![Murdoch Mysteries《神探默多克(2008)》第十季第三集完整中英文對照劇本_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/a7da5c3903df3358d5f95e691821c114/a7da5c3903df3358d5f95e691821c1141.gif)
![Murdoch Mysteries《神探默多克(2008)》第十季第三集完整中英文對照劇本_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/a7da5c3903df3358d5f95e691821c114/a7da5c3903df3358d5f95e691821c1142.gif)
![Murdoch Mysteries《神探默多克(2008)》第十季第三集完整中英文對照劇本_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/a7da5c3903df3358d5f95e691821c114/a7da5c3903df3358d5f95e691821c1143.gif)
![Murdoch Mysteries《神探默多克(2008)》第十季第三集完整中英文對照劇本_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/a7da5c3903df3358d5f95e691821c114/a7da5c3903df3358d5f95e691821c1144.gif)
![Murdoch Mysteries《神探默多克(2008)》第十季第三集完整中英文對照劇本_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/a7da5c3903df3358d5f95e691821c114/a7da5c3903df3358d5f95e691821c1145.gif)
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Ive got 7.2我這邊到7.2了Ive got 6.6.我這是6.6Well, Im closer,Henry. Come towards me.我快找到了 來我這I have 7.2.我也有7.2了Ive got 7.8. Were getting closer, Henry.我這到7.8了 我們越來越接近了 亨利I just got 8.我剛到8Well, Higgins,希金斯I do believe we have located our quarry.我確信我們已經定位到獵物了Its more accurate to say that Ive located you.更確切的說
2、是我逮到你們了Well, sir, given that we started four blocks apart.長官 我們可是從四個街區(qū)外開始的Then Id say this has been a success, gentlemen.那我得說你們成功了 先生們Well done!做得很好Sir, if you dont mind my asking.長官 如果你不介意我想問個問題Careful.當心點How does the trackizer work?這個追蹤器是怎么運轉的Well, it isnt calleda trackizer, Henry,亨利 這可不叫追蹤器becaus
3、e heres no such word as trackize. Right?因為字典了可沒有追蹤器這個單詞 對吧As the wearer walks,當穿戴者走動時a magnet slides back and forth線盤里一塊帶電的inside of a wire coil磁鐵會inducing an electrical current.來回的滑動That current is then converted to voltage.電流就會轉換成電壓You know what voltage is, right, Henry?亨利 你知道啥是電壓吧Yes. Its about.
4、volts.當然 就是和伏特有關嘛Right. Now, as the voltage increases沒錯 那么當電壓on either side of this gap,在這個間隙兩邊增長the pressure builds and builds壓力不斷累積 累積and builds until.再累積 直到. a tiny spark!產生一道細小的閃光Sir, I was wondering,長官 我在想what happens when our quarry stops moving?當目標停止運動的時候會發(fā)生什么Well then, the transmission ends這
5、個嘛 能量轉換就會結束until movement resumes.直到再次運動才會恢復Right. So,好的 那么what happens if theyve arrived,如果他們已經到了but were still a block away?但我們還在一個街區(qū)外呢That. that could be a problem.那個 那確實是個問題Well, that would necessitate a third那就必須要一個第三方receiver unit in orderto triangulate the.接收物來三角定位Oh, Henry!噢 亨利Detective Murd
6、och.默多克警探Has Dr. Ogden been notified?奧格登醫(yī)生通知了嗎The caller didnt actually find the body, sir.報案人并沒有發(fā)現尸體 長官Why are we calling this a murder?那為啥說是謀殺案Theres evidence at the crime scene apparently.在犯罪現場有很明顯的證據證明Crime scene? Thats what she called it.犯罪現場怎么了 她是這么說的She? She? Who is this she?她 這個她是誰Sir, she w
7、ouldnt say. But she knows you.長官 她不肯說 但她認識你Freddie Pink. Hello, William.弗雷迪平克 你好 威廉姆I understand you believe this to be the scene of a crime.我了解到你認為這里是個犯罪現場I do.是的I was hired to deliver a letter我被雇來給這個公寓的to the occupant of this apartment.居住者送信A man named James Smith.一個叫詹姆斯史密斯的人Do you know this Mr. S
