版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、商務(wù)英語(yǔ)翻譯之詞匯翻鐸數(shù)重增視詞詞詞陳度減房恰字義儀轉(zhuǎn)的的法法法法法擇及練習(xí)及及練習(xí)及練弓申及練習(xí)及習(xí)詞義的選擇( Choice of MeanIng.)變化中的詞義(熱身)a. The expansion or generalization ofmeanIngb. The narrowing or specialization ofmeanIngc. The shift of meaning詞義的選擇( Choice of MeanIng.)變化中的詞義(舉例). countdown側(cè)計(jì)時(shí)擴(kuò)展為:+分危急的情況fallout赦射惟塵姨擴(kuò)展為:(不良的)后果economy家庭料理轉(zhuǎn)化為:經(jīng)濟(jì)o
2、rientation東方轉(zhuǎn)化為:方向pill片縮小為: contraceptive(pilliquor浪體縮小為:白酒詞義的選擇(一)根據(jù)漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣確定詞義(二)根據(jù)詞性確定詞義(三)根據(jù)專業(yè)來(lái)確定詞義(四)根據(jù)詞的搭配關(guān)系和上下文來(lái)確定詞義(一)根據(jù)漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣確定詞Unet income凈收入net profit純利潤(rùn)net conclusion最終結(jié)論1. a low figure小數(shù)目2. workers on low incomes收入低的工人3. The simplest way to succeed in business is to buyand sell high.生意
3、成功最簡(jiǎn)單的途徑就是賤買貴賣。4. The value of the pound has fallen to a new low againstthe dollar英鎊兌換美元的比值已跌到新的(最)低點(diǎn)。鼓巧點(diǎn)評(píng)商務(wù)英語(yǔ)翻譯不同于文藝作品的翻譯,般不講求文采、韻味、修辭等,而要求把“準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)”的原則置于首位;在翻譯專業(yè)術(shù)語(yǔ)和關(guān)鍵詞語(yǔ)時(shí),一定要在透徹地理解原文的精神實(shí)質(zhì)的基礎(chǔ)上,準(zhǔn)確地用符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的說(shuō)法表達(dá)出來(lái)。(二)根據(jù)詞性確定詞義1. The price quoted include a progressive commission to becalculated on FoB bas
4、is of 2% for a single order for 10dozen or up, 3% for 30 dozen or up報(bào)價(jià)格包括累進(jìn)傭金:按所OB價(jià)為基礎(chǔ)計(jì)算,每定單在10打及以上傭金及以上為3%。2. Party B is commissioned by the manufactures to buy steelplates and this contract shall supersede all previouscommitments乙方受制造廠家的委托購(gòu)買鋼板,因此本合同將取代以前的一切承諾由于詞性不同,以上兩句中的 commission的詞義有很大差別。在前句中名詞
5、,意思是“傭金”;在后一句中卻是動(dòng)詞,意為“委托”或“代理”。稍作引申Regressive累退的2. The Contractor shall be responsible for and shall carry out allmaintenance work during commissioning period.(在試運(yùn)行期間,承包方應(yīng)負(fù)責(zé)進(jìn)行一切維修工作。)翩譯練習(xí)1. Arbitration of all questions in dispute under this contractshall be at the choice of either party and shall be
6、 inaccordance with the International arbitration rules ofAmerican Arbitration association對(duì)在合同中一切有爭(zhēng)議的問(wèn)題是否付諸仲裁將由任何一方做出選擇,并須按照美國(guó)仲裁協(xié)會(huì)的國(guó)際仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁2. Our products are manufactured from the choice grades ofmaterial and will satisfy you in every respect我方的產(chǎn)品均用上等材料制成,因此,在各方面都會(huì)使貴方滿意眼巧點(diǎn)由于以上兩句中的 choiceS詞性不同,在詞義的
