![M21-FB001~3二次吊裝方案(制作吊架)_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/7c2362f30bcddb40630c883dbcda13df/7c2362f30bcddb40630c883dbcda13df1.gif)
![M21-FB001~3二次吊裝方案(制作吊架)_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/7c2362f30bcddb40630c883dbcda13df/7c2362f30bcddb40630c883dbcda13df2.gif)
![M21-FB001~3二次吊裝方案(制作吊架)_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/7c2362f30bcddb40630c883dbcda13df/7c2362f30bcddb40630c883dbcda13df3.gif)
![M21-FB001~3二次吊裝方案(制作吊架)_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/7c2362f30bcddb40630c883dbcda13df/7c2362f30bcddb40630c883dbcda13df4.gif)
![M21-FB001~3二次吊裝方案(制作吊架)_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/7c2362f30bcddb40630c883dbcda13df/7c2362f30bcddb40630c883dbcda13df5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、China Nuclear Industry 23rd Construction Co.中 國 核 工 業(yè) 第 二 三 建 設(shè) 公 司Page PAGE 21 of NUMPAGES 21目 錄Table of Contents TOC o 1-1 h z u HYPERLINK l _Toc173410648 1.工程概況 PAGEREF _Toc173410648 h 2 HYPERLINK l _Toc173410649 Work Overview PAGEREF _Toc173410649 h 2 HYPERLINK l _Toc173410650 2.吊裝要求 PAGEREF _To
2、c173410650 h 4 HYPERLINK l _Toc173410651 Lifting Requirements PAGEREF _Toc173410651 h 4 HYPERLINK l _Toc173410652 3.施工程序 PAGEREF _Toc173410652 h 5 HYPERLINK l _Toc173410653 Construction Procedure PAGEREF _Toc173410653 h 5 HYPERLINK l _Toc173410654 4.吊裝方法 PAGEREF _Toc173410654 h 6 HYPERLINK l _Toc173
3、410655 Brief Description of Lifting Method PAGEREF _Toc173410655 h 6 HYPERLINK l _Toc173410656 5.25.63m層吊梁焊接 PAGEREF _Toc173410656 h 6 HYPERLINK l _Toc173410657 6.掛設(shè)吊裝用倒鏈 PAGEREF _Toc173410657 h 7 HYPERLINK l _Toc173410658 7.PM21-FB002的二次吊裝 PAGEREF _Toc173410658 h 7 HYPERLINK l _Toc173410659 The 2nd
4、 Lifting PM21-FB002 PAGEREF _Toc173410659 h 7 HYPERLINK l _Toc173410660 8.PM21-FB001的二次吊裝 PAGEREF _Toc173410660 h 10 HYPERLINK l _Toc173410661 The 2nd Lifting PM21-FB001 PAGEREF _Toc173410661 h 10 HYPERLINK l _Toc173410662 9.PM21-FB003的二次吊裝 PAGEREF _Toc173410662 h 11 HYPERLINK l _Toc173410663 The 2n
5、d Lifting PM21-FB003 PAGEREF _Toc173410663 h 11 HYPERLINK l _Toc173410664 10.現(xiàn)場清理 PAGEREF _Toc173410664 h 16 HYPERLINK l _Toc173410665 Clear site PAGEREF _Toc173410665 h 16 HYPERLINK l _Toc173410666 11.技術(shù)安全要求 PAGEREF _Toc173410666 h 16 HYPERLINK l _Toc173410667 Technical & Safety Requirements PAGERE
6、F _Toc173410667 h 16 HYPERLINK l _Toc173410668 12.工機(jī)具及材料計(jì)劃 PAGEREF _Toc173410668 h 18 HYPERLINK l _Toc173410669 Tools & Equipment, Materials Plan PAGEREF _Toc173410669 h 18 HYPERLINK l _Toc173410670 13.吊裝施工人力資源計(jì)劃 PAGEREF _Toc173410670 h 19 HYPERLINK l _Toc173410671 Lifting Construction Manpower Plan