8、mith?你認識史密斯先生嗎Ive never met him.我從未見過他I dont even know what he looks like.我甚至不知道他長啥樣Then how is it you come to be inside of his apartment?那你是怎么進到他的公寓里的I suspected that he was at home,我當時懷疑他在家but not answering his door.但不給我開門You broke in?你就闖進來了If I hadnt, I wouldnt have found this.要是我不這樣 我就發(fā)現不了這個了Its
9、 blood.是血跡And from that, you inferred murder?就從這個你就推測是謀殺嗎No.不From this.是根據這個And its not just there.而且血跡不止在這Its under the table and over there by the chair.桌子下面和那邊的椅子上也有George, may I have my ultraviolet light, please?喬治 能把紫外線燈遞給我一下嗎Thank you.謝謝Looks like a murder to me.在我看來像是謀殺Alright, George, speak
10、with the neighbours.好吧 喬治 和鄰居談談See if anyone saw or heard anything suspicious.看看有沒有人看到或者聽到可疑的動靜Sir.好的Body appears to have been dragged.尸體好像被拖動過. over to the window.到了這個窗戶And dumped out?然后被扔下去了嗎He did so rather unceremoniously.他還真是做的很隨意Or she.或者說她They moved in about a month ago. Maybe six weeks.他們大約一
11、個月前搬進來的 大概是六周前Whos they? James and JJ.他們是誰 詹姆斯和丁丁Whos JJ?丁丁是誰James Junior.小詹姆斯How old is he?小丁丁多大了Around 5. I look after him when his dad goes out.大約五歲 他父親出去的時候是我在照顧他And where is JJ now?丁丁現在在哪I dont know. Whats going on?我不知道 怎么了Were not exactly sure yet.我們還不確定Maam, did you see anything unusual last
12、night?女士 你昨晚有沒有注意到什么不尋常的事He had a visitor.他有個來訪者Quite late, as I recall. Is that right?據我所知 當時非常晚了 是嗎Can you describe him?你能描述一下他嗎It was a her.其實是個女人I received a request to locate我接到一份找到詹姆斯羅伯特史密斯James Robert Smith and deliver a letter.并給他送信的請求Who made this request?誰提出的A man named Kenneth Spokes.一個叫肯
13、尼斯斯波克斯的人How well did you know Mr. Spokes?你對斯波克斯先生了解多少Ive never met him.我從未見過他But this is what I was to deliver.但這是我要遞送的東西Its blank!是張白紙A ruse, it would seem.看起來是個小詭計You think Mr. Spokes wanted me你認為斯波克斯先生想我to locate James Smith so that he could kill him.找出詹姆斯史密斯然后他就能殺了他了Did you inform him where Mr.
14、Smith lived?你告訴過他史密斯先生住哪了嗎No.沒有But he could have followed me.但他可能跟蹤我了Detective.警探George, what have you?喬治 你那發(fā)現什么了Sir, I spoke to several of the neighbours.長官 我和幾個鄰居談過了None of them remember hearing anything unusual.都沒聽到什么異常動靜Mr. Smith went to ODonnells pub at 8 oclock.史密斯先生八點去了歐當勞酒吧Returned about 8:3
15、0, which I thought was strange.八點半回來的 這一點我覺得很奇怪Hardly enough time to throw back a pint.都不夠喝一小杯酒的時間Agreed.同意Uh, beyond that, then he collected his son.除此之外 他還去接了他的兒子His son? Afraid so. James Junior. Aged 5.他兒子 我想是的 小詹姆斯五歲Were looking, but no sign of him yet.我們還在找他 但還木有任何他的蹤跡Did anyone see them after
16、that?在那之后有人見過他們嗎Apparently, sir, he had avisitor at about 10 oclock.有的 長官 他在十點時有個訪客A woman apparently. That would have been me.是個女人 那估計就是我I knocked but he wasnt home, so I left.我敲了門但他不在家 所以我就離開了My witness.我的證人my witness says that the woman entered the apartment.我的證人說那個女人進了公寓I entered briefly,我進去了一小會
