




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上Unit 1 Alone in the Arctic Cold 一個人在北極嚴寒Day had broken exceedingly cold and gray, when the man turned aside from the main Yukon 一天打碎了非常寒冷和灰色,當那個人偏離主要育空trail and climbed the slope, where a dim and little-traveled trail led eastward through the 試驗和爬上斜坡,在那里的是一個朦朧而過去向東穿過了蹤跡pine forest. The
2、slope was steep, and he paused for breath at the top. There was no sun nor 松林之間。坡率陡峭,而且他停頓了一下喘不過氣來保持最佳的狀態(tài)。沒有太陽和hint of sun, though there was not a cloud in the sky. It was a clear day, and yet there 縷陽光,盡管他天空無云。這是一個晴朗的日子,但在那里seemed to be a mist over the face of things, that made the day dark. This f
3、act did not worry 似乎是一個蒙上了一層水汽表面看來,把這天黑暗。這個事實不擔心the man. He was used to the lack of sun. 那個人。他被用來缺乏陽光。The man looked back along the way he had come. The Yukon River lay a mile wide and hidden 那人回頭而且他已經(jīng)來了。育空河打下英里寬藏起來了under three feet of ice. On top of this ice were as many feet of snow. It was unbrok
4、en 以下3英尺的冰。這個世界上的冰一樣多英尺的積雪。這是連續(xù)的white, save for a dark hairline that was the trail that led south five hundred miles to the 白色的,除了一個黑暗的發(fā)際線了痕跡,向南延伸達500英里去的Chilcoot Pass. 庫特關口。But all thisthe mysterious, far-reaching hairline trail, the absence of sun from the sky, 但是,整個神秘,深遠的發(fā)際線跟蹤,沒有太陽從天空,the tremend
5、ous cold, and the strangeness and weirdness of it allmade no impression on the 巨大的冷的,陌生和怪異的沒有什么印象all-made上了man. He was a newcomer in the land and this was his first winter. The trouble with him was 的人。他是新來的人在這地,這是他的第一個冬天。他的問題that he was without imagination. He was quick and alert in the things of li
6、fe, but only in 他是缺乏想象力。他很快和警惕在生活的一切,但只有在the things, and not in the significances. Fifty degrees below zero meant eighty-odd degrees 去吧,而不是在意義。意思eighty-odd零下五十度學位of frost. Such fact impressed him as being cold and uncomfortable, and that was all. It did 霜。這樣的事實了冷漠,而且不舒服,就這些。它并not lead him to think a
7、bout man s weakness in general, able only to live within certain 不帶他去思考男人的一般是脆弱,能夠只活在確定的narrow limits of heat and cold. Fifty degrees below zero stood for a bit of frost that hurt 限度窄的熱量和冷。零下五度代表點冰霜傷害and that must be guarded against by the use of thick, warm clothing. Fifty degrees below 必須提防,利用厚,暖和
8、的衣服。50度以下zero was to him just precisely fifty degrees below zero. That there should be anything more 零是他就精確50度零度以下。應該有其他東西了to it than that was a thought that never entered his head. 可那是一個思想,從來沒有進過他的頭上。As he turned to go on, he spat speculatively. There was a sharp, explosive crackle that 當他轉(zhuǎn)身要走,他吐不確
9、定。就有一個陡坡、易爆裂紋startled him. He spat again. And again, in the air, before it could fall to the snow, the 他的震驚。他吐了。又一次,空氣里之前,這可能下降至雪spittle crackled. He knew that at fifty below spittle crackled on the snow, but this spittle 吐口唾沫裂了。他知道五十歲的唾沫在雪地上閃現(xiàn)下面,但這吐口唾沫h(huán)ad crackled in the air. Undoubtedly it was col
10、der than fifty belowhow much colder he did 空氣中閃現(xiàn)了。毫無疑問這個五十個更加寒冷below-how要冷得多了not know. But the temperature did not matter. He was bound for the old mine on the left fork 不知道。但是溫度還顯得無關緊要。他注定的老我的左邊叉子of Henderson Creek where the boys were already. They had come over the hill from the Indian 漢德森的孩子們在小溪了