7、 PAGEREF _Toc173410671 h 19 HYPERLINK l _Toc173410672 14.吊架型鋼受力分析 PAGEREF _Toc173410672 h 19工程概況Work Overview編制說明Notes for Preparation概述General為了使PM21-FB001/FB002/FB003三臺設(shè)備的二次吊裝就位正常有序地進(jìn)行,保證起重工作的安全,根據(jù)力求施工成本最低、施工周期最短、確保技術(shù)可靠的方案編制原則,根據(jù)國家、業(yè)主的規(guī)范要求,特編制此吊裝方案,以說明吊裝施工方法、施工用料、吊裝順序。In order to ensure normal and
8、 proper field loading, 2nd-time transportation and lifting of 3 sets of equipment PM21-FB001/FB002/FB003 safety and successful completion of the work, this lifting procedure is specially prepared as per the national standards and the Owners specification requirements in the principle of lowest const
9、ruction cost, shortest construction duration and reliable technology to elaborate the lifting construction method, construction materials and lifting sequence.我方于20007年7月19日用ATF110-5 110t吊車將PM21-FB001/002/003連帶運(yùn)輸鞍座水平的吊裝到16.4m層,暫時(shí)存放在5/6軸線與A/D軸線之間,其具體放置位置如下圖所示:On July 19, 2007, CNI23 lifted the equipm
10、ents PM21-FB001/FB002/FB003 together with their transportation saddle horizontally to the 16.4m floor, placing them temporarily axis 5/6 and A/D by using ATF 110-5 (110t) crane. Specific position is shown as below:圖1 第一次吊裝放置平面示意圖Sketch1 Primary lifting position plan view圖2 第一次吊裝放置剖面示意圖Sketch 2 Secti
11、on view for the primary lifting position編制依據(jù)References有關(guān)設(shè)計(jì)技術(shù)文件;Relevant design documents;設(shè)備到貨后的實(shí)際參數(shù)重量 Changed weight after equipment delivery to site;;國家及BAYER公司相關(guān)規(guī)程、規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn); National codes & standards, relevant Bayer specifications;化學(xué)工業(yè)建設(shè)起重施工規(guī)范HGJ201-83; Construction Code for Chemical Industry Constr
12、uction LiftingHGJ201-83; 我公司BAYER項(xiàng)目部所擁有的工具、索具; Tools and riggings owned by our Bayer project management; 吊裝與運(yùn)輸任務(wù)Lifting & Transportation Work在本次施工中,需完成下表所列設(shè)備的裝車、現(xiàn)場二次運(yùn)輸及吊裝就位。During this construction, the loading, field 2nd-time transportation and lifting of the equipment listed in the following table
13、 are required to be completed.設(shè)備參數(shù):Equipment parameters:Tag No.位號Inst. Elevation安裝標(biāo)高mLocation位置Dia.直徑Length長度Net Wt.凈重tPM21-FB00225.63BD56D=250057809.46PM21-FB00125.63BC56D=280066008.518PM21-FB00325.63BC56D=250057809.46設(shè)備位置如下圖所示The equipment locations are shown as the following sketch 圖3/設(shè)備就位位置圖Sket