17、just long enough to as certain that he wasnt home.就是確認一下他不在家You broke in.你闖進去的Is this going to be a problem?有什么問題嗎George, were there any fingermarks on the doorknob?喬治 門把手上有任何指紋嗎Yes, sir. Higgins is analyzing them now.是的 長官 希金斯在檢測指紋Anything else? I did find this.還有別的事嗎 我找到這個Uh, his birth certificate
18、.他的出生證明All right. See what you can find out about him.好了 看看你能查出些關于他的什么來Sir.長官Did you know he had a son?你知道他有個兒子嗎No.不知道I wonder whats become of him.我想知道他發(fā)生了什么Sir.長官Henry, what have you?亨利 你發(fā)現什么了Weve identified a set of fingermarks from the doorknob.我們從門把手上發(fā)現一組指紋And to whom do they belong? Just Miss P
19、ink, sir.是誰的指紋 就是平克女士的長官What about Smiths?史密斯的呢We only found one set.我們只找到一組The killer must have wiped down the fingermarks on his way out.兇手肯定在走的時候把指紋擦掉了Then when I returned this morning.那當我今早回去的時候Anything else, Henry?還有其他發(fā)現嗎 亨利Turns out we were keeping a file on a James Smith, sir.我們有一份關于詹姆斯史密斯的卷宗
20、 長官Only one item. Its an incident report只有一個記錄 是兩個月前from a couple of months ago.一對夫婦報告的意外事故Who took that report? Well.誰經手的那份報告 這個Mr. Smiths mother came in looking for him, sir.史密斯先生的母親來找他 長官She was wondering if wed put him in jail.她想知道我們是否把他關進監(jiān)獄了In jail?!為什么關監(jiān)獄It was the only explanation she would a
21、ccept那是她唯一能想到的關于史密斯先生沒有在as to why he didnt send her flowers on her birthday.她生日時給她送花的解釋And you started a file for him?所以你就為他開了個檔案嗎Well, sir, I figured if his mother長官 我想如果他媽媽considered him the jail bird type, he might well be.認為他是那種進監(jiān)獄的人 那他或許會犯事呢All right. Bring her in.好了 把她帶來Sir, that womans not th
22、e victims mother.長官 那個母親不是受害者的母親How do you know that?你是怎么知道的Because因為the James Robert Smith那個詹姆斯羅伯特史密斯for whom this birth certificate was issued這張出生證的主人died 30 years ago at the age of 8 months.三十年前就死了 享年八個月Whoever was living in that apartment wasnt him.住在那房子里的不是他He must have assumed a false identity
23、 for a reason.他造假身份肯定是有原因的Perhaps that reason caught up with him.也許那個原因現在阻礙到他了Now you say he was at the tavern last night?你說他昨晚在酒館里Yes, sir. ODonnells on Queen Street.是的 長官 奎恩街的歐當勞酒館Find out why he only stayed for half an hour.找出他只在那兒呆了半小時的原因Sir.是的 長官Round back and down the stairs.去后門 下樓梯就是了James Sm
24、ith? Yeah, he drinks here.詹姆斯史密斯 對 他在這里喝酒Are you sure were talkingabout the same James Smith?你確定我們說的是同一個詹姆斯史密斯嗎Its not an uncommon name.這名字挺常見的Lives up on Sackville Street? Thats right.住在薩克維街的那個 對的Its the guy.就是他Did he drink here last night?他昨晚來這兒喝酒了嗎Is he in some kind of trouble?他是不是惹什么事兒了Just answ
25、er the question, sir. A woman came in here.先生 回答我的問題 一個女人來這了Made eyeballs at him.跟他拋了個媚眼He didnt welcome the attention.可他不想要那種關注A dollymop?一個稚妓嗎No, no. Nothing like that.不不 完全不是She was some kind of private investigator.像是個私家偵探So is this what you do all day?你一整天就干這個嗎Sit in your office and let your co
26、nstables坐在你的辦公室 讓你手下的警官do your work for you?為你做事嗎One of the benefits of my position.算是我這個職位的便利之一吧Sir.報告長官There you go.你來啦What have you, George?發(fā)現什么了 喬治Uh, its something I have to show you, sir.長官 我的發(fā)現需要您親自查看Sir, The man who refersto himself as James Smith長官 這個自稱是詹姆斯史密斯的男人was at ODonnells last night.
