回到詩(shī)鑒的原點(diǎn)——讀懂_第1頁(yè)
回到詩(shī)鑒的原點(diǎn)——讀懂_第2頁(yè)
回到詩(shī)鑒的原點(diǎn)——讀懂_第3頁(yè)
回到詩(shī)鑒的原點(diǎn)——讀懂_第4頁(yè)
回到詩(shī)鑒的原點(diǎn)——讀懂_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩16頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、回到詩(shī)鑒的原點(diǎn)回到詩(shī)鑒的原點(diǎn)讀懂讀懂高考速遞高考速遞休暇日訪王侍御不遇九日驅(qū)馳一日閑,尋君不遇又空還。怪來(lái)詩(shī)思清人骨,門對(duì)寒流雪滿山。請(qǐng)簡(jiǎn)要分析這首詩(shī)中作者情緒的變化過(guò)程。(3分)(2014江蘇)今譯:奔波忙碌了九天,終于得到一日空閑;我前去拜訪你,可惜沒(méi)有遇到,只好空自回還;也難怪你詩(shī)歌的意境涼意徹骨你家的門扉正對(duì)著寒流,抬眼遠(yuǎn)望,積雪滿山。乘興而往乘興而往悵惘不遇悵惘不遇欣賞嘆慕欣賞嘆慕從文言到白話從文言到白話1.羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖⑾铝芯渥幼g成現(xiàn)代漢語(yǔ),并比較今譯與原句的主要差異。今譯:悠揚(yáng)的羌笛聲在晴空中飄蕩,采菱的歌曲在夜間唱起,釣魚(yú)的老翁和采蓮的少女都很愉快。2.千

2、古江山,英雄無(wú)覓孫仲謀處。今譯:在歷經(jīng)千古的江山中,無(wú)處尋找英雄孫仲謀。3.寂寞小橋和夢(mèng)過(guò),稻田深處草蟲(chóng)鳴。今譯:孤單單的我半夢(mèng)半醒地過(guò)了座小橋;在稻田深處蟲(chóng)鳴唧唧。從文言到白話從文言到白話1.羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)?。將下列句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并比較今譯與原句的主要差異。今譯:悠揚(yáng)的羌笛聲在晴空中飄蕩,采菱的歌曲在夜間唱起,釣魚(yú)的老翁和采蓮的少女都很愉快。2.千古江山,英雄無(wú)覓孫仲謀處。今譯:在歷經(jīng)千古的江山中,無(wú)處尋找英雄孫仲謀。3.寂寞小橋和夢(mèng)過(guò),稻田深處草蟲(chóng)鳴。今譯:孤單單的我半夢(mèng)半醒地過(guò)了座小橋;在稻田深處蟲(chóng)鳴唧唧。不止一步之遙!不止一步之遙!調(diào)調(diào)語(yǔ)序語(yǔ)序補(bǔ)補(bǔ)成分成分“從文到白

3、從文到白”之一之一 補(bǔ)補(bǔ)成分成分1.叢菊兩開(kāi)他日淚,孤舟一系故園心。將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯所補(bǔ)充的將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯所補(bǔ)充的主要成分。主要成分。2.名豈文章著?官應(yīng)老病休。今譯:叢菊兩度開(kāi)放,我流下過(guò)去一般的漂泊之淚,孤舟系于夔州,生出思鄉(xiāng)之情。今譯:我難道是因?yàn)槲恼露???yīng)該趁年老病多辭官?!皬奈牡桨讖奈牡桨住敝恢?補(bǔ)補(bǔ)成分成分1.叢菊兩開(kāi)他日淚,孤舟一系故園心。將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯所補(bǔ)充的將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯所補(bǔ)充的主要成分。主要成分。2.名豈文章著?官應(yīng)老病休。今譯:叢菊兩度開(kāi)放,(我)(流下)過(guò)去一般的(漂泊)之淚,

4、孤舟系(于)(夔州),(生出)思鄉(xiāng)之情。今譯:(我)難道是(因?yàn)椋┪恼露???yīng)該(趁)年老病多辭官。“從文到白從文到白”之一之一 補(bǔ)補(bǔ)成分成分將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯所補(bǔ)充的將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯所補(bǔ)充的主要成分。主要成分。3.深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。(阮元吳興雜詩(shī))(中心語(yǔ))4.上吞巴漢控瀟湘,怒似連山靜鏡光。(杜牧西江懷古)今譯:深處種植菱角,淺處種植稻子,不深不淺處種荷花。今譯:在上游緊承巴蜀漢中,在下游連接瀟湘。連山似怒,鏡光似靜?!皬奈牡桨讖奈牡桨住敝恢?補(bǔ)補(bǔ)成分成分將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯所補(bǔ)充的將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今