14、ch 3: Equipment in-position sketch設(shè)備吊裝順序Lifting sequence PM21-FB002-PM21-FB001-PM21-FB003 在進(jìn)行二次吊裝的時(shí)候,主要是確保PM21-FB001先于PM21-FB003吊裝就位,否則PM21-FB003將沒有翻轉(zhuǎn)豎立的空間。During 2nd lifting, the in-position of PM21-FB001 should be done prior to PM21-FB003, or there will be no space for the turnover of PM21-FB003.吊
15、裝要求Lifting Requirements中建已經(jīng)將25.63m的鋼梁安裝完畢。The steel beam on 25.63m elevation has been installed by CSCEC and is qualified through acceptance. 吊裝設(shè)備用的吊架制作完畢并檢驗(yàn)合格。Lifting supports heaved fabricated and inspected rightly.將3個(gè)吊架安裝到25.63m層鋼梁上,吊架上的吊耳分別位于3個(gè)設(shè)備的就位中心。Lifting the three lifting supports on 25.63m
16、 steel layer beams and installation on beams, make the lug locate on each equipment position center.在每臺設(shè)備吊裝之前安裝好頂部盲板吊具。Blind plate lifting tool should be installed properly before lifting equipment.25.63m層的鋼梁與吊架上的倒鏈拴掛完畢。在鋼梁與鋼絲繩圈之間墊一層厚橡皮墊或者1/4圓鋼管,膠皮墊與圓鋼管用鐵絲綁在鋼梁上。Chain block on the 25.63m floor has be
17、en fixed properly. Pad a layer of rubber cushion or 1/4 round steel tube between the steel beam and steel rope; rubber cushion and round steel tube is fixed to the beam by iron wire. 圖4 25.63m鋼梁上倒鏈掛設(shè)示意圖Sketch 4 Sketch for the chain block to be used on the beam of elevation 25.63m 注:除了標(biāo)明的2個(gè)20t與4個(gè)10t倒
18、鏈外,其余的均為5t倒鏈,5t倒鏈可以在吊裝就位完一臺設(shè)備之后再安裝吊裝另一臺設(shè)備的倒鏈。Note: Except the two 20t and four 10t chain blocks indicated, other chain blocks are all 5t. The 5t chain block for the lifting of next equipment can be installed after the first equipment is lifted in-position.在25.63m層鋼梁上設(shè)置好生命索。Properly set the life line
19、 on the beam on the 25.63m floor. 施工程序Construction Procedure設(shè)立吊裝警戒線Set alarming line for lifting 25.63m層安裝吊架Install lifting supports 25.63m層掛設(shè)倒鏈Fix chain block on the 25.63m floor安裝盲板吊具Install blind plate tool for Lifting設(shè)備翻轉(zhuǎn)豎立 Lift equipment up and turn it upright設(shè)備吊裝就位Lift equipment in-position安裝彈
20、簧吊架Installation spring hanger清理現(xiàn)場House-keeping吊裝方法Brief Description of Lifting Method在設(shè)備的頂部與尾部兩端連接倒鏈,倒鏈的另一端連接在拴掛在25.63m鋼梁上的鋼絲繩圈上,通過倒鏈將設(shè)備翻轉(zhuǎn)豎立,然后移位到安裝位置就位,等安裝好彈簧吊具后,拆除倒鏈,完成整個(gè)設(shè)備的安裝就位過程。Fix chain block to the equipment top and end; connect the other end of the chain block to the iron rope ring on the 25
21、.63m steel beam; turn and set the equipment upright by chain block, then move the equipment to the installation location; after the spring lifting tool is installed, remove the chain block, then complete the entire equipment installation and in-position process.25.63m層吊架焊接Lifting support welding at