27、昨晚的確在歐當勞酒館Yes and.? Actually, sir,然后呢 長官 其實can we establish a convention right here我們能不能統(tǒng)一一下名稱呢whereby we refer to the man who我們把那個“自稱為referred to himself as James Smith詹姆斯史密斯的人“simply as James Smith?稱之為詹姆斯史密斯Yes, of course, George.當然了 喬治Right. And then if we ever have cause to refer好的 那要是我們有必要說起to
28、the original JamesSmith, well call him.那個真正的詹姆斯史密斯 我們就稱他為The original James Smith.“原裝版詹姆斯史密斯”Excellent, sir. Right.太棒了 長官 嗯George, what is it you needed to show me?喬治 你到底需要我查看什么Sir, I wanted to speak to you privately.長官 我想要單獨和你說話James Smith詹姆斯史密斯was at ODonnells last night.昨晚在歐當勞Sir, Miss Pink was t
29、here at the same time.但是長官 平克小姐昨晚同樣時間 也在那里She was?她居然也在Did they speak to one another?他們之間有任何對話嗎No, sir, but apparently she made eyeballs at him.沒有的長官 但是她貌似對史密斯拋了個媚眼I remember her saying unequivocally我記得她堅稱自己that shed never met the man.沒見過那人Yes, she did say that.是的 她的確這么說了Anyway, I wasnt sure she sho
30、uld know that we know.無論如何 我不確定是否應該告知她我們所知道的事No, you did the right thing.嗯 你做得對George, go to her office喬治 去她的辦公室and see if you can find anything看看有沒有什么that pertains to James Smith. Sir.關于詹姆斯史密斯的東西 是 長官I wasnt lying我沒有說謊if thats what youre thinking.如果你腦子里在想這個問題的話You said youd never seen him.你口口聲聲說沒見過
31、他I didnt know that man was James Smith.可我不知道那個男人是詹姆斯史密斯啊The bartender said you were staring at him.酒保說 你在凝視著他看I wasnt.我沒有I dont stare.我才不會凝視別人Staring is obvious; Im a professional.這樣太明顯了 我可是專業(yè)人士You were looking at him.那你在盯著他I thought he might be a client.我以為他是我的客戶有若干電話機共用外線 適用于機關 團體 中小企業(yè)等單位電話交換機是一種特
32、殊用途的用戶交換機 I received a call from a telephone exchange.我收到了一個來自電話交換機的來電A man asked to meet with me at ODonnells at 8 oclock.是一個男人 要求我晚上八點在歐當勞見面Are you in the habit of meeting strangers in taverns?你有在酒館見陌生人的習慣嗎Meeting with clients in taverns在酒館和客人會面comprises a good part of my business.是我職業(yè)不可或缺的一大部分Who
33、 was this client?那個客戶是誰I dont know.我不知道He never showed up.他壓根沒來Believe me, if I had known that man was James Smith,相信我 如果我知道那個男人是詹姆斯史密斯I would have delivered the letter right then and there我當時就會把信交給他了and saved myself a lot of bother.省的惹上一身麻煩Sir we found these in Miss Pinks office.長官 我們在蘋珂小姐的辦公室里找到了這
34、些She had them filed under James Smith.她把這些歸類于詹姆斯史密斯的文件夾內Ive shown them to several of Mr. Smiths neighbours;我已經把照片給幾個史密斯先生的鄰居看了they all positively identified him.確認了是史密斯先生沒錯Sir, she not only knew who he was.長官 她不止知道那個男人是誰She was following him.她在跟蹤他Sir, she could be our killer.長官 她有可能就是我們要找的兇手So its t
35、o be a formal interview.所以這是場正式的審問Am I a suspect?我是個嫌犯嗎Did you take these photographs?這些照片是你拍的嗎No. I did not.不 不是我Do you know who that is?那你知道他是誰嗎Should I?我應該知道嗎Please, answer the question, Miss Pink.平克小姐 請正面回答我的問題Miss Pink, is it?現在是平克小姐了嗎Very well, Detective.不錯啊 偵探Its James Smith!這是詹姆斯史密斯So you do
