternal vigilance.完美!簡(jiǎn)直完美!和Chanel一起背下來(lái)吧,哈哈哈原來(lái)這句臺(tái)詞是從 美國(guó)總統(tǒng)Thomas Jefferson的一句話里改編過(guò)來(lái)的:原句-照此推斷,那可以有好多演繹版咯,如:The price of full TOEFL score is eternal efforts.(托

4、福老師的肺腑之言)The price of 22 inch waistline is eternal workout. (A4腰簡(jiǎn)直如浮云)今日的重點(diǎn)來(lái)了喲,ATTENTION!I mean this is like a wife-of-Caesar type of thing.雖然字幕旁邊有額外的解釋,但是Chanel看到這里,心里面還是不禁顫抖:凱撒大帝老婆.!What about her"不查不知道,一查嚇一跳。這個(gè)結(jié)構(gòu)的完整表達(dá)是:Caesar's wife must be above suspicion.根據(jù)Wikipedia的解釋,Pompeia是凱撒的第二任妻子。有一天她舉辦了一個(gè)Bona Dea(類似是現(xiàn)今的姐妹淘聚會(huì)),規(guī)定只有女性可以參加。但是有個(gè)年輕男子Clodius偷偷混進(jìn)去了,企圖勾引Pompeia。最后當(dāng)然.沒(méi)有勾引成功Pompeia而被抓了,Caesar因?yàn)闆](méi)找到對(duì)付Cloudius的證據(jù)而只能讓他無(wú)罪釋放。因?yàn)镃aesar當(dāng)時(shí)是公職人員,他不想因?yàn)樽约旱钠拮訝可嫫渲卸艿綉岩?,所以馬上和妻子離婚。Ok,back to square one.為什么Jimmy會(huì)引用這個(gè)典故呢.聯(lián)系到上文所提到的劇情發(fā)展,律師是不能用利益游說(shuō)他人因?yàn)闀?huì)有XX嫌疑,發(fā)現(xiàn)了會(huì)被隨時(shí)吊銷律師執(zhí)照。Jimmy用了一個(gè)暗喻的方法,把他在德克

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論