22、the 25.63m floor. 待土建鋼結(jié)構(gòu)復(fù)位完成,檢查合格以后,我們即可25t以上吊車將3個(gè)吊架吊到PM21-FB001/002/003鋼結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)的橫梁上面,吊架距離5軸線1250mm平行擺放,將吊加立柱與鋼梁段接固定。安裝位置如圖4所示,吊架的具體計(jì)算見后。Upon completion of steel structure restoration and it is acceptable, lift 3 lifting supports onto main beams of structure foundation for PM21-FB001/002/003, fix the s
23、upport on the steel beam by welding; put them in parallel with a distance of 1250mm to the axis 5. See the sketch 4. Bearing force calculation of lifting support in the end of the plan. PM21-FB003的臨時(shí)吊架需要從已經(jīng)安好的鋼結(jié)構(gòu)支架間穿入安裝,它們之間的尺寸間距如下圖所示。The lifting support for PM21-FB003 need through in the steel supp
24、ort installed on 25.63m layer beams, space between of them as the following sketch.圖5 PM21-FB003鋼結(jié)構(gòu)支撐與臨時(shí)吊架之間間距示意圖Sketch 5 space between of steel support and lifting support掛設(shè)吊裝用倒鏈Fix chain block for lifting按照圖4所示掛設(shè)二次吊裝用倒鏈,除了標(biāo)明的2個(gè)20t與4個(gè)10t倒鏈外,其余的均為5t倒鏈,5t倒鏈可以在吊裝就位完一臺設(shè)備之后再安裝吊裝另一臺設(shè)備的倒鏈。Fix chain block
25、used for 2nd lifting according to sketch 4; Except the two 20t and four 10t chain blocks indicated, other chain blocks are all 5t. The 5t chain block for the lifting of next equipment can be installed after the first equipment is lifted in-position.PM21-FB002的二次吊裝The 2nd Lifting PM21-FB002拆除N1法蘭的盲板,
26、安裝盲板吊具,。在N1法蘭面與盲板吊具之間需墊上一層薄膠皮,防止損壞N1 法蘭面。盲板吊具用28個(gè)M30的鍍鋅螺栓安裝,鎖緊墊圈與螺母。在拆除N1法蘭盲板到盲板吊耳安裝完畢的過程中注意不要污染設(shè)備內(nèi)表面。Remove the blind plate of flange N1, and install the blind plate lifting tool. Pad a layer of thin rubber cushion between the flange N1 face and blind plate lifting tool to prevent damage to flange
27、N1 face. The blind plate lifting tool is installed by 28 galvanized M30 bolts.使用爬梯,在設(shè)備頂部的位于水平方位(設(shè)備0與180方位)的兩個(gè)吊耳上分別各連接2個(gè)5t倒鏈,在盲板吊耳上連接一個(gè)20t倒鏈,在設(shè)備的尾部吊耳上連接一個(gè)10t倒鏈。Use ladder to fix two 5t chain blocks to each of the two horizontal lifting lugs (at direction of 0 and 180 of the equipment) on top of the e
28、quipment; fix one 20t chain block to the lifting lug of the blind plate, and fix a 10t chain block to the lifting lug at the rear of the equipment. 圖6 PM21-FB002 倒鏈連接示意圖Sketch 6: chain block fixing for equipment PM21-FB002拆除設(shè)備與運(yùn)輸鞍座之間的緊固繩。Remove the fixing rope between the equipment and the transport
29、ation saddle. 拉緊與設(shè)備本體連接的4個(gè)5t倒鏈與1個(gè)10t倒鏈,將設(shè)備提起200mm,移走運(yùn)輸鞍座。Tight the four 5t chain blocks and one 10t chain block fixed to the equipment body to lift the equipment 200mm up and remove the transportation saddle. 圖7 PM21-FB002 提起200mm移走鞍座示意圖Sketch 7: Lifting equipment PM21-FB002 up to remove the saddle通