11、。他們來了在山上從印度人Creek country, while he had come the roundabout way to take a look at the possibilities of 小河的國家,雖然他來拐彎抹角看一看的可能性getting out logs in the spring from the islands in the Yukon. He would be in to camp by six 走出木材來源于群島的育空。他要在六營地oclock; a bit after dark, it was true, but the boys would be ther
12、e, a fire would be going, 點,有點天黑之后,這是真的,但男孩們會去,火災的去,and a hot supper would be ready. 和熱晚飯將為此做好準備。He plunged in among the big pine trees. The trail was faint. He was glad he was without a 他陷入水中在大松樹。蹤跡減弱了。他很高興他沒有sled, traveling light. In fact, he carried nothing but the lunch wrapped in the 雪橇、旅游的光。事實
13、上,他帶著什么都是用午餐handkerchief. He was surprised, however, at the cold. It certainly was cold, he concluded, 手帕。他很驚奇,然而,在寒冷。當然很冷,他總結(jié)道,as he rubbed his numb nose and cheekbones with his gloved hand. 他又揉麻木,鼻子和顴骨和他握手。Buzz-bombs和DoodlebugsIn 1944 I was a schoolboy of 15. I had not been in London during the Bl
14、itz of 1940-41, but I 我有一種自己還是高中生在1944年15。我沒有在倫敦的在猛烈空襲期間,1940-41,但我returned to the family home in South London in 1942 and went to school there. It has to be 回到家在倫敦南部1942年的今天,在那兒上學。它必須是remembered that for nearly three years, from 1941 to 1944, there was almost no bombing at 想起了將近3年,從1941年至1944年,那時幾乎
15、沒有什么轟炸all. Then in February 1944 Germany launched what became known as the little Blitz. This 所有的人。然后在1944年2月發(fā)射德國成為了所謂的“小閃電戰(zhàn)”。這went on for a few days, but was on nothing like the scale of the bombing of 1940-41, still 了幾天,而在它一點都不像大規(guī)模的轟炸1940-41,還less the massive Anglo-American air raids then being di
16、rected at Germany. 巨大的盎格魯血統(tǒng)的美國人少空襲就被針對德國。In June 1944 the first flying bombs fell on London; they were usually called buzz-bombs or 1944年6月份的一次飛行炸彈落在倫敦,他們常常被稱為“buzz-bombs”或doodlebugs. It was not clear what they were at first, as they were obviously not dropped “doodlebugs”。目前尚不清楚他們在第一,正如顯然他們沒有下降from
17、 a plane. Then it was understood that they were in effect self-propelled pilotless 從一架飛機。然后它是了解到他們是有效推進的無人駕駛aircraft, which when they reached their maximum range would crash with their explosive load. 飛機,當他們到達其最大范圍墜毀中他們爆炸性的負荷。At first only one or two fell, but soon it became obvious that a regular b
18、ombardment was 起初只有一兩跌倒了,但很快就變得越來越明顯,一個好的轟炸under way. 在進行中。The most noticeable aspect of the doodlebugs was their sound, which was quite unlike any 最值得注意的方面是他們的聲音doodlebugs,實在很不一樣的ordinary plane; it had a strange tearing and rasping sound, more like a motorcycle. It soon 普通飛機,它有一種奇特的聲音,守護的眼淚及更像一個摩托車
19、。很快就acquired a disquieting and disturbing quality, and prompted unbecoming reactions. If the 獲得了惡躁和不安的質(zhì)量,促使“反應。如果motor cut out when the weapon was approaching, then it was likely to drop nearby and one 當電機削減武器正在來臨,然后它是有可能把附近的tried to take shelter; if it continued its flight, one could feel relieved:
20、 someone else 試著去庇護;如果它繼續(xù)其飛行中,一個人可以放心:別人would be the victim. South London was on their regular flight path, and many of them fell 將受害者。倫敦南部在他們的正常航班的道路,也有許多人仆倒nearby, causing damage and loss of life. Our house suffered broken glass and a ceiling down 在附近,造成的傷害及生命的損失。我們的房子遭受了碎玻璃和天花板下來but no serious da