5、譯所補(bǔ)充的主要成分。主要成分。3.深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。(阮元吳興雜詩(shī))(中心語(yǔ))4.上吞巴漢控瀟湘,怒似連山靜鏡光。(杜牧西江懷古)今譯:深處種植菱角,淺(處)種植稻子,不深不淺(處)種荷花。今譯:在上游緊承巴蜀漢中,(在下游)連接瀟湘。連山似怒,鏡光(似)靜。“從文到白從文到白”之一之一 補(bǔ)補(bǔ)成分成分方法小結(jié)方法小結(jié)主語(yǔ)主語(yǔ)謂語(yǔ)謂語(yǔ)賓語(yǔ)賓語(yǔ)定語(yǔ)定語(yǔ)狀語(yǔ)狀語(yǔ)中心語(yǔ)中心語(yǔ)虛詞虛詞“從文到白從文到白”之二之二 調(diào)調(diào)語(yǔ)序語(yǔ)序?qū)⑾铝性?shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句的語(yǔ)序有何不同。的語(yǔ)序有何不同。1.燕子飛時(shí),綠水人家繞。(蘇軾蝶戀花)今譯:燕子

6、飛過(guò)天空,清澈的河流圍繞著村落人家。.2.玉樹(shù)群兒爭(zhēng)翠羽,金盤(pán)少妾揀明珠。(韓翃送端州馮使君)今譯:一群小孩在玉樹(shù)下?tīng)?zhēng)搶翠羽,年輕的女人在金盤(pán)中挑選明珠?!皬奈牡桨讖奈牡桨住敝?調(diào)調(diào)語(yǔ)序語(yǔ)序?qū)⑾铝性?shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句的語(yǔ)序有何不同。的語(yǔ)序有何不同。1.燕子飛時(shí),綠水人家繞。(蘇軾蝶戀花)今譯:燕子飛過(guò)天空,清澈的河流圍繞著村落人家。.2.玉樹(shù)群兒爭(zhēng)翠羽,金盤(pán)少妾揀明珠。(韓翃送端州馮使君)今譯:一群小孩在玉樹(shù)下?tīng)?zhēng)搶翠羽,年輕的女人在金盤(pán)中挑選明珠?!皬奈牡桨讖奈牡桨住敝?調(diào)調(diào)語(yǔ)序語(yǔ)序?qū)⑾铝性?shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句

7、將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句的語(yǔ)序有何不同。的語(yǔ)序有何不同。3.竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。(王維山居秋暝)今譯:竹林喧響知是洗衣姑娘歸來(lái),蓮葉輕搖想是漁舟自上而下。4.草濕姑蘇夕,葉下洞庭秋。(駱賓王久客臨沂)今譯:姑蘇傍晚的野草濕漉漉的,洞庭秋天的落葉紛紛落下?!皬奈牡桨讖奈牡桨住敝?調(diào)調(diào)語(yǔ)序語(yǔ)序?qū)⑾铝性?shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句的語(yǔ)序有何不同。的語(yǔ)序有何不同。3.竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。(王維山居秋暝)今譯:竹林喧響知是洗衣姑娘歸來(lái),蓮葉輕搖想是漁舟自上而下。4.草濕姑蘇夕,葉下洞庭秋。(駱賓王久客臨沂)今譯:姑蘇傍晚的野

8、草濕漉漉的,洞庭秋天的落葉紛紛落下。“從文到白從文到白”之二之二 調(diào)調(diào)語(yǔ)序語(yǔ)序?qū)⑾铝性?shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句的語(yǔ)序有何不同。的語(yǔ)序有何不同。5.雙燕歸來(lái)細(xì)雨中。(歐陽(yáng)修采桑子)今譯:一雙燕子在細(xì)雨中飛回來(lái)。6.猿聲寒過(guò)澗,樹(shù)色暮連空。(李端巫山高)今譯:猿聲穿過(guò)寒冷的山澗,樹(shù)色連接著傍晚的天空。滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。李商隱錦瑟滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。李商隱錦瑟月明滄海珠有淚,日暖藍(lán)田玉生煙“從文到白從文到白”之二之二 調(diào)調(diào)語(yǔ)序語(yǔ)序?qū)⑾铝性?shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句的語(yǔ)序有何