30、過5個(gè)倒鏈的配合,將設(shè)備翻轉(zhuǎn)豎立。稍微拉緊20t倒鏈。Turn and set the equipment upright through the joint handling of the five chain blocks. Tight the 20t chain block slightly. 圖8 PM21-FB002 翻轉(zhuǎn)豎立示意圖Sketch 8: Setting the equipment PM21-FB002 upright 拆除尾部翻轉(zhuǎn)倒鏈。 Remove the turning chain block at the rear通過連接在設(shè)備頂部的4個(gè)5t倒鏈?zhǔn)筆M21-FB0
31、02的中心位于安裝中心。 Put the equipment PM21-FB002 center in position by four 5t chain blocks fixed on the equipment top拉緊20t倒鏈,使其逐步承受PM21-FB002的全部重量。 Tight the 20t chain block to make it bear all the weight of PM21-FB002 gradually.調(diào)整設(shè)備方位與設(shè)備標(biāo)高,使其施工圖紙上的要求相一致。 Adjust the equipment location and elevation accord
32、ing to the construction drawing.在設(shè)備上的兩外兩個(gè)吊耳上(設(shè)備90與270方位)安裝彈簧吊具。 Fix spring lifting tools to the two lifting lugs (at the direction of 90 and 270) on the equipment.掛設(shè)好安全帶,拆除連接在PM21-FB002設(shè)備本體吊耳上的4個(gè)5t倒鏈。Fix the lifting belts securely and remove the four 5t chain blocks fixed to the four lifting lugs on
33、 the equipment PM21-FB002 body.拆除安裝在25.63m層鋼梁上吊裝PM21-FB002的5個(gè)倒鏈。 Remove the five chain blocks on the beam used to lift equipment PM21-FB002 on the 25.63 floor.圖9 PM21-FB002就位時(shí)倒鏈?zhǔn)S嚅L度示意圖Sketch 9: Remaining chain block length when PM21-FB002 is in-positionPM21-FB001的二次吊裝The 2nd Lifting PM21-FB001按照圖4所示
34、掛設(shè)好吊裝PM21-FB001的倒鏈,由于設(shè)備重量為8.5t,連接在設(shè)備盲板吊具上倒鏈載荷量為10t。Fix chain block used to left equipment PM21-FB001 as shown on the sketch 4; as the equipment weights 8.5t, the load of chain block fixed to the blind plate lifting tool is 10t.按照吊裝PM21-FB002的方法完成PM221-FB001的二次吊裝就位。Complete the 2nd lifting and in-pos
35、ition for equipment PM221-FB001 through the way used to lift PM21-FB002.圖10 PM21-FB001就位時(shí)倒鏈?zhǔn)S嚅L度示意圖Sketch 10: Remaining chain block length when PM21-FB001 is in-positionPM21-FB003的二次吊裝The 2nd Lifting PM21-FB003按照圖4所示掛設(shè)好吊裝PM21-FB003的倒鏈。Fix chain block used to left equipment PM21-FB001 as shown on the
36、sketch 4拆除N1法蘭的盲板,安裝盲板吊具,。在N1法蘭面與盲板吊具之間需墊上一層薄膠皮,防止損壞N1 法蘭面。盲板吊具用28個(gè)M30的鍍鋅螺栓安裝,鎖緊墊圈與螺母。在拆除N1法蘭盲板到盲板吊耳安裝完畢的過程中注意不要污染設(shè)備內(nèi)表面。Remove the blind plate of flange N1, and install the blind plate lifting tool. Pad a layer of thin rubber cushion between the flange N1 face and blind plate lifting tool to prevent
37、 damage to flange N1 face. Install the blind plate lifting tool by 28 galvanized M30 bolts, and then fix the washers and nuts. Pay attention in order not to contaminate the inner surface of equipment in the process of removing blind flange N1 and installing lifting lug for blind flange. 使用爬梯,將掛設(shè)在25.