21、mage. 但傷勢并不嚴重。There was a particularly bad incident on 28th July 1944 when a flying bomb fell in the main 有一個特別惡劣事件1944年7月28日當飛行炸彈倒落在重要shopping centre of Lewisham; it penetrated an air raid shelter, causing 51 deaths and many 購物中心的Lewisham,它的空襲了住所,造成51人死亡,很多casualties. At about that time I was in a
22、street about a quarter of a mile away, conscious 傷亡。那時我在大街上有25英里外,是有意識的of all the nearby disturbance; what I remember most clearly was seeing bloodstains on the 所有的附近的干擾;我記得最清楚地看到血跡pavement. Looking back, I am struck by the very matter-of-fact way in which at that age I 人行道上?;叵胍幌?我是被很平靜的討論其他球隊在那個年齡的
23、responded to all this. 對這一切。In August 1944 I went to stay with an uncle who lived in a village near Canterbury in Kent. 在1944年8月我去留一個叔叔住在附近的村莊在肯特郡坎特伯雷。This was out of the way of the flying bombs in one sense, as they were directed at London; 這是的方式飛行炸彈從某種意義上講,因為他們是針對倫敦。but they often passed overhead
24、as the village was situated in what was called Doodlebug 但他們經(jīng)常通過治理的村莊坐落也就是在所謂DoodlebugAlley. Sometimes they would fall in the nearby fields, either because they had fallen short, 最拿手的。有時他們還會落在附近的領域,要么是因為他們沒有達到,or were shot down by fighters. The RAF brought the first jet fighters into operation to tr
25、y 或被擊落的戰(zhàn)士。英國皇家空軍了第一噴氣式戰(zhàn)斗機使用嘗試to catch them as they were much faster than piston-engined fighters. They would fly 捉到他們,因為他們遠遠超過piston-engined戰(zhàn)士。他們將坐飛機alongside them and flip their wing to spill them harmlessly into the open fields below. 在他們的飛翼,然后把他們田野里無害的下面。I remember sitting on the North Downs with
26、 my cousin and his girl-friend, and seeing a 我記得有坐在北方與我的堂弟和他的女友,看見這有fighter chasing a doodlebug. It crashed somewhere in the distance, which was an exciting 戰(zhàn)士追逐doodlebug。它撞遠處,這是一場令人興奮的spectacle, either shot down or tipped off course by the pursuing plane. Some of them failed 的景象,要么擊落或偷了過程追趕的飛機。他們中的
27、一些人沒有to explode and one was put on display at a store in Canterbury. 爆炸,其中一個被展出坎特伯雷一家禮品店里。There is no doubt that these things did a great deal of damage in London within the space of 毫無疑問,這事一場巨大的破壞在倫敦的空間內(nèi)a few weeks. The allied armies were advancing on the launching sites in Northern France and 幾個星期
28、。多國部隊在網(wǎng)站的發(fā)展在法國北部發(fā)射Belgium, and there was concern that they would not get there in time to prevent more damage 比利時、有擔心,自己也不能及時趕到那里阻止更多的傷害and loss of life. 和人員傷亡。Soon, however, they were replaced by the far more frightening V2 weapons. These were rockets 不久,然而,他們被更多的可怕的V2武器。這些都是火箭proper, much larger a
29、nd more destructive which gave no notice at all of their arrival, and 得當,大得多,且更具有破壞性,沒有通知到達時,所有的they continued to fall on London at intervals during the last winter of the war, 1944-45. 他們繼續(xù)落在倫敦期間的最后一個冬天的間隔的戰(zhàn)爭,1944-45。Unit 2 單元二Atomic Cars 原子汽車Every motorist dreams of a car of the future that does n
30、ot have to be refuelled every few 每個司機的夢想未來的汽車,它不必被refuelled每隔幾hundred miles, a car that will cost little to run because there is no outlay on petrol. 100英里,一輛汽車那將花費小跑,因為沒有經(jīng)費油。Of course, you hear it said by an optimistic motorist, the answer is the atom. Harness “當然”,你聽到持樂觀的司機,“回答是原子。治理atomic power
