版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、11規(guī)則船長(zhǎng)英語(yǔ)班學(xué)習(xí)資料 380/3800001 is not a criteria for fixing the reward of salvage operations.A. The value of the vessel and other property of the vessel being salvedB. The skill and efforts of the salvors in preventing or minimizing damage to the environmentC. The measure of success obtained by the salvo
2、rD. The nature and degree of the dangerKEY: ACriteria n.標(biāo)準(zhǔn) propertyn.財(cái)產(chǎn), 所有物, 所有權(quán)rewardn.報(bào)酬, 獎(jiǎng)金salvage5sAlvidVn.搶救財(cái)貨,海上救助, 搶救, 打撈salve n.油膏,藥膏,搶救,打撈被救助船舶的其它財(cái)產(chǎn)和船舶的價(jià)值不是確定海上救助報(bào)酬的標(biāo)準(zhǔn)。0002 is not a factor which will affect the accuracy of GPS receiver.A. Detective Availability.B. Local environmental condi
3、tionsC. Autonomous mode versus differential correction mode versus RTCM modeD. The averaging of recorded locationsKEY: Adetective ditektiv n.偵探a.偵探的,檢測(cè)的;探測(cè)的versusvssprep. 1. (訴訟、運(yùn)動(dòng)等中的)對(duì)2. 相對(duì); 相比autonomousadj.自治(權(quán))的; 自主的【生】有獨(dú)立機(jī)構(gòu)的; 自發(fā)的differential correction差動(dòng)修正,微分修正RTCM=Radio Technology Committee of
4、Marine 海事無(wú)線電技術(shù)委員會(huì)探測(cè)的有效性不是一個(gè)影響GPS接收機(jī)精度的因素。0003A Certificate of Financial Responsibility attests that the vessel . A. Has financial backing to meet any liability resulting from the discharge of oilB. Has the minimum required amount of P & I and hull insuranceC. Will assume the responsibility for any d
5、amage or loss to the shipperD. Has financial reserves to meet reasonable expected crew costs of an intended voyageKEY: Afinancial responsibility財(cái)務(wù)責(zé)任attest證明result from由.產(chǎn)生financial backing財(cái)政支援Has the minimum required amount of P&I and hull insurance具有船東保賠協(xié)會(huì)和船殼險(xiǎn)要求的最小數(shù)額Will assume the responsibility f
6、or any damage or loss to the shipper將承擔(dān)對(duì)托運(yùn)人任何損害或損失的賠償Has financial reserves to meet reasonable expected crew costs of an intended voyage具有財(cái)務(wù)儲(chǔ)備以滿足預(yù)定航次中合理預(yù)計(jì)的船員開(kāi)支certificate of financial responsibility,船舶的經(jīng)濟(jì)責(zé)任證書,證明其確有承擔(dān)污染損害責(zé)任的能力財(cái)務(wù)責(zé)任證書證明船舶具有遇到由于排油導(dǎo)致的任何責(zé)任的財(cái)政支援。0004A change of a Chinese vessels name can o
7、nly be made by the .A. CCS B. CCIC C. MSA D.CCIBKEY: C中國(guó)船舶名稱的改變僅能由海事局來(lái)實(shí)行。0005A document which has a list of names, birthplaces, and residences of persons employed on a merchant vessel bound from a PRC port on a foreign voyage and is required at every port is called the .A. Certified Crew List B. Cre
8、w Manifest C. Shipping Articles D. Station BillKEY: Aresidencerezidnsn.居住,住處foreign voyage 國(guó)際航次載有在國(guó)際航次來(lái)自中國(guó)港口的商船上的雇傭人員的名字,出生地,和居住地的清單,并在每一港口均被要求的文件,稱為被簽證的船員名單。0006A master would be well advised to note a sea protest if .A. Portions of his vessels cargo were illegally impoundedB. Longshoreman went on
9、strike against the overtimeC. The vessel encountered heavy weather which might have caused some damages to herD. A wreck of fishing boat was located on the voyageKEY: Cportionp:nn.部分, 一份, 命運(yùn), 嫁妝vt. 分配impoundimpaundvt.拘留,扣押longshoreman裝卸工人,碼頭工人overtime加班; 加班時(shí)間假如船舶遭遇可能致使其蒙受損害的惡劣天氣時(shí),非常建議船長(zhǎng)提交海事聲明。0007A
