版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 第一節(jié)第一節(jié) 海運海運/遠洋提單遠洋提單 第二節(jié)第二節(jié) 不可流通的海運單不可流通的海運單 第三節(jié)第三節(jié) 租船合約提單租船合約提單 第四節(jié)第四節(jié) 多式運輸單據(jù)多式運輸單據(jù)第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 運輸單據(jù)包括:n1海運/遠洋提單(Marine/Ocean Bill of Lading)n2不可轉(zhuǎn)讓海運提單(Non-negotiable Sea Waybill)n3租船合約提單(Charter Party Bill of Lading)n4多式運輸單據(jù)(Multimodal transport document)n5航空運輸單據(jù)(Air transport d
2、ocument)n6公路、鐵路、內(nèi)河運輸單據(jù)(Road, Rail or Inland Warterway transport documents)n7專遞及郵政收據(jù)(Courier and Post Receipts)n8運輸行出具的運輸單據(jù)(Transport document issued by Freight Fowarders)第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n第一節(jié)第一節(jié) 海運海運/ /遠洋提單遠洋提單n一、海運提單的概念一、海運提單的概念n A bill of lading can be defined as a transport document which is signed
3、 by the carrier or his agent acknowledging that goods have been received for shipment to a particular destination and stating the terms on which the goods are to be carried. In addition to evidencing receipt of the goods and contract of carriage, the marine bill of lading is also a document of title
4、. The carrier will only release the cargo in exchange for the surrender of the original bill of lading.第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n第一節(jié)第一節(jié) 海運海運/遠洋提單遠洋提單 二、海運提單的作用二、海運提單的作用 n 第一,海運提單是承運人出具的已裝船的貨物收貨物收據(jù)據(jù)。n 第二,海運提單是承運人和托運人之間訂立運輸運輸合約合約的證據(jù)。n 第三,海運提單是物權(quán)憑證物權(quán)憑證。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n第一節(jié)第一節(jié) 海運海運/遠洋提單遠洋提單 三、海運提單的關(guān)系人三、海運提單的關(guān)系人n 1
5、承運人承運人(Carrier)(Carrier)、船方:負責運輸貨物的當事人,他可能是船舶所有人(船公司),也可能是租船人,租用船只經(jīng)營運輸業(yè)務。n 2托運人托運人(Consignor or shipper)(Consignor or shipper)、貨方:按交易情況不同,他可能是發(fā)貨人(Shipper)或賣方,也可能是收貨人(Consignee)即買方。信用證項下提單上的Shipper應是信用證的受益人。 n 3收貨人收貨人(Consignee)(Consignee):通常被稱為提單的抬頭人。他可以是托運人本身,也可以是第三人。若“收貨人”寫明是進口商,則進口商只要能證明其身份,就可提貨,
6、不利于物權(quán)的控制,銀行一般不愿接受。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 三、海運提單的關(guān)系人三、海運提單的關(guān)系人n 4被通知人被通知人(Notify Party)(Notify Party):是貨物到達目的港時,船方發(fā)出到貨通知的對象,可以是進口商自己或收貨人的代理人(如進口銀行)。n 5受讓人(受讓人(TransfereeTransferee):):是經(jīng)過背書或交付轉(zhuǎn)讓接受提單的人,有向承運人要求提貨的權(quán)利。只要抬頭許可,提單是可以轉(zhuǎn)讓的。n 6持單人(持單人(HolderHolder):):經(jīng)過正當手續(xù)持有提單的人,可憑單領(lǐng)取貨物。持單人為收貨人或單據(jù)受讓人。最后的持單人通常為進口商。第八章第
7、八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n第一節(jié)第一節(jié) 海運海運/遠洋提單遠洋提單 四、提單的背書轉(zhuǎn)讓四、提單的背書轉(zhuǎn)讓n (一)不可流通提單 又稱直交提單(Straight BL),它在收貨人格內(nèi)載明托運給一個特定的收貨人,該收貨人經(jīng)證明其身份,即可提取貨物,不得轉(zhuǎn)讓流通。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n四、提單的背書轉(zhuǎn)讓四、提單的背書轉(zhuǎn)讓n(二)可流通提單n 可流通提單有三種: n 1可流通的來人抬頭提單(可流通的來人抬頭提單(不記名提單、來人不記名提單、來人提單提單)。其收貨人格內(nèi)填寫“To bearer”。這種提單不需背書,僅憑交付即可以轉(zhuǎn)讓他人,如果遺失不易補救。現(xiàn)在極少采用。第八章第八章 運輸單據(jù)運