31、in a car, and youll have no more worries about petrol. The thing will run for 原子能在一輛車里,你就不再擔心汽油。將競選的東西years without a refill. 年卻抓點藥?!盇nd, theoretically, he is right. The answer is the atom. If atomic power could be used in a 而且,從理論上來講,他是對的。答案是原子。如果原子力量能被用于car, one small piece of uranium would keep t
32、he engine running for twenty or more years. Of 車,一件小的鈾要保持發(fā)動機正在運轉(zhuǎn)了20年或以上。的course, this would cut the cost of running a car by quite a few hundred pounds, depending 歷程,這將把運行成本相當一輛按不同,幾百英鎊upon how much you spend on petrol. 在汽油花了多少錢。But is this science-fiction-like picture of the atom exploding peaceful
33、ly beneath the bonnet 但這是原子爆炸的照片science-fiction-like和平在閥蓋of a car possible? In theory it is, since already the atom has been harnessed to drive 一輛汽車可能嗎?理論上說,既然已是推廣香港的原子開車submarines, and an atomic engine is already in existence. But, say the experts, there are 潛水艇和原子引擎已經(jīng)存在。但是,專家們說,那兒有many problems st
34、ill to be conquered before such an engine can in fact be fixed into a car. 許多問題仍然是征服主動力前確實可以被固定到一輛汽車上。Now what exactly are these problems that stand between you and a car that you will never 現(xiàn)在那是什么問題,站之間你和一輛車,你永遠不會have to refuel? Frankly, most of them can be summed up in one wordradiation. An atomic
35、 需要加油嗎?坦白地說,他們中的大多數(shù)可以歸結(jié)為一個word-radiation。原子reactor, the kind of engine that would produce energy by atom-splitting, throws off 反應堆,這種引擎,會產(chǎn)生能源atom-splitting、摔投了radiation, extremely dangerous radiation. These rays are just as dangerous as when they are 輻射,非常危險的輻射。這些射線一樣是危險的,因為當他們released from an atomi
36、c bomb. This radiation penetrates anything except the thickest 釋放原子彈。除了這種輻射穿透的前線concrete and lead, with fatal results for anybody in its path. Thus, at the moment, any car 混凝土和領先,造成致命的結(jié)果對任何人和道路。因此,目前,任何的車carrying an atomic engine would also have to carry many tons of lead in order to prevent the 帶著原
37、子引擎也必須攜帶大量噸的鉛以防止radiation from escaping. 輻射逃跑。Since a car made up of tons of lead is rather impracticable, the only answer at the moment 既然一輛車由噸的鉛是相當做不到的,唯一的答案的時候。seems to be the discovery or invention of a metal that will be strong enough to hold in the 似乎是發(fā)現(xiàn)和發(fā)明出一種金屬,這將成為一個堅強的人,能夠保持rays, but at the
38、 same time light enough for a vehicle to carry, with ease and economy. Most 射線,但同時足夠輕便攜帶跟車輛,輕松和經(jīng)濟。大多數(shù)likely this metal would have to be synthetic, since no natural metal except lead has yet 這種金屬可能要合成,因為沒有自然金屬除了鉛呢proved fit for the job. When this light metal is invented, the motoring world will be we
39、ll 證明了適合這個工作。當這輕金屬誕生了,汽車的世界將好嗎on the way to an atomic car. However, even after the invention of a protective but light 在原子的車。然而,即使是在保護的發(fā)明,但重量輕metal, two other problems still remain, those of economics and safety. 金屬,另外兩位問題仍然存在,經(jīng)濟和安全。It is extremely doubtful whether at the beginning a really economic
40、 engine could be made, 這是極為懷疑開始一個真正經(jīng)濟引擎可以被做,that is, one cheap enough to make it worth putting in a car. But it seems safe to say that 那是一條便宜,讓它值得投入一輛車。但似乎有把握說eventually, as technology and mass production come in atomic engines, the price will go 最終,在技術和大規(guī)模生產(chǎn)進來原子引擎的話,我們的價格將會去down. This is basic econ