36、 know what he looks like.所以你知道他長什么樣Hes the man I saw at ODonnells.他是我在歐當勞看到的那個人啊The man you said was Smith.你說他是史密斯的Weve been over this.我們講過這個了Youve never seen these photographs before?你從未見過這些照片嗎No.沒有Why?怎么了嗎Because因為they were found in your files.這些是在你的檔案內找到的You went into my office?你進了我的辦公室You went t
37、hrough my files!? I needed to know the truth.還翻閱了我的文件 我需要知道真相And Ive answered you truthfully.而我也給你了啊Ive done nothing wrong!我沒做錯事You, on the other hand, have breached可是你 卻違反了the confidentiality I swore to my clients.我對客人承諾的保密協(xié)議So you dont know how they ended up in your files.所以你不知道他們怎么進了你的文件夾的Whats y
38、our explanation then?你要怎么解釋呢Well,呼clearly everything Ive told you is a lie.顯然 我所說的一切都是謊話Ive been secretly following James Smith,我在偷偷地跟蹤詹姆斯史密斯or whoever he is,但誰知道他的真實身份呢and after going to considerable effort費了那么多的心機to leave a trail of evidence pointing to me,只為了留下一溜兒對我不利的證據I killed him and kidnapped
39、 his son.我殺了他 還綁架了他的兒子Or who knows, maybeI killed the son, too.誰知道呢 或許我殺了他也不一定I have no motive for any of this,我完全沒有任何動機but then maybe I do this sort of thing for sport.也或許我是做來好玩兒的吧Or maybe,還是possibly, there is the tiniest chance或者 有那么微小的機會that the killer took these photos是兇手拍的照片and left them in my
40、office.放在我的辦公室內And the killer being? The man who hired me to find Smith.那兇手是 那個雇用我找到史密斯的人Kenneth Spokes? We know he arranged for me肯尼斯史布克斯嗎 我們知道他安排我to be at the scene of the crime.去到犯罪現場So its your assertion then that Spokes所以是你自己斷言 史布克斯waited for you to find Mr. Smith,等你找到了史密斯先生then took photograph
41、sof him and his son,然后拍下他和他兒子的照片then planted those photographs在把照片栽贓到in your files to make it appear as though你的文件內 讓一切看起來像you had been following James Smith?是你在跟蹤詹姆斯史密斯嗎Is that so hard to believe?這就這么難相信嗎And you were in that apartment the first time. ?而你是第一次進那棟公寓是Two days ago. Thursday afternoon.兩天
42、前 周四下午The earliest that these photographs這些照片最早被拍攝could have been taken was的時間是Thursday afternoon?周四下午嗎If you need to walk through every step, then yes.如果你想要仔細地推斷的話 是的There are tulips in this photo.這張照片里有郁金香Tulip season has been over for weeks.郁金香季節(jié)已經過去好幾周了A witness saw you go into the apartment有人證表
43、明你進去過那家公寓yet no one saw you come out.可沒有人證明你出來過So youre suggesting what?所以你在隱喻什么I waited inside?我在里面等他Killed him when he returned?在他回家的時候殺了他嗎Disposed of the body?再把尸體丟出去Where did you spend the night?你晚上在什么地方呢I dont have an alibi, Detective.偵探 我沒有不在場證明If I had realized that I would need one,如果我意識到我需要
44、的話I would have arranged it.我肯定會安排Excuse me.失陪了Freddie Pink?!佛雷迪平克She was at the scene and has no alibi.她在案發(fā)現場 沒有不在場證明William, were talking about Freddie!威廉 這可是佛雷迪平克啊She is at the center of this and has not been forthcoming.她被卷進了案子的中心還沒有坦誠Shes a private investigator, theyre rarely forthcoming.你見過哪個私家