8、輸單據(jù) (二)可流通提單n 2 2可流通的指示抬頭提單(可流通的指示抬頭提單(指示提單指示提單)。抬頭人名稱中須有Order字樣,可經(jīng)背書轉(zhuǎn)讓。 抬頭的表示方法:n(1) “To order of issuing bank” 此種提單經(jīng)開證行背書后轉(zhuǎn)讓給申請人,憑以向船公司提貨。n(2) “To order of applicant” 此種提單銀行不能掌握物權(quán),所以通常不愿接受。 n(3) “To order of shipper”或“To order” 經(jīng)托運人空白背書后轉(zhuǎn)讓給銀行。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) (二)可流通提單n 3可流通的記名抬頭人提單(可流通的記名抬頭人提單(記名提記
9、名提單單)。記名抬頭人可自己提貨,也可將提單背書轉(zhuǎn)讓。提貨時都必須拿出證據(jù),證明其身份,并交出一張正本提單,換取貨物。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 四、提單的背書轉(zhuǎn)讓四、提單的背書轉(zhuǎn)讓 提單的轉(zhuǎn)讓屬交付轉(zhuǎn)讓,又稱準流通轉(zhuǎn)讓,或半流通轉(zhuǎn)讓。 常見提單背書形式: (1) 出口商以shipper身份作空白背書。如: XYZ Co signature第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 四、提單的背書轉(zhuǎn)讓四、提單的背書轉(zhuǎn)讓n (3)信用證規(guī)定提單收貨人是議付行,議付行寄單前作記名背書給開證行。 Deliver to the order of Issuing Bank Negotiating Bank si
10、gnature 第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 四、提單的背書轉(zhuǎn)讓四、提單的背書轉(zhuǎn)讓n (4)進口商付款贖單時,若提單抬頭人或被背書人是開證行,則由開證行背書給進口商。 Upon payment of freight and a11 charges Please deliver to the order of ABC Import Company Issuing Bank Signature第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n五、提單正面和提單簽字人的要求五、提單正面和提單簽字人的要求 Article 23 Marine/Ocean Bill of Ladingn a. If a Credit c
11、alls for a bill of lading coving a port-to-port shipment, banks will, unless otherwise stipulated in the Credit, accept a document, however named, which: i. appears on its face to indicate the name of the carrier and to have been signed or otherwise authenticated by: - the carrier or a named agent f
12、or or on behalf of the carrier, or - the master or a named agent for or on behalf of the master.第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n Any signature or authentication of the carrier or master must be identified as carrier or master. An agent signing or authenticating for the carrier or master must also indicate the name
13、and the capacity of the party, i.e. carrier or master, on whose behalf that agent is acting.n 船長或船東的任何簽字或證實,必須表明“船長”或“船東”的身份。代理人代表船長或船東簽字或證實時,亦須表明所代表的委托人的名稱和身份,即注明代理人是代表船長或船東簽字或證實的。 第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 五、提單正面和提單簽字人的要求五、提單正面和提單簽字人的要求n ()提單正面要求注明承運人名稱 提單正面最好能如下表示: CARRIER(身份) CHINA OCEAN SHIPPING (GROUP)
14、CO.(名稱) 當然沒有CARRIER字樣也可以。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 五、提單正面和提單簽字人的要求五、提單正面和提單簽字人的要求n (二)提單的簽字n 1當承運人自己簽字,提單開頭又印有CARRIER字樣時: (CARRIER) CHINA OCEAN SHIPPING (GROUP) CO. signaturen 2當承運人自己簽字,提單開頭沒有CARRIER字樣時: CARRIER CHINA OCEAN SHIPPING (GROUP) CO. Signature第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n 3代理人代承運人簽字,提單開頭印有CARRIER字樣時: ABC Co. Lt
15、d. As agent for (or on behalf of) China Ocean Shipping (Group) Co. / the above named carrier / carrier Signaturen 4. 代理人代承運人簽字,提單開頭沒有CARRIER字樣時: ABC Co. Ltd. As agent for (or on behalf of) China Ocean Shipping (Group) Co. Carrier Signature第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n5. 船長自己簽字(不必寫船長的姓名): The Master(or Captain) S