41、omics, and manufacturers should eventually be able to produce 下來。這是簡單的經(jīng)濟學、宏觀經(jīng)濟學、制造商最終將會產(chǎn)生something that will at least be cheaper than having to pay for petrol during the lifetime of 至少有一些價格低于不必支付的一生期間汽油the car. 那輛車。But then this third problem still remains, that of safety. Suppose that there is a ro
42、ad 不過這第三個問題,仍然是安全之本。想象一下有一條道路accident involving one, or perhaps two, atomic cars, and that the atomic reactor or its 事故中,或者也許是兩場、原子汽車,原子反應堆或其protective covering were damaged. Any explosion would be equal to that of a very small 保護,包括被破壞。任何爆炸等于一個非常小的atomic bomb. The effects of such an explosion would
43、 be felt for several miles around. As 原子彈。這一爆炸的影響會感到了幾英里左右。作為will be realised, this is perhaps the biggest problem of all to overcome. Is it possible to 將意識到,這或許是最大的問題來克服。是否有可能make an atomic engine that will be really safe in every circumstance? 使原子引擎,會很安全的每個情況如何?Letters: Obsolete Technology 過時的技術字母
44、:Readers complaints that our young people are helpless when thrown back on obsolete 讀者抱怨我們的年輕人無助的如果扔回到過時了technology, such as the dial telephone and simple addition, have aroused a protest. 技術,如撥電話和簡單的加法,調(diào)動了抗議。You may remember reading here about the fifth-grade pupil who wanted to call home from 你方可能
45、記得閱讀這兒的五年級學生想打電話回家school but didnt know how to use the dial phone, and the ice cream parlor that had to close 學校,但不知道如何使用撥電話,冰淇淋店,不得不關閉because the computerized cash register broke down. 因為電腦現(xiàn)金出納機壞了。These stories suggested that young people are almost wholly dependent on state of the art 這些故事表明年輕人差不多
46、完全依賴于國家的藝術technology, and also that we older people are becoming obsolete or outdated along with the 技術,也是我們上了年紀的人變得過時或過時的隨著machines of our era. 我們時代的機器。Perhaps it is the latter that hurts. 或許它是后者很痛。John A. Junot wants to know whether, if my car broke down, I would know how to ride a horse. 約翰答:Juno
47、t想知道,如果我的汽車拋錨的時候,我將會知道如何去騎一匹馬。I might be willing to try. But the problem iswhere could I ride one? 我可能是愿意嘗試。但問題is-where我可以騎的嗎?Junot suggests that I would either get the car repaired or replace it. That is what today s Junot建議我也不會把車送去維修或更換。這就是今天的young engineers do when their computers break down, he
48、points out. 年輕的工程師做”,當她們的電腦崩潰,他指出。In that respect I am as dependent on modern technology as the young. I have allowed myself 在這方面我也依賴于現(xiàn)代技術為年輕。我已經(jīng)讓我to become wholly dependent on my computer, and when it breaks down I am like a man cast 成為完全依賴我的電腦,并且當它打破了我像一個人施放adrift at sea in a small boat. 在海上漂浮的一只小
49、船。Cultures do not lose arts and skills, Junot argues. They abandon them. Calculating by 不要失去“文化藝術和技術,Junot下降?!八麄儝仐壦麄?。計算slide rule is in exactly the same class as archery, blacksmithing, sailing, hand-weaving and 計算尺已經(jīng)完全相同的上課,射箭、鍛造、帆船、等drawing. To the extent that those things are done, they are done
50、by hobbyists, historians 圖。在某種程度上,那些事物被做,他們做是愛好者,歷史學家and cultural anthropologists and are preserved mainly by librarians. 和文化人類學家和保留主要由館員?!盝unot points out that certain ancient skills, such as archery and sailing, are themselves Junot指出,某些古老的技能,如射箭和帆船運動,是自己improved by modern technology. Robin Hood p