9、不同。的語(yǔ)序有何不同。5.雙燕歸來(lái)細(xì)雨中。(歐陽(yáng)修采桑子)今譯:一雙燕子在細(xì)雨中飛回來(lái)。6.猿聲寒過(guò)澗,樹(shù)色暮連空。(李端巫山高)今譯:猿聲穿過(guò)寒冷的山澗,樹(shù)色連接著傍晚的天空。滄海滄海月明月明珠珠有淚,有淚,藍(lán)田藍(lán)田日暖日暖玉玉生煙。李商隱錦瑟生煙。李商隱錦瑟月明滄海珠有淚,日暖藍(lán)田玉生煙“從文到白從文到白”之二之二 調(diào)調(diào)語(yǔ)序語(yǔ)序?qū)⑾铝性?shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句的語(yǔ)序有何不同。的語(yǔ)序有何不同。7.秋色漸將晚,霜信報(bào)黃花。(葉夢(mèng)得賀新郎)(主賓倒置)今譯:暮秋景物漸呈蒼老深暗之色,菊花開(kāi)時(shí)報(bào)來(lái)了將要降霜的信息?!皬奈牡桨讖奈牡桨住敝?調(diào)

10、調(diào)語(yǔ)序語(yǔ)序?qū)⑾铝性?shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句將下列詩(shī)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并指出今譯與原句的語(yǔ)序有何不同。的語(yǔ)序有何不同。7.秋色漸將晚,霜信報(bào)黃花。(葉夢(mèng)得賀新郎)(主賓倒置)今譯:暮秋景物漸呈蒼老深暗之色,菊花開(kāi)時(shí)報(bào)來(lái)了將要降霜的信息?!皬奈牡桨讖奈牡桨住敝{(diào)調(diào)語(yǔ)序語(yǔ)序賓語(yǔ)前置狀語(yǔ)前置主語(yǔ)后置定語(yǔ)后置狀語(yǔ)后置定中分置主賓倒置方法小結(jié)方法小結(jié)小試牛刀小試牛刀1.五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。2.燭天燈火三更市,搖月旌旗萬(wàn)里舟。 (范成大鄂州南樓)3.春酒杯濃琥珀薄,冰漿碗碧瑪瑙寒。 (杜甫宴洞中)三更市燈火燭天,萬(wàn)里舟旌旗搖月。琥珀杯薄春酒濃,瑪瑙

11、碗碧冰漿寒。 奉陪鄭駙馬韋曲【1】 杜甫 韋曲花無(wú)賴,家家惱煞人。綠樽須盡日,白發(fā)好韋曲花無(wú)賴,家家惱煞人。綠樽須盡日,白發(fā)好禁禁【2】春。春。 石角鉤衣破,藤梢刺眼新。何時(shí)占叢竹,石角鉤衣破,藤梢刺眼新。何時(shí)占叢竹,頭戴小烏巾。頭戴小烏巾。注釋:【1】韋曲:唐代長(zhǎng)安游覽勝地。杜甫作此詩(shī)時(shí),求仕于長(zhǎng)安而未果?!?】禁:消受。判斷下列解說(shuō)的正誤。判斷下列解說(shuō)的正誤。(2014北京卷改編)1.詩(shī)的首句和辛棄疾的“最喜小兒無(wú)賴”,兩處“無(wú)賴”都傳達(dá)了作者的喜愛(ài)之情。( )2.三四句意謂韋曲的滿眼春色,讓自感老去的詩(shī)人也覺(jué)得應(yīng)借酒釋?xiě)?,消受春光。?)3.五六句通過(guò)“石角鉤衣”、“藤梢刺眼”的細(xì)致描寫(xiě),狀寫(xiě)韋曲春去夏來(lái)的美景。( )4.此詩(shī)運(yùn)用了“反言”,如“惱煞人”,實(shí)際是愛(ài)煞人,正話反說(shuō),有相反相成之趣。( )再再上層上層樓樓 含山店夢(mèng)覺(jué)作 唐韋莊曾為流離慣

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論