38、63m層橫梁上的4個(gè)倒鏈與設(shè)備本體90與270方位的兩個(gè)吊耳連接,將掛設(shè)在吊架上的20t倒鏈與盲板吊具連接。Use ladder to connect the four chain blocks fixed to the beam on the 25.63m floor to the two lifting lugs at the direction of 90 and 270 of the equipment body, and connect the 20t chain block fixed to HW175 and the blind plate lifting tool. 圖11 P
39、M21-FB003倒鏈連接示意圖Sketch 10: Chain block fixing for PM21-FB003拆除設(shè)備本體與設(shè)備鞍座之間的緊固繩。Remove the fixing rope between the equipment body and the saddle.拉緊連接在設(shè)備頂部的4個(gè)5t倒鏈,配合第一次吊裝時(shí)留在尾部的1個(gè)10t倒鏈,將PM21-FB003提起200mm,移走設(shè)備運(yùn)輸鞍座與臨時(shí)道木。Tight the four 5t chain blocks on top of the equipment, and also use the 10t chain blo
40、ck on the equipment rear used in the first lifting to raise the equipment PM21-FB003 200mm up and remove the transportation saddle and temporary sleeper.圖12 /Sketch 12 PM21-FB003提升200mm移走運(yùn)輸鞍座示意圖Sketch 12: raise the equipment PM21-FB003 200mm up and remove the transportation saddle通過連接在設(shè)備頂部吊耳上的4個(gè)5t倒鏈
41、與第一次吊裝時(shí)的10t倒鏈,將PM21-FB003向C軸方向移動。Use the four 5t chain blocks fixed to the lifting lug on top of the equipment and the 10t chain block used in the first lifting to move equipment PM21-FB003 towards axis C.圖13 PM21-FB003向C軸移出示意圖Sketch 13: move the equipment PM21-FB003 out of axis C通過上述5個(gè)倒鏈與連接在設(shè)備尾部吊耳上
42、的另一個(gè)10t倒鏈,將PM21-FB003 翻轉(zhuǎn)45。Use the above-mentioned five chain blocks and another 10t chain block fixed to the equipment rear to turn the equipment PM21-FB003 forty-five degree.圖14 PM21-FB003翻轉(zhuǎn)45示意圖Sketch 14: turn 45 for the equipment PM21-FB003拉緊連接設(shè)備尾部吊耳上靠近B軸的10t倒鏈,使其承受溜尾載荷,拆除第一次吊裝時(shí)保留的10t倒鏈。Tight th
43、e 10t chain block fixed to the lifting lug at the equipment rear and close to axis B, to bear the tailing load and remove the 10t chain block left over by the first lifting.繼續(xù)起升設(shè)備頂部的倒鏈,通過溜尾倒鏈的配合將PM21-FB003 完全翻轉(zhuǎn)。Continue to lift the chain block on top of the equipment, and also use the tailing chain
44、block to turn the equipment PM21-Fm003.圖15/ Sketch 15 PM21-FB003翻轉(zhuǎn)豎立示意圖set and turn the equipment PM21-FB003upright拆除溜尾用10t倒鏈。Remove the 10t tailing chain block.通過連接在設(shè)備頂部吊耳上的4個(gè)5t倒鏈將設(shè)備向5軸移動,使PM21-FB003的中心距離5軸1250mm。Use the four 5t chain block fixed to lifting lug on top of the equipment to move the e
45、quipment toward axis 5, to make the center of equipment PM21-FB003 has a distance of 1250mm to axis 5.圖16 PM21-FB003中心就位示意圖Sketch 16: Equipment PM21-FB003 center in-position同時(shí)拉緊連接在盲板吊具上的20t倒鏈,使其承受PM21-FB003 的全部載荷。Tight the 20t chain blocks fixed to the blind plate lifting tool to make them bear all
46、the load from PM21-FB003. 拆除與設(shè)備本體吊耳連接的4個(gè)5t倒鏈,將靠近6軸線兩個(gè)5t倒鏈中的一個(gè)與盲板吊耳連接。Remove the four 5t chain blocks connected to the lugs of equipment, connect one of the 5t chain blocks that is close to the axis 6 with blind plate lug. 通過連接在設(shè)備盲板吊耳上的兩個(gè)倒鏈將PM21-FB003拉向6軸線,偏移距離約800mm,以滿足設(shè)備順時(shí)針旋轉(zhuǎn)90不碰撞5/B軸上的立柱。Get the P