51、robably couldnt shoot one of today s graphite/ 提高了現(xiàn)代技術?!傲_賓漢可能不能把一個的今天的石墨/epoxy compound bows. 環(huán)氧化合物的蝴蝶結(jié)?!盚e says: And so to that fifth-grader who didnt know how to dial a dial-type phone, you 他說:”,所以,沒有人知道如何fifth-grader撥一個撥號型電話,你imply that the boy was somehow culturally deprived, and that it would c
52、ome in handy if he 那男孩在某種程度上暗示的文化,它將會被剝奪的派上用場“如果他learned. 學習?!盜 fail to see how. Rotary-dial phones are going the way of high-button shoes; they are “我不明白。Rotary-dial電話的的比賽方式high-button鞋,他們是uncommon now and doomed to extinction simply because you cant talk to computers with a 現(xiàn)在,注定要滅絕的不凡,只是因為你不能跟計算機
53、,rotary-type phone. rotary-type電話?!盝unot points out that the first computers are already obsolete. I know what he means. I Junot指出,第一批計算機過時了。我知道他是什么意思。我bought the first IBM Personal Computer on the market. Recently I blew what is known as the 買了第一IBM的個人電腦市場。最近我吹了所謂的mother card. It was replaced by a
54、more advanced clone card that is not perfectly “母親卡。”這是被一種更先進的克隆卡片不是完美的compatible with my machine. I have had little but misery with it ever since. 符合我的洗衣機。我有小但是,不幸與它至今。Junot says it would have been impossible for the ice cream clerks to go on doing business, Junot說是不可能冰淇淋職員去做業(yè)務,making their calcula
55、tions by hand, when their computerized register failed. 使他們的計算用手,當他們的電腦注冊失敗了。Well, before cash registers were invented, business was done that way. And employees stole “恩,在收款機被發(fā)明,事業(yè)是那樣做。和員工偷了because it was easy. Cash registers were invented precisely to keep employees honest, and to 因為它是件容易的事。收款機被發(fā)明
56、就是讓員工真誠,protect them from charges of dishonesty . 保護他們免受費用的欺騙“Furthermore, computerized receipts are used for computing sales tax and the printouts for “此外,計算機化的收入用于計算銷售稅和打印people buying on expense accounts. Are you suggesting that the kids give the businessman and 的人購買費用帳戶。你是在暗示孩子們給商人和嗎t(yī)he tax man
57、numbers scribbled on the backs of paper sacks? The manager was probably only 稅務員編號潦草的背上紙袋子嗎?經(jīng)理很可能僅僅following the company policy when he closed the store. 遵守公司政策時,他關閉店鋪。”Evidently, then, we have seen the end of mental calculations. Those fast-food computers “很明顯,然后結(jié)束,我們看到了心理計算。那些快餐電腦even note the amount of money the customer pays and also the exact amount of change due. The 甚至可見大量金錢客戶自付的確切數(shù)額的變化原因。這clerk doesnt even have to figure out h
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 農(nóng)藥銷售代理合同全文
- 化工原料進口代理合同(范本)
- 夫妻和諧共處合同書
- 員工合同樣本集錦
- 國內(nèi)快遞運輸服務合同細則
- 單位公益捐贈合同協(xié)議
- 合資公司成立的投資合同范本
- 合成氣生產(chǎn)中的催化劑考核試卷
- 寵物友好公共設施清潔保養(yǎng)質(zhì)量監(jiān)管考核試卷
- 康復輔具適配與物理治療結(jié)合考核試卷
- 2024年云南昆明市教育體育局直屬學校(單位)選調(diào)10人易考易錯模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- (完整版)建筑工程項目精益建造實施計劃書
- 2024年重慶市中考數(shù)學試卷(AB合卷)【附答案】
- 《2024年 《法學引注手冊》示例》范文
- 護理不良事件管理及根因分析
- 人教版道德與法治三年級下冊全冊課件【完整版】
- Module8Myfuturelife教學設計-2023-2024學年英語外研版九年級下冊
- 中職歷史教學計劃
- NB-T+10499-2021水電站橋式起重機選型設計規(guī)范
- 六年級美術下冊全冊教案(浙美版)
- 城市更新可行性研究結(jié)論與建議
評論
0/150
提交評論