10、Permit to Proceed is issued by the .A. CCS B. CCIC C. MSA D. CCIBKEY: CCCIC 中國(guó)商品檢驗(yàn)公司CCIB=China Commodity Inspection Bureau 中國(guó)商品檢驗(yàn)局航行許可證應(yīng)由海事局簽發(fā)。0008A promise to pay pro rata freight will be merely from acceptance of the goods at an intermediate port where the master insisted on leaving it, or from ac
11、ceptance of the proceeds of the sale where the master has exercised his discretion to sell the goods in the interest of the cargo-owners.A. Contained B. ImpliedC. Confirmed D. TransferredKEY: Bpromise to pay承付 ,付款承諾pro rata freight比例運(yùn)費(fèi)implied默示的,暗示的merely僅僅discretion自由裁量權(quán),酌處權(quán)acceptance of goods 承運(yùn)貨物
12、in the interest of 為了, 為了.的利益proceed prusi:d進(jìn)行, 起訴,所得, 收入,處置proceeds of sale 銷售收入只有在船長(zhǎng)堅(jiān)持離開(kāi)的中間港承運(yùn)貨物,或者收受船長(zhǎng)為了貨主的利益而已經(jīng)自行斟酌出售貨物所得的銷售收入時(shí),才將被默視為按比例運(yùn)費(fèi)的承付。0009A record of the types and strengths of steels used on a ship must be included in the .A. General plansB. Builders documentationC. Certificate of insp
13、ection D. Construction portfolioKEY: Dgeneral plan總圖, 總體規(guī)劃construction portfolio 建造文件船上所用鋼材的類型和強(qiáng)度的記錄一定被包含在建造文件中。0010A seaman dies during a voyage. What is NOT required to be entered into the Official Log? .A. Statement that the Master has taken custody of the deceaseds MMD and passportB. An inventor
14、y of the money and propertyC. Statement of the wages dueD. Statement as to the total deductions to be made from the wagesKEY: Acustody kstdin.保管, 照顧, 保護(hù)have the custody 保管; 保護(hù)deceased disi:sta. 已故的n. 死者inventory invntrin. 詳細(xì)目錄, 存貨清單deduction didknn. 減除, 扣除, 減除額,due n.到期,應(yīng)得報(bào)酬,應(yīng)支付的一個(gè)海員在一個(gè)航次中死亡。什么不需要記入
15、正式航海日志。船長(zhǎng)已保管死者M(jìn)MD和護(hù)照的陳述。0011A vessels Certificate of Documentation .A. May be retained by the owner at the home port or kept on the vesselB. Must be posted under transparent material in the pilothouseC. Must be carried on boardD. Must be kept on file at the corporate offices of the owner or operator
16、KEY: Cretain riteinvt. 保留, 留存transparent material 透明材料pilothouse 駕駛室,操舵室corporate office公司辦公室船舶的文件證書一定要攜帶在船。0012A vessels Classification Certificate is issued by the .A. Bureau of Shipping B. National Cargo BureauC. Port Authorities D. The CustomsKEY: AAmerican bureau of Shipping 美國(guó)船級(jí)社National Cargo
17、 Bureau國(guó)家貨物局Port Authorities港口當(dāng)局The Customs海關(guān)船舶的船級(jí)證書由船級(jí)社簽發(fā)。0013According to the Maritime Safety Traffic Law of the Peoples Republic of China , which administrative organ in China is in charge of issuing the Certificate of Vessels Nationality? .A. Customs Office B. Harbor Operation OfficeC. MSA D. Re
18、gister of ShippingKEY: CCustoms office海關(guān)Harbor operation office港口操作辦公室MSA=maritime superintendency administration海事局Register of shipping船舶檢驗(yàn)局,船級(jí)社administrative organ管理機(jī)構(gòu),行政機(jī)關(guān)海事局簽發(fā)國(guó)籍證書。根據(jù)中華人民共和國(guó)海上交通安全法,在中國(guó)哪一個(gè)行政機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)簽發(fā)船舶國(guó)際證書?海事局0014According to the Sale Contract, its of FOB plus ST term. Its quite obvi
