




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、False friendsloverbad sailor Busboy busybody dry goods mad doctor eleventh hour blind date dead presidentrest room yellow bookGreek giftLook out! You can say that again! I havent slept betterYou cant be too careful in your work.lover 情人(不是“愛人spouse, wife, husband, sweetheart”)bad sailor 暈船的人 busboy
2、餐館勤雜工(不是“公汽售票員”)busybody 愛管閑事的人(不是“大忙人”)dry goods (美)紡織品;(英)谷物(不是“干貨”)mad doctor 精神病科醫(yī)生(不是“發(fā)瘋的醫(yī)生”)eleventh hour 最后時刻(不是“十一點”) The two sides compromised at the eleventh hour.在最后一刻雙方終于協(xié)調(diào)了blind date (由第三者安排的)男女初次會面(并非“盲目約會”或“瞎約會”)dead president美鈔(因上印有總統(tǒng)頭像)(并非“死了的總統(tǒng)”)rest room廁所(不是“休息室”)yellow book黃皮書(法
3、國政府報告書,以黃紙為封)(不是“黃色書籍” pornographic )Greek gift害人的禮品(不是“希臘禮物”)Greek gift直譯為“希臘人的禮物”,源于著名的the battle for Troy(特洛伊戰(zhàn)爭)而后the Trojan Horse(木馬計)被看做“奸細”的同義語,而Greek gift實質(zhì)上指的就是這只“攻破特洛伊的希臘木馬看下面一個例句:He is always buying you expensive clothes, Im afraid they are Greek gifts for you.他總是給你買昂貴的衣服,我怕他別有用心Look out!當
4、心!(不是“向外看”)You can say that again!說得好?。ú皇恰澳憧梢栽僬f一遍”)I havent slept better.我睡得好極了。(不是“我從未睡過好覺”)You cant be too careful in your work.你工作越仔細越好。(不是“你工作不能太仔細”)關(guān)于Dutch為什么說“Go Dutch”是各自付賬呢?這個短語是如何來的? 學過世界歷史的人想必都會知道17世紀的英荷戰(zhàn)爭吧。當時的英國崛起,逐漸發(fā)展為后起的卻又是強大的殖民主義國家。而擺脫西班牙統(tǒng)治的荷蘭卻是“17世紀標準的資本主義國家”,并獲得“海上馬車夫”的美譽。 為爭奪海上霸主的地位
5、,英荷之間發(fā)起了三次大規(guī)模的戰(zhàn)爭。在這種緊張的敵對狀態(tài)下,兩國的人們創(chuàng)造了許多侮辱對方的話,因為我們主要處在講英語的文化環(huán)境中,留傳下的短語不可避免的都帶有貶低荷蘭人的色彩。例如: Dutch courage 酒后之勇,一時的虛勇 Dutch bargain 飲酒時達成的交易,常指不牢靠或不公平 Dutch headache 宿醉 Dutch uncle 嘮哩嘮叨地訓人的人 Dutch wife 用藤或竹制成的睡眠用具 double Dutch 莫名其妙的話 go Dutch 各人付自己的錢(原意為小氣的,吝嗇的;和英國人所提倡的紳士風度完全背道而行) Dutch treat 各人自己付錢的聚餐或其它娛樂(似乎荷蘭人請客都要客人付錢一般) Im a Dutchman if 如果我就不是人 American beauty“薔薇”,而不是“美國美人”。Dutch act“自殺”,而不是“荷蘭人的行動”。Take French leave“不告而別”,而不是“請法國假”。Spanish- athlete“吹牛的人”,而不是“西班牙運動員”Indian weed煙草
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- PST3-1a-生命科學試劑-MCE
- N-Azido-PEG3-N-bis-PEG3-NHS-ester-生命科學試劑-MCE
- MADAM-生命科學試劑-MCE
- Epothilone-C-生命科學試劑-MCE
- CALXCHOL-sodium-生命科學試劑-MCE
- 展會制作合同范本
- 語音識別工程師中介合同(2篇)
- 二零二五年度房東轉(zhuǎn)租房屋租賃合同續(xù)簽與租賃條件變更合同
- 施工成本控制安全生產(chǎn)培訓
- 二零二五年度大數(shù)據(jù)分析與挖掘服務(wù)委托協(xié)議書
- 公安基礎(chǔ)知識900題庫
- 魯迅吶喊讀書分享名著導讀
- 第1.1課-七律二首-送瘟神-【中職專用】高二語文同步備課課件(高教版2023職業(yè)模塊)
- (滬教牛津版)深圳市小學1-6年級英語單詞默寫表(英文+中文+默寫)
- 初中語文跨學科資源融合教學研究
- 慢病管理課件-高血壓、糖尿病等慢性病的護理和管理
- 四川師范大學本科學生課程免修申請表2
- 英語教學方法與策略
- 春秋季六年級奧數(shù)培訓教材全0
- 【實用資料】食物中毒現(xiàn)場衛(wèi)生學采樣PPT
- 車隊安全教育培訓內(nèi)容
評論
0/150
提交評論