16、ignaturen6. 船長的代理人簽字(要寫出船長的姓名和身份): ABC Co. Ltd. As agent for (or on behalf of) John Doe, Master Signature第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n第一節(jié)第一節(jié) 海運海運/遠洋提單遠洋提單 六、已裝船批注問題六、已裝船批注問題n(一)(一)何時需要已裝船批注?何時需要已裝船批注? Article 23 Marine/Ocean Bill of Ladingn ii. indicate that the goods have been loaded on board, or shipped on a n
17、amed vessel. Loading on board or shipped on a named vessel may be indicated by pre-printed wording on the bill of lading , in which case the date of issuance of the bill of lading will be deemed to be the date of loading on board and the date of shipment.第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 六、已裝船批注問題六、已裝船批注問題n(一)(一)何時需要
18、已裝船批注?何時需要已裝船批注?n 1提單上印就“貨物已裝上具名船只”字樣(已裝船提單已裝船提單)。 當貨物已裝船時,發(fā)出提單,該提單的出具日期視為裝船日期與裝運日期。這種印就“已裝船”字樣的提單已極少簽發(fā)。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n 2提單未印就“已裝船”, 而是印上RECEIVED the goods字樣(備運提單備運提單)。必須在提單上批注On board字樣及裝船日期,該日期視為裝運日期?,F(xiàn)在簽發(fā)的多為這種“收妥待運”提單。n (Article 23 第ii條第二段)In all other cases loading on board a named vessel must b
19、e evidenced by a notation on the bill of lading which gives the date on which the goods have been loaded on board, in which case the date date of the on board notationof the on board notation will be deemed to be the date of shipmentdate of shipment.第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)(二)已裝船批注中何時需要加列船名?(二)已裝船批注中何時需要加列船名
20、?n 3提單未印就“已裝船”字樣,但含有“預期船只”時,已裝船批注還應包括實際裝貨船名。n (Article 23 第ii條第三段)If the bill of lading contains the indication “intended vessel”, loading on board a named vessel must be evidenced by an on board notation on the bill of lading which, in addition to the date on which the goods have been loaded on boa
21、rd, also includes the name of the vessel on which the goods have been loaded, even if they have been loaded on the vessel named as the “intended vessel”.第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 例如:提單注明Shipment date:14 Dec. 2004, Intended Ocean Vessel,Oldelcrek,已裝船批注表示如下: On board 14 Dec. 2004 per Ocean Vessel Oldelcrekn 4貨物
22、允許轉(zhuǎn)運,有兩只裝載船只時,已裝船批注需要加列第一程船名,而不管提單上是否已列出這兩只船只,或其中的任何一只。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)(三)已裝船批注中何時需要加列船名和裝卸港?已裝船批注中何時需要加列船名和裝卸港?n 5. 提單未印就“已裝船”字樣,并且注明收貨地或接受監(jiān)管地與裝貨港不同時,已裝船批注還應加注信用證規(guī)定的裝貨港和實際裝貨船名。n (Article 23 第ii條第四段)If the bill of lading indicates a place of receipt or taking in charge different from the port of load
23、ing, the on board notation must also include the port of loading stipulated in the Credit and the name of the vessel on which the goods have been loaded, even if they have been loaded on the vessel named in the bill of lading.第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n 例如: On board 14 Dec. 2004 per Ocean Vessel Oldelcrek at T
24、ianjin第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n 6提單未印就“已裝船”字樣,并且注明接受監(jiān)管地與裝貨港不同及/或目的港與卸貨港不同時,已裝船批注還應加注信用證規(guī)定的裝貨港和卸貨港。n (Article 23)iii. indicates the port of loading and the port of discharge stipulated in the Credit, notwithstanding that it:n (a) indicates a place of taking in charge different from the port of loading, and/or
