English_Email_英語電子郵件_例文_第1頁
English_Email_英語電子郵件_例文_第2頁
English_Email_英語電子郵件_例文_第3頁
English_Email_英語電子郵件_例文_第4頁
English_Email_英語電子郵件_例文_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、商務(wù)英語信函范文詢問信息 實例之一:Dear Mr. / Ms, We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards. It is p

2、ossible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level. Yours fait

3、hfully 我們非常關(guān)心你方銷售近幾個月大幅度下降。開始我們以為是市場疲軟,但仔細(xì)研究問題,我們發(fā)現(xiàn)過去這段時間貿(mào)易的總趨勢是上升的。有可能你方面臨我方還不知道的困難,如是這樣,我方想知道是否能幫助什么。我們期望收到關(guān)于問題的詳細(xì)報告,及建議我們怎樣幫助才能把銷售恢復(fù)到原來的水平。 您誠摯的第二種、約定 Appointments 實例之一:Dear Mr./Ms, Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on

4、June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there. Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest. Yours faithfully, < 以下為回信范文 >Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter informing us of Mr. Greens visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Ed

5、wards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return. We look forward to hearing from you. Yours faithfully, 實例之二: Dear Mr/Ms, I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in

6、 Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient? I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If th

7、e day is not convenient, will you please suggest another. Yours faithfully 我是達(dá)拉斯W/P電子公司的代表,將于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我樂于請您商討我們新的顯示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便? 從周二,即9月29日,我將住在北京的長城賓館,直到周六,即10月4日,在那會有通知給我。如商討日期不方便,請另外建議。 < 以下為回信范文 > Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of September 26.We shall be very p

8、leased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you. We look forward to meeting you. Yours faithfully 我們將很高興與您會面并與您商談新的顯示器,但10月6日不太合適。如方便的話,我們愿在10月7日與您會面。 期待與您見面。 您誠摯的

9、實例之三:Dear Mr. / Ms, I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe. I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day. If I do not hear from you to the contrary, I shall assum

10、e that it will be convenient for me to call at that time. Yours faithfully 我現(xiàn)正在漢堡參觀港口,以讓歐洲了解并使用我們的新型集裝箱。 星期三即六月4日,我將到安特衛(wèi)普,我會于當(dāng)天下午2:00打電話給你。 對此約定如不來信,我將認(rèn)為于這個時間打電話是方便的。 您誠摯的 實例之四:Dear Mr. / Ms, Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of account

11、ant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two. I will appreciate your letting me know whether you will be able to come. Yours faithfully 杰克巴倫先生,我們的人事主任,讓我向你申請會計職位表示感謝,并請你于7月5日星期五的下午兩點半來見他。 是否能來,請告知,多謝。 < 以下為回信范文 > Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter

12、of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me. Yours faithfully 謝謝昨日來信通知我面試,我將于要求的7月5日,周五下午兩點半到達(dá),并帶去我的證書及其它書面材料。  1. 第三種、通知與確認(rèn)Acknowledgments & Confirmati

13、ons 1.1. 實例之一: 通知對方接到來信Acknowledging receipt of letters hank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration. We shall reply as soon as possible. Yours faithfully 謝謝您五月六日標(biāo)號為A-3的來信,該信向我們提供6 UI-4 圖像數(shù)據(jù)。我們已把該信

14、轉(zhuǎn)給了技術(shù)部,備他們考慮。 2. Dear Mr/Ms, We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department. We look forward to further cooperation with you. Yours faithfully 我們今天收到了有關(guān)紐約小麥交易所的業(yè)務(wù)信息,非常感謝,我們的研究部門將充分利用這些信息。

15、 期待與你進(jìn)一步合作。 1.2. 實例之二: 確認(rèn)達(dá)成的協(xié)議 Confirming agreements reached Dear Mr. / Ms, Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you. I pla

16、n to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I dont hear from you within the coming week, Ill assume that you approve. Yours faithfully 上周五,我們討論了次品集裝箱的問題,你建議我只需把顧客每月退回的次品集裝箱的數(shù)量寫個報告給你,而不是直接退集裝箱。 我計劃立即付諸現(xiàn)實。但我想確認(rèn)我理解正確, 到下周為止,如我不能收到你的來信,我即認(rèn)為 你沒有異議

17、。 4. Dear Mr/Ms, We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue. These prices will prevail through 30 June. Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more