7、確定上也有所不同。第一句中的 Choice是名詞,意思為“選擇”( Act of choosingbetween two or more possibilities;第二句中的 Choice是形睿為“優(yōu)質(zhì)的(of very good quality當(dāng)然,必要時(shí),還可以轉(zhuǎn)換詞匯的詞性:例如將副詞轉(zhuǎn)攘成形容詞或介詞,名詞轉(zhuǎn)換成動(dòng)詞等等.同時(shí),詞性的轉(zhuǎn)換也存在著一律。一般而言,英語(yǔ)中多用名詞和介詞,而中文里多用動(dòng)詞和副詞以后將對(duì)此進(jìn)行詳細(xì)講解。(三)根據(jù)專業(yè)來(lái)確定詞義1. The premium rates vary with differed interests insured2. If the
8、buyer fails to pay any account when due, the buyershall be liable to pay the seller overdue interest on suchunpaid amount from the due date until the actual date ofpayment at the rate of five percent per annum, such overdueinterest shall be paid upon demand of the seller.3. The articles of our immed
9、iate interest are your CHON-HOIbrand Agricultural Washing Machines.以上三句出自三個(gè)不同的行業(yè),第一個(gè)句子出自保險(xiǎn)業(yè),“ interest詞在句中的意思是“被保險(xiǎn)的貨物”;第二個(gè)句子的背景是國(guó)際貿(mào)易“ interes t”的意思是“一方由于未能支付到期的應(yīng)付款項(xiàng)而向另一方支付的利息”;而第三句屬于營(yíng)銷業(yè),此時(shí)的“ interes t則應(yīng)譯成“對(duì)什么產(chǎn)品、品牌感興趣”4. In order to be eligible to attend and vote at the sgm of theCompany, all transfe
10、rs of shares (with the relevant sharecertificates) must be lodged with the branch share registrar ofthe Company in Hong Kong by 4: 00 p.m. on Friday, 29November 2019技巧點(diǎn)評(píng)原文中 transfers并非單指“過(guò)戶”或“過(guò)戶手續(xù)”,而是引申為“過(guò)戶文件”,與其后的 share Certificates(業(yè)內(nèi)通常譯作“股份證書”或“股票”)同屬實(shí)物,事實(shí)上也只是實(shí)物才可交回股份過(guò)戶分處。文中的SGM是 Special General Meeting的縮寫,即“股
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 勞動(dòng)合同糾紛仲裁代理詞撰寫指南
- 美國(guó)專有技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同案例
- 企業(yè)合同權(quán)益轉(zhuǎn)讓協(xié)議書案例
- 房地產(chǎn)代理銷售合同書范文示例
- 工程項(xiàng)目管理合同的關(guān)鍵條款
- 代售協(xié)議書范例
- 店面臨時(shí)租賃合同書
- 2024寬帶接入電信服務(wù)協(xié)議范本
- 小產(chǎn)權(quán)住宅購(gòu)買協(xié)議書
- 2024版工廠并購(gòu)協(xié)議書范本
- 2024年消防月全員消防安全知識(shí)專題培訓(xùn)-附20起典型火災(zāi)案例
- 2025屆高三化學(xué)一輪復(fù)習(xí) 第13講 鐵鹽、亞鐵鹽及其轉(zhuǎn)化 課件
- 【電商企業(yè)跨國(guó)并購(gòu)的績(jī)效探析案例:以阿里巴巴并購(gòu)Lazada為例(論文)14000字】
- 云南太陽(yáng)能資源分析
- 2024智慧園區(qū)系統(tǒng)建設(shè)規(guī)范
- GB/T 44592-2024紅樹林生態(tài)保護(hù)修復(fù)技術(shù)規(guī)程
- GB/T 44413-2024城市軌道交通分類
- 超星爾雅學(xué)習(xí)通《國(guó)際金融》章節(jié)測(cè)試答案
- 新教科版(2017版)五年級(jí)上冊(cè)科學(xué)全冊(cè)單元測(cè)試卷
- 新高考背景下提高課堂效率的六條建議
- 紅豆朱家明版本吉他譜
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論