19、ous that .A. Our ship is not responsible for trimming and stowingB. Our ship is responsible for trimming and stowingC. Our ship is responsible for expensesD. Our ship is not responsible for expensesKEY: Asale contract 銷售合同F(xiàn)OB =Free on Board 船上交貨價(jià)格, 離岸價(jià)格根據(jù)買賣合同,F(xiàn)OB加S.T.條款。很明顯,我們船不負(fù)責(zé)積載和平艙。0015All bulk
20、grain carriers shall carry on board the following certificates except .A. Cargo informationB. Document of authorization for the carriage of grainC. Decision support system for mastersD. Cargo Ship Safety CertificateKEY: Cdecision disinn. 決定, 決心, 決斷decision support system 決策支持系統(tǒng)除了船長(zhǎng)的決策支持系統(tǒng),所有散裝谷物運(yùn)輸船必
21、須攜帶如下證書在船:貨物資料,谷物運(yùn)輸批準(zhǔn)文件,貨船安全證書。0016All cargo ships shall carry on board the following certificates except .A. Cargo Ship Safety Construction CertificateB. Cargo Ship Safety Equipment CertificateC. Decision support system for mastersD. Cargo Ship Safety Radio CertificateKEY: Cdecision disinn. 決定, 決心,
22、 決斷decision support system 決策支持系統(tǒng)除了船長(zhǎng)的決策支持系統(tǒng),所有散裝谷物運(yùn)輸船必須攜帶如下證書在船:貨船安全構(gòu)造證書,貨船安全設(shè)備證書,貨船無(wú)線電安全證書。0017All loss of time and expenses (excluding any damage to or loss of the Vessel) in saving or attempting to save life and in unsuccessful attempts at salvage shall be borne equally by Owners and Charterers.
23、A. Occurred B. Happened C. Appeared D. IncurredKEY: Dincur ink:vt. 招致, 蒙受, 遭遇equally i:kwliad. 相等地, 同樣地, 平等地be borne by 由負(fù)擔(dān)在救助或嘗試救助人命和在救助中未成功的嘗試中所遭受的所有時(shí)間和費(fèi)用的損失(除船舶的任何損失或滅失)必須由船東和船家同等地承擔(dān)。0018All oil tankers shall carry on board the following certificates except .A. Enhanced survey report fileB. Condi
24、tion Assessment Scheme (CAS)C. Decision support system for mastersD. Hydrostatically Balanced Loading (HBL) Operational ManualKEY: Ccondition assessment 設(shè)備狀態(tài)評(píng)價(jià)除了船長(zhǎng)的決策支持系統(tǒng),所有油輪必須攜帶如下證書在船:加強(qiáng)檢驗(yàn)報(bào)告文件,狀況評(píng)估表,靜水平衡裝載操作手冊(cè)。0019All oil tankers shall carry on board the following certificates except .A. Oil Disch
25、arge Monitoring and Control (ODMC) Operational ManualB. Subdivision and stability informationC. International Pollution Prevention Certificate for the Carriage of Noxious Liquid Substances in Bulk (NLS Certificate)D. Hydrostatically Balanced Loading (HBL) Operational ManualKEY: Cnoxious liquid subst
26、ance 有毒液體物質(zhì)Subdivision 分艙水密,分艙區(qū)除了國(guó)際防止散裝有毒液體物質(zhì)污染證書,所有油輪必須攜帶如下證書在船:排油監(jiān)控操作手冊(cè),分艙和穩(wěn)性資料,靜水平衡裝載操作手冊(cè)。0020All passenger ships shall carry on board the following certificates except .A. Passenger Ship Safety CertificateB. Search and rescue co-operation planC. List of operational limitationsD. Dangerous goods
27、manifest or stowage plan KEY: D除了危險(xiǎn)貨物艙單或積載圖,所有客船必須攜帶如下證書在船:客船安全證書,搜救協(xié)調(diào)計(jì)劃,操作限制清單。0021All ships shall carry on board the following certificates except .A. International Ship Security Certificate (ISSC) or Interim International Ship Security CertificateB. Ship Security Plan and associated recordsC. Con
28、tinuous Synopsis Record (CSR)D. Dangerous goods manifest or stowage planKEY: Dinterimintrima.暫時(shí)的, 臨時(shí)的n.過(guò)渡時(shí)期除了危險(xiǎn)貨物