18、) 4X4 US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern 4x5 US$132 115.50 5x5 US$152.75 129.85 We will be happy to receive your order Yours sincerely 我們寫信想確認(rèn)六月九日談話中就M-S聲音隔板特別折扣達(dá)成的協(xié)議。這些隔板在我們目錄泊第八頁有描述。下列價格六月三十日前有效: 聲音隔板規(guī)格 每只常規(guī)價 每只特別價(12及以上) 4X4 US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩 4x5 132 115.50 5x5 152.75 129.85 我們將很

19、榮幸收到你的定單 5. Dear Mr/Ms, As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement: I offered US$56/kg CIF EMP You asked for US$60 I countered US$58/kg You accepted the figure I look forward to signing the contract w

20、hen we meet next week. Yours faithfully 今天上午我們的電話協(xié)商簡短而融洽,我想簡單總結(jié)一下協(xié)議: 我報價為:US$56/kg CIF EMP,你還價為US$60,我讓價為US$58/kg 你同意這個價格。下周見面時我期待能簽定合同。 2. 第四種、 告示 Announcements2.1. 實例之一: 開業(yè) Opening of new businessWe have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a staf

21、f of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us. We would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions. We fully guarantee the quality of our products. Yours faithfully 我們已在紐約上述地址為我

22、們的產(chǎn)品開設(shè)了一家辦事處。我們雇有一個諮詢?nèi)藛T和一支受過良好訓(xùn)練的服務(wù)隊伍,可以為從我處購買的設(shè)備進(jìn)行日常檢查。 如果你能充分利用我們的服務(wù)和良好的購物環(huán)境,我們會很高興。我們?nèi)姹WC產(chǎn)品的質(zhì)量。 2.2. 實例之二: 建立辦事處 Establishment of new branch Dear Mr. / Ms, Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr. Wang Lo as manager.

23、The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr. Wang Lo at the above address, instead of to our London office. We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. We hope the new arrangements will lead to even bette

24、r results. Yours faithfully , 因在該國貿(mào)易額大量增加,我們決定在這里開設(shè)一家分支,由王洛先生任經(jīng)理。新辦事處將于三月一日開業(yè),今后所有的訂單和詢價請按上述地址送到王洛先生那,而不是倫敦辦公室。 我們籍此機(jī)會向您過會與我們的合作表示感謝,我們希望新的安排能產(chǎn)生好的結(jié)果。 2.3. 實例之三: 歇業(yè) Discontinuation of business Dear Mr/Ms, With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part

25、of our business carried on there will be discontinued after the end of October. On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale. Stock on hand will be cleared regardless of cost. There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as muc

26、h as one half. Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality. As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days. Yours faithfully 隨著在經(jīng)營重組計劃下而取消的上述經(jīng)營場所,該處的業(yè)務(wù)將于十月底后停止。在十月一日,星期一,我們將組織一次清倉銷售,現(xiàn)有庫存不論成本都將清售。

27、所有部門都將大幅消價,有的商品折價會達(dá)一半。 清倉商品無論種類還是質(zhì)量都無可挑剔。因此次銷售參加人員可能較多,我們希望您在清倉銷售期間盡早來。 2.4. 實例之四:更改名稱和地址 Change of name and address Dear Mr. / Ms, At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co. At the same time, it was decided to move the compa

28、ny from the above address to No3-6 Broadway Street. We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes. Yours faithfully 在公司九月四日的會議上,我們公司的名稱已決定改為CNMIEC李氏公司。同時公司由現(xiàn)在地址移到百老匯街3-6號。 如能把這些變化通知相關(guān)部門,我們將不勝感激。 實例之五:   新的任命 New appointment Dear Mr. / Ms, We wish to notify

29、you that Mr. Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf. We have appointed Mr. Fred Peterson in his place. Mr. Peterson has for many years been

30、 on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area. We trust you will have good cooperation from him. Yours faithfully 我們在此通知您,過去七年在英格蘭西南任我們代表的羅伯特斯馬特先生已離開我們公司,他不再代表公司接受訂單收款。 我們已任命弗萊德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我們的銷售部門任職多年,完全熟悉你地區(qū)顧客的需要。我們相信您和他能有好的合作。 2.5. 實例之六:   公

31、司的建立與重組 Establishment or reorganization of company Dear Mr. / Ms, We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co. of this town to form the new firm of CN/CW Co. The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all