47、M21-FB003 close to the axial line 6 with the assistance of two chain blocks connected to the blind plate lugs of equipment about 800mm not to touch the post on 5/B axis when rotating clockwise 90圖17 /Sketch 17 PM21-FB003向6軸偏移800mm示意圖在16.4m層,用爬梯在設(shè)備上拴牽引繩,將PM21-FB003 順時(shí)針旋轉(zhuǎn)90,使設(shè)備方位滿足安裝要求。在旋轉(zhuǎn)的時(shí)候,要注意避免設(shè)備接
48、管嘴與PM21-CA001、立柱相碰撞。Fix control rope to the equipment on the 16.4 floor to turn it 90 in anticlockwise direction to meet the installation requirement. Turning should be done while lifting to prevent collision of equipment outlet with PM21-CA001.將PM21-FB003再次移到設(shè)備就位中心。Put PM21-FB003 center in-position
49、 again.通過20t倒鏈提升PM21-FB003,使其標(biāo)高滿足安裝要求。Continue to lift PM21-FB003 to the appropriate elevation by using 20t chain block to meet the installation requirement.在設(shè)備本體90與270方位的兩個(gè)吊耳上安裝彈簧吊具。Install spring lifting tool to the two lifting lugs at the direction of 90 and 270 with the equipment body.拆除連接在25.63
50、m層的4個(gè)5t倒鏈。 Remove the four 5t chain blocks on the 25.63m floor.現(xiàn)場清理Clear site用三防布包裹好掛設(shè)在吊架上的2個(gè)20t倒鏈和1個(gè)10t倒鏈。Parcel two 20t chain blocks and one 10t chain block hang over lifting supports with three guard cloths.拆除其他所有的倒鏈。Remove other chain blocks.恢復(fù)第一次吊裝時(shí)拆除的燈具與報(bào)警器。Resume the lumps and alarm removed f
51、or the first lifting.清理吊裝現(xiàn)場,整理清理吊裝工機(jī)具設(shè)備。Clear lifting site, clean up lifting tools.注:吊架與掛設(shè)在其上的3個(gè)倒鏈需要等到PM21-FB001/002/003上的管道安裝完畢之后才能拆除。Notice: lifting supports and chain blocks hang over them dont remove until PM21-FB001/002/ 003connect with pipes.技術(shù)安全要求Technical & Safety Requirements鋼絲繩圈與棱角接觸處必須根據(jù)具
52、體情況墊上膠皮或半圓鋼管,半圓鋼管上打孔,穿孔用鐵絲固定??;Wrap the contact location of wire rope with edge and sharp corner using rubber sheet or semi-round steel tube on case-by-case basis. Drill hole on semi-round steel tube and fix the tube with iron wire;吊裝過程中必須根據(jù)分工,有專人控制設(shè)備在空中的方向??叵蛉藛T必須恪守職守,絕對不能發(fā)生設(shè)備碰觸混凝土立柱及其它物體現(xiàn)象;During li
53、fting, assign special personnel to control equipment orientation in the air according job division. The orientation-controlling personnel must fulfill his duty. Collision of equipment with concrete column or other object is absolutely forbidden.吊裝過程中發(fā)現(xiàn)問題則進(jìn)行處理直到保證安全繼續(xù)起吊,無問題再由總指揮發(fā)出命令,無關(guān)人員撤離吊裝區(qū),繼續(xù)起吊;If
54、 any problem found during lifting, carry out treatment until the safety is guaranteed. The command of no problem shall be issued by the chief commander and the personnel irrelevant to lifting shall withdraw from lifting area, then the lifting continues.起重工通過爬梯摘掉抬尾吊索,爬梯必須有人扶??;The rigger picks off tai
55、ling sling through access ladder and the access ladder must be held by other person.設(shè)備安裝就位后,起重工登高摘倒鏈時(shí),必須系好安全帶;After equipment installation in position, safety belt shall be worn when rigger climbs high to pick off chain blocks.起重機(jī)司機(jī)、起重工及其它參吊人員必須遵守國家有關(guān)安全規(guī)定、操作規(guī)程;Crane operator, rigger and other liftin