45、偵探坦誠了Sir, the Bank of Montreal in King Street警長 國王街的蒙特利爾銀行有has an account for a James Robert Smith.詹姆斯羅伯特史密斯的賬戶I was gonna go by and get the details.我正準備去拜訪了解一下情況Very good. Thank you, George. Sir.很好 謝謝 喬治 是的So before we continue,在我們繼續(xù)之前am I correct in assuming I am the primary suspect我想問我是不是被當成殺害in
46、the murder of James Smith?詹姆斯史密斯的頭號嫌疑犯了Yes.是的Bearing in mind that we dont know its a murder要記住我們在沒找到尸體的情況下seeing as theres no body.還不能確定這是不是謀殺案But lets not quibble over trifles.但是不要對小事吹毛求疵Convince me otherwise.那就想辦法說服我吧Alright.好吧Assuming I killed this man,假設我殺了這個男人why would I call you?我為什么要給你打電話Ther
47、e were witnesses.我們有目擊證人You may have left evidence inside.你可能留下了一些證據Far safer for you to insert yourself所以你覺得直接地介入directly into the investigation,并控制調查possibly control it.對你來說更安全If it were my intention to deflect suspicion,如果我想要扭轉嫌疑why would I point out that the killer was likely a woman?我為什么指出兇手可能會
48、是個女人You would have anticipated that I would come你可能預想到我也會to the same conclusion.得到一樣的推測In fact, thats precisely the logic事實上 這恰恰正是像你一樣a smart woman such as yourself would employ.聰明的女人會采用的邏輯If Im so smart,如果我那么的聰明do you not think me capable of anticipating your response?你不覺得我能夠預測到你的回答嗎Why would I emb
49、ark on such a doomed strategy我們什要干這種注定好了事情unless I were, in fact, innocent?除非事實上我是無辜的Or are you suggesting或者你在暗示說that I anticipated your response我在預測你如何回復to my response to your response?我對你的問題答復In which case. I understand.在這種情況下 我明白Were in a recursive loop.我們在無限循環(huán)這個問題Infinite regress, actually.事實上是倒
50、退了Why not just我為什么不直接stab him in a dark alley and throw the knife in the lake?在一個黑暗的小巷里捅死他然后把刀扔進河里And why would I take his son?而且我為什么要帶走他的兒子I dont even like children.我根本不喜歡小孩Come on, Detective.拜托 警長There must be some way肯定有辦法I can convince you that Im telling the truth.我能說服你我說的是實話So this is the famo
51、us truthizer?這就是大名鼎鼎的測謊儀Constable Crabtree calls it a truthizer.瑰柏翠探員叫它測謊儀I prefer autonomic response indicator.我更喜歡叫它自主反應指示儀How does it work?它怎么工作的When a person lies, the body responds as if to stress.當一個人撒謊時 身體會呈現緊張狀態(tài)an increase in heartrate, sweating, etcetera.心率增強 流汗 等等responses that are control
52、led only by the subconscious mind.會呈現出只有潛意識能控制的反應How accurate is it?它有多準確It cant prove your guilt if thats what youre asking.你想知道的話 我只能說它不能證明你有罪Can it prove innocence?那它能證明我無罪嗎Possibly.可能吧Alrighty then.這樣的話Truthize me.測我吧Who is James Robert Smith?詹姆斯羅伯特史密斯是誰I dont know.我知道Did you take these photogra
53、phs?你有沒有拍這些照片I did not.沒有Had you ever seen this man prior to yesterday?昨天之前你有見過這個男人嗎No.沒有Maybe your machines not working.也許你的機器并沒有用Its possible it isnt calibrated correctly.可能它不能校準的很準確Umm, tell me a deliberate lie.說一個編的慌I killed James Smith and kidnapped his son.我殺了詹姆斯羅伯特史密斯然后綁架了他的兒子Hmm!哼Looks like