32、 communications after 31st May. We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you. 我們高興的宣布,由于六月一日我們公司將于該鎮(zhèn)的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司將在Tripoli的 Rue de Toqueville六號辦公,五月三十一日后所有信息請寄新地址。 我們感謝您過去對我的信任并希望繼續(xù)與您來往。 您誠摯的 3. 第五種、 諮詢 Consultatio

33、n3.1. 實例之一:   詢問信息 We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards. It is possi

34、ble that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level. 我們非常關(guān)心你方銷售近幾個月

35、大幅度下降。開始我們以為是市場疲軟,但仔細(xì)研究問題,我們發(fā)現(xiàn)過去這段時間貿(mào)易的總趨勢是上升的。有可能你方面臨我方還不知道的困難,如是這樣,我方想知道是否能幫助什么。我們期望收到關(guān)于問題的詳細(xì)報告,及建議我們怎樣幫助才能把銷售恢復(fù)到原來的水平。 4. 第六種、道歉與解釋Appology & Explanation 實例之一: Dear Mr. / Ms, We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 1

36、0. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy. 對三月十日來信所要目錄和價格單,很抱歉不能馬上寄去。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。 實例之二:Dear Mr. / Ms, I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your ne

37、w house had not been completed by the date promised. On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred. I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do e

38、verything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend. 昨天收到你的來信,抱怨你新家的中央加熱系統(tǒng)未按規(guī)定時間裝好,對此我非常關(guān)心。參考較早的通信,我發(fā)現(xiàn)我搞錯

39、了完成日期。錯誤完全是我的,對此我非常抱歉。 認(rèn)識到我們的疏忽給你造成的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。我已指示這項工作優(yōu)先做并讓工程人員加班。這樣安排會于下周完成安裝。 5. 第七種、提示Attention實例之一: Dear Mr. / Ms, On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition. More than a month has now elapsed without payment or acknowledgme

40、nt of my bill. Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience. I look forward to future services to your corporation. Thank you for your prompt attention to this matter. Yours faithfully , 十一月十四日我向你辦公室在Lille國際博覽會上提供的服務(wù)提交了帳單。一個月過去了你既沒有付款也沒有認(rèn)可帳單。請檢查這一疏忽并在最方便的時候付款。期望以后還為你公司服

41、務(wù)。 謝謝您能對此事盡快重視起來。 6. 第八種、感謝信 Thank-You Letter 實例之一: Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry. We are very grateful for such a detailed account of your activities. This information is certain to help

42、 increase our future cooperation. Yours faithfully , 謝謝您六月四日的來信及隨信附上的說明書,該說明書描述了你們工商總會的工作與組織結(jié)構(gòu)。對給我們一個你們活動如此詳細(xì)的描述,我們表示非常感謝。這一信息一定能幫助促進(jìn)我們未來的合作。  7. 第十種、邀請與答復(fù)Invitation and Reply 實例之一: Dear Mr. / Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held

43、 from April 29 to May 4 at the above address. Full details on the Fair will be sent in a week. We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend. Yours faithfully , 在上述地址,我們想請貴公司參加于四月二十九日到五月四日舉辦的1997國際商品交易會,關(guān)于交易會的詳情我們一周內(nèi)將寄給你。希望不久能收到你的來信,并能來參加。 您誠摯的 如果是肯定答復(fù)的話,可以參照下列寫法

44、:Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair. We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years. Mr. Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific a

45、rrangements and would very much appreciate your assistance. Yours faithfully , 感謝三月二十八日來信邀請我們公司參加1997國際商品交易會。我們樂于參加并計劃展示我們前幾年生產(chǎn)的電子設(shè)備。李先生將于四月二日至七日去你市做具體安排,非常感謝你的協(xié)助。 如果是否定答復(fù)的話,可以參照下列寫法:Dear Mr. / Ms, Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair. As we are going to open

46、 a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come. We hope to see you on some future occasion. Yours faithfully , 非常感謝您邀請我們參加1997國際商品交易會。由于我們將于同一時間到你市新開一家維修店,非常抱歉我們不能前去。 希望以后在某些場合見到您。 您誠摯的 8. 第十一種、 宣布訪問Declaring A Visit 實例之一: Dear Mr. / Ms, Mr. William Taylor,

47、President of our Corporation and Mr. James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture. They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week. Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itin

48、erary you would suggest. If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully , 我們公司的總裁威廉·泰勒先生和營銷部經(jīng)理珍姆士·羅杰斯先生,想拜訪北京繼續(xù)商討合資企業(yè)之事。他們計劃四月下半月出發(fā)并在中國停留一周。請告知我方該訪問計劃對你方是否方便或您要建議什么行程計劃。如對他們的訪問時間無異議的話,可否要求使館簽發(fā)所需簽證。 您誠摯的 8.1.