56、g-related personnel must observe relevant national safety rules and operation regulations;5級風(fēng)以上、大雨、大霧天氣禁吊;No lifting is allowed in case of wind over level 5, heavy rain and fog;指揮人員對吊裝不同的設(shè)備時(shí)各倒鏈的動作先后順序和步驟及吊索連接方式必須熟悉;The commanding personnel must be familiar with action sequence and steps of each chai
57、n block and sling connection method during lifting different equipment;設(shè)備正式吊裝前必須移走吊裝路徑上及地面各種障礙物 All obstructions in the road and on the ground shall be removed from equipments locations before actual lifting; 所用工、機(jī)具及起重機(jī)用前先檢查,確保使用性能良好; The tools & machines and cranes shall be inspected in advance to
58、guarantee good performance;在吊裝過程中,各參吊人員必須堅(jiān)守崗位,嚴(yán)禁擅離職守;在操作過程中,必須服從統(tǒng)一指揮,嚴(yán)禁各行其是;During lifting, all personnel involved in lifting shall hold their respective positions; during lifting, all the personnel shall abide by the uniform commanding.在施工區(qū)域周圍應(yīng)設(shè)立警戒線,無關(guān)人員禁止進(jìn)入; Warning line shall be set up around the
59、 construction area and the personnel non-relevant with lifting shall be denied;指揮人員觀察要周密,信號要清晰The commander shall observe thoughtfully and give clear signal;;在吊裝過程中,應(yīng)盡量避免沖擊和震動;Impact and shaking shall be avoided to the furthest extent during lifting;吊裝前,所有參吊人員應(yīng)參加吊裝技術(shù)交底。All the personnel involved in
60、lifting shall participate in lifting technical instructions prior to lifting.現(xiàn)場應(yīng)備有良好的氣割工具、足夠氣割用氧氣、乙炔氣等There shall be enough oxygen and acetylene gases on site;吊裝前請通知相關(guān)施工單位撤離警戒線范圍外;Prior to lifting, inform relevant construction parties to withdraw out the area around by warning line;施工現(xiàn)場附近應(yīng)配有符合國家消防要求
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 腎內(nèi)分泌科護(hù)理工作總結(jié)
- 2025年全球及中國醫(yī)用全自動凝血分析儀行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025年全球及中國企業(yè)級機(jī)械硬盤和固態(tài)硬盤行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025-2030全球3D晶體管行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報(bào)告
- 2025-2030全球立式不銹鋼離心泵行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報(bào)告
- 2025-2030全球汽車電池試驗(yàn)箱行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報(bào)告
- 2025年全球及中國游戲人工智能NPC行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025-2030全球自動藥敏分析儀行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報(bào)告
- 2025年全球及中國無線藍(lán)牙肉類溫度計(jì)行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025年全球及中國固定橋式坐標(biāo)測量機(jī)行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025-2030年中國清真食品行業(yè)運(yùn)行狀況及投資發(fā)展前景預(yù)測報(bào)告
- 廣東省茂名市電白區(qū)2024-2025學(xué)年七年級上學(xué)期期末質(zhì)量監(jiān)測生物學(xué)試卷(含答案)
- 《教育強(qiáng)國建設(shè)規(guī)劃綱要(2024-2035年)》全文
- 山東省濱州市2024-2025學(xué)年高二上學(xué)期期末地理試題( 含答案)
- 2025年河南洛陽市孟津區(qū)引進(jìn)研究生學(xué)歷人才50人歷年高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025年度軍人軍事秘密保護(hù)保密協(xié)議與信息安全風(fēng)險(xiǎn)評估合同3篇
- 數(shù)字化轉(zhuǎn)型中的職業(yè)能力重構(gòu)
- 運(yùn)用PDCA降低住院患者跌倒-墜床發(fā)生率
- 2025屆高中數(shù)學(xué)一輪復(fù)習(xí)專練:橢圓(含解析)
- 立春氣象與生活影響模板
- 中國服裝零售行業(yè)發(fā)展環(huán)境、市場運(yùn)行格局及前景研究報(bào)告-智研咨詢(2025版)
評論
0/150
提交評論