25、 a place of final destination different from the port of discharge, and/or第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n 例如: On board 14 Dec. 2002 per Ocean Vessel Oldelcrek at Tianjin to Seattle第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n 7提單未印就“已裝船”字樣,但含有“預期” 裝貨港及/或卸貨港時,已裝船批注還應加注信用證規(guī)定的裝貨港和卸貨港。n (b) contains the indication “intended” or similar qualificat
26、ion in relation to the port of loading and/or port of discharge.n and第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 七七UCP500UCP500第第2323條中關(guān)于提單的其他要求條中關(guān)于提單的其他要求n iv. consist of a sole original bill of lading or, if issued in more than one original, the full set as so issued, andn v. appear to contain all of the terms and conditions
27、 of carriage(全式提單), or some of such terms and conditions by reference to a source or document other than the bill of lading(簡式提單/背面空白提單); banks will not examine the contents of such terms and conditions andn vi. contains no indication that it is subject to a charter party (依據(jù)租契約出具)and/or no indicati
28、on that the carrying vessel is propelled by sail (由風力推動)only andn Vii. in all other respect meets the stipulations of the Credit.第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n 八、提單的清潔問題八、提單的清潔問題n 九、運輸行簽發(fā)海運提單的問題九、運輸行簽發(fā)海運提單的問題 運輸行運輸行:替貨主代辦托運、代為報關(guān)提貨的貨物運輸代理人,自己并無運輸工具,為承運人和托運人的中間人。不等同于承運人的代理人。 銀行不接受以運輸行的名稱和身份出具并以的運輸行的身份簽字的提單,但下列兩種提單可
29、以接受: 1運輸行以承運人的身份出具并簽字的提單; 2以運輸行作為承運人的代理人身份出具并簽字的提單。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 十、關(guān)于轉(zhuǎn)運十、關(guān)于轉(zhuǎn)運n (UCP500 Article 23) b. For the purpose of this Article, transhipment means unloading and reloading from one vessel to another vessel during the course of ocean carriage from the port of loading to the port of discharge
30、stipulated in the Credit. n c. Unless transhipment is prohibited by the terms of the Credit, banks will accept a bill of lading which indicates that the goods will be transhipped, provided that the entire ocean carriage is covered by one and the same bill of lading. 第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n d . E v e n i f
31、t h e C r e d i t p r o h i b i t s transhipment, banks will accept a bill of lading which: n i. indicates that transhipment will take place as long as the relevant cargo is shipped in Container (s) , Trailer(s) and/or LASH barge (s) as evidenced by the bill of lading, provided that the entire ocean
32、 carriage is covered by one and the same bill of lading, and/or n ii. incorporates clauses stating that the carrier reserves the right to tranship. 第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n b就本條文而言,轉(zhuǎn)運意指在信用證規(guī)定的裝貨港到卸貨港之間的海運過程中,將貨物由一艘船卸下再裝上另一艘船的運輸。 n c除非信用證禁止轉(zhuǎn)運,只要同一提單包括了海運全程運輸,銀行將接受注明貨物將轉(zhuǎn)運的提單。 n d即使信用證禁止轉(zhuǎn)運,銀行對下列單據(jù)予以接受: n i對注明將