49、A16、再次訂貨 We have received the above shipment ex SS Blue Seas and are pleased to inform you that we find the goods quite satisfactory. Since we believe we can sell additional quantities it this market, we wish to place with you a repeat order for 500 dozens of the same style and sizes. We would be gr

50、ateful if you could arrange early shipment of this repeat order at we are in urgent need of the goods. If the goods are not available from stock, we would be grateful ifyou could advise us, with full particulars of the specifications, of replacement goods which can be whipped from stock.8.2. A17、拒絕接

51、受再次訂貨 We are pleased to acknowledge your letter of 6 March informing us that you are satisfied with our ladies tights shipped to you per SS Blue Seas. We also note that you wish to place a repeat order. We regret that we cannot at present entertain any new orders for Baletto ladies' tights owing

52、 to heavy orders. We are, however, keeping your order before us. As soon as we are in a position to accept new orders, we will contact you by telex. With regard to stock lines, we are enclosing a list for your information. Should you be interested in any of these, please let us know your requirement

53、s, stating quantity, style and sizes. 3月6日的來信已收到,得悉貴公司滿意經(jīng)由藍(lán)海號輪船運送的女裝緊身衣,并希望再訂購貨品,深表謝意。由于定單過多,本公司很抱歉暫時未能接受巴勒圖女裝緊身衣的新定單。我們會保留貴公司的定單,一俟能接受新定單,即以電傳知會貴公司?,F(xiàn)隨函附上本公司存貨清單以供參考。如欲訂購任何貨品,請告知所需貨品之?dāng)?shù)量、式樣和尺碼、本公司半竭誠為您效勞。8.3. A18、拒絕特別訂貨要求 Thank you for your letter of 20 May concerning your special request. From time

54、to time we do run special jobs, changing materials and colors for one particular order. But we have to consider many factors before we can accept the order. I have spoken to our production manager, and she has done the costings. I am sorry to report that even if we did the job for you at cost, it wo

55、uld come out well above the price you are willing to pay. I am checking with other manufacturers in the area who are working with the materials you want. They may be able to give you the quality you desire at a fair price. I will get back to you in a few days. We appreciate your business and I am gl

56、ad you asked us about this job .The next time you have a special need, please ask again. We will try our best to do the job for you .If we cannot, we will attempt to find the best company that can. 謝謝貴公司5月20日特別訂貨要求的來函。 本公司遇有客戶特別要求,如情況許可,亦樂意加工變換有關(guān)產(chǎn)品的用料或顏色。 貴公司的要求經(jīng)轉(zhuǎn)達(dá)生產(chǎn)部經(jīng)理作成本預(yù)算后,考慮到所需費用較貴公司所擬高出很多,因而未能照

57、辦,非常抱歉。 現(xiàn)正聯(lián)絡(luò)其他廠商,研究是否能以合理價格達(dá)成要求。不日將有答復(fù)。承蒙查詢加工事宜,謹(jǐn)致衰心謝意。如有其他要求,本公司樂意隨時候命。即若未能效勞,亦當(dāng)物色其他能勝任的商代辦 2009劍橋商務(wù)英語詞匯閱讀寫作聽力口語真題轉(zhuǎn)自學(xué)易網(wǎng) 8.4. A12、確認(rèn)訂貨 This is to confirm my telephone order of yesterday for the following items: 4Jr.Sewing Machines Model 3A 7Homemakers Ironing Boards 15 Fold Up Clothes Racks 昨天我在電話所聯(lián)系的下列各項訂貨現(xiàn)作進(jìn)一步確認(rèn)。 4臺3A型小縫紉機(jī)、7只家用熨斗、15只折迭式衣架。 A13、要求按訂貨單發(fā)貨 Thank you for your samples of striped coatings received today. Please make shipment in accordance with our Order No.2602 enclosed herewith. 今天收到你們寄來的帶條紋外衣料樣品,謝謝。請按照信內(nèi)附寄的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論