54、thats a lie.看起來剛才我說謊了So you will release her?所以你準備釋放她She answered the questions truthfully.她城市地回答了所有的問題George, what have you? Sir,喬治 發(fā)現了什么 長官the bank account for James Robert Smith詹姆斯羅伯特史密斯的賬戶was opened on May 18 in Montreal.是五月十八號在蒙特利爾開的Montreal.蒙特利爾$1500 was deposited,存了一千五百美元then transferred to T
55、oronto. By whom?然后被轉到了多倫多 誰轉的Joe Murphy.喬墨菲I was wondering if that might be Mr. Smiths real name.我在懷疑喬墨菲可能是史慕斯先生的真名You think Joe Murphy changed his name你覺得喬墨菲把自己的改成to James Smith and moved to Toronto?詹姆斯羅伯特史密斯然后搬到了多倫多Its a thought.只是猜想Thats a good one, George.想法很好 喬治See what you can find out about t
56、his Joe Murphy.去查查這個喬墨菲的背景Sir. Doctor.好的Freddie Pink is from Montreal.弗雷迪平克來自蒙特利爾A lot of people are from Montreal.很多人來自蒙特利爾Yes, but she only moved here last summer,是的 但是只有她去年夏天才搬到這and she alluded to some kind of trouble there.她還提到她在那有一些麻煩Julia, do you think its possible朱莉亞 你覺得有沒有可能for a skilled lia
57、r to fool my machine?一個熟練地騙子能騙過我的機器Gurus from India are able to control their heart rates,印度的帶頭人可以控制他們的心率so I suppose its possible.所以我覺得很有可能So surprise would be key.所以驚訝的情緒是關鍵Am I not to be released?我還不可以走嗎Very shortly.很快了Just a few more questions.還要再問幾個問題Ask away.問吧Who is Joe Murphy?喬墨菲是誰I havent e
58、ven answered.我還沒有回答What happened last May 18th in Montreal?五月十八日在蒙特利爾發(fā)生了什么I dont remember.我不記得Why did you leave Montreal?你為什么離開蒙特利爾I was running from a jealous lover.我在逃避一個妒忌心很強的情人Thats a lie. Tell the truth.你說謊了 說實話Who is Joe Murphy? I dont know!誰是喬墨菲 不知道Miss Pink?平克小姐I dont want to play anymore.我不
59、想在跟你鬧著玩了Ive answered enough questions.我已經回答了足夠的問題No, I dont believe you have.我可不這樣認為I have a right to silence.我有權利保持沉默Please instruct a constable請通知一個探員to escort me to my cell.把我送到我的牢房Very well.好Detective.探長I just spoke to police in Montreal.我剛問過蒙特利爾的警察Joe Murphy is well known to them, sir.喬墨菲在那里很有名
60、In fact, the entire Murphy clan.事實上 整個墨菲家族都很有名Their mother is the notorious Ma Murphy.他的母親就是臭名昭著的墨菲媽I have never heard of her.我從來沒聽過她Thank God, Sir. Neither did I,感謝上帝 我也是I didnt let them know that.我沒有讓他們知道Why did Joe Murphy leave Montreal?喬墨菲為什么離開蒙特利爾Well sir, hes suspected of killing his wife, Mol
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 湘教版數學八年級下冊《4.3一次函數的圖象與性質》聽評課記錄3
- 人教版地理八年級上冊第三章《中國的自然資源》聽課評課記錄1
- 生態(tài)管護合同(2篇)
- 環(huán)境科學崗位中介合同(2篇)
- 北師大版歷史九年級上冊第16課《殖民地獨立運動》聽課評課記錄
- 湘教版數學九年級下冊《1.2二次函數y=a^2 b c的圖象與性質(5)》聽評課記錄4
- 北師大版歷史八年級下冊第10課《偉大的歷史轉折》聽課評課記錄
- 【部編版】道德與法治九年級下冊6.1《學無止境》聽課評課記錄
- 吉林省七年級數學下冊第7章一次方程組7.3三元一次方程組及其解法聽評課記錄1新版華東師大版
- 初三年級組工作計劃范文
- DB61∕T 1854-2024 生態(tài)保護紅線評估調整技術規(guī)范
- GA 2139-2024警用防暴臂盾
- DL∕T 5810-2020 電化學儲能電站接入電網設計規(guī)范
- 北京三甲中醫(yī)疼痛科合作方案
- QCT957-2023洗掃車技術規(guī)范
- 新外研版高中英語選擇性必修1單詞正序英漢互譯默寫本
- 自愿斷絕父子關系協(xié)議書電子版
- 2023年4月自考00504藝術概論試題及答案含解析
- 美麗的大自然(教案)2023-2024學年美術一年級下冊
- 成都特色民俗課件
- 花城版音樂四下-第四課-認知音樂節(jié)奏(教案)
評論
0/150
提交評論