33、發(fā)生轉(zhuǎn)運者,只要提單證實有關(guān)貨物已由集裝箱、拖車及或子母船運輸,并且同一提單包括海運全程運輸, n 及或 n ii含有承運人聲明保留轉(zhuǎn)運權(quán)力條款者。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 下列情況不算作是轉(zhuǎn)運: 支線船只 遠洋船只n1. 起點港 信用證規(guī)定的裝運港 信用證規(guī)定的目的港 n2. 兩套或兩套以上提單;“三同”:同一船只、同一航程、同一卸貨港。這樣即使裝運港不同、裝運日期不同,也視為整批裝運。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)十一、提單的審核要點十一、提單的審核要點 提單的審核要點如下:n 1提交全套正本提單;n 2提單正面出現(xiàn)承運人名稱;n 3提單的簽字是否符合UCP500的規(guī)定;n 4注明貨
34、物已裝船:(1)已裝船提單無需加列已裝船批注;備運提單需要加列已裝船批注和日期;n 5如提單包含“預期船只”,則已裝船批注中應列明載貨船只,即使實際載貨船只與預期船只是同一船只;第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 十一、提單的審核要點十一、提單的審核要點n 6提單上的裝運港和卸貨港應與信用證的規(guī)定相符;n 7如提單包含“預期裝運港”,則已裝船批注中應列明符合信用證規(guī)定的裝運港;n 8如提單中的接受監(jiān)管地或收貨地與裝運港不同,則已裝船批注中應列明符合信用證規(guī)定的裝運港、載貨船只;n 9提單的抬頭符合信用證規(guī)定; 第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)n十一、提單的審核要點十一、提單的審核要點n 10關(guān)于轉(zhuǎn)運
35、:n (1)如信用證允許轉(zhuǎn)運,轉(zhuǎn)運將被允許,只要同一提單包括海運全程;n (2)如信用證禁止轉(zhuǎn)運,在信用證規(guī)定的裝運港和卸貨港之間將被禁止轉(zhuǎn)運,否則就可以;n (3)如信用證禁止轉(zhuǎn)運,只要提單證實有關(guān)貨物由集裝箱、拖車及或子母船運輸,并且同一提單包括海運全程,轉(zhuǎn)運不被視為不符點;第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)十一、提單的審核要點十一、提單的審核要點n 11提單上未載有宣稱貨物及/或包裝有缺陷的條文或批注;n 12貨物描述可以使用與信用證規(guī)定不矛盾的貨物統(tǒng)稱;n 13已裝船提單的提單日或備運提單的已裝船批注日期不得遲于信用證規(guī)定的最遲裝運日;n 14被通知人的名稱與地址與符合信用證規(guī)定;n 15
36、有關(guān)運費的支付情況(已付或待付),應符合信用證規(guī)定;n 16發(fā)貨人名稱應符合信用證規(guī)定。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù) 第二節(jié)第二節(jié) 不可流通的海運單不可流通的海運單 不可流通的海運單的特點:不可流通的海運單的特點:n 1不是物權(quán)憑證,不能背書轉(zhuǎn)讓;n 2除海運單上列明的收貨人以外,他人不能提貨;n 3收貨人不必提交海運單,只要證明其收貨人的身份,即可提取貨物;n 4銀行不能取得貨物的控制權(quán)。 如要控制物權(quán),最好征得開正行的同意,以開正行為收貨人,協(xié)助受益人控制交貨。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)第三節(jié)第三節(jié) 租船合約提單租船合約提單n 租船合約:船東和租船人之間的合約。n 租船合約提單(租船
37、合約提單(Charter Party Bill of Charter Party Bill of LadingLading):):受到租船合約制約的提單。具體表現(xiàn)是:n 1它是否是物權(quán)單據(jù)要視租船合約而定;n 2它是否是可流通轉(zhuǎn)讓的單據(jù)要視租船合約而定。 與租船合約提單相對的是班輪提單(班輪提單(Liner Bill Liner Bill of Ladingof Lading),),指由班輪公司承運貨物后簽發(fā)的提單。第八章第八章 運輸單據(jù)運輸單據(jù)第四節(jié)第四節(jié) 多式運輸單據(jù)多式運輸單據(jù)n 多式運輸單據(jù)的出現(xiàn)主要是為了適應貨物運輸成組化(unitization)、集裝箱化的需要。貨裝集裝箱后,可放在汽車、火車、輪船、飛機上運輸,形成多種運輸方式的聯(lián)合,把港至港(Port to Port)運輸擴展
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 豌豆思維課程設(shè)計待遇
- 2025年度個人自建住房施工監(jiān)理服務合同樣本4篇
- 砌墻工程施工方案
- 樓房加固施工方案模板
- 食工原理課程設(shè)計果蔬汁
- 年度醫(yī)療健康大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略市場規(guī)劃報告
- 年度化學材料:灌漿料產(chǎn)業(yè)分析報告
- 二零二五版智能門窗系統(tǒng)安裝與遠程監(jiān)控服務合同4篇
- 影視劇制作方與臨時演員的2025年度聘用合同6篇
- 2025年豬圈配套設(shè)施安裝服務合同124篇
- 《劇本寫作要素》課件
- 部編版六年級下冊道德與法治全冊教案教學設(shè)計
- 【高空拋物侵權(quán)責任規(guī)定存在的問題及優(yōu)化建議7100字(論文)】
- 二年級數(shù)學上冊100道口算題大全 (每日一套共26套)
- 物流無人機垂直起降場選址與建設(shè)規(guī)范
- 肺炎臨床路徑
- 外科手術(shù)鋪巾順序
- 聚焦任務的學習設(shè)計作業(yè)改革新視角
- 移動商務內(nèi)容運營(吳洪貴)任務三 APP的品牌建立與價值提供
- 電子競技范文10篇
- 食堂服務質(zhì)量控制方案與保障措施
評論
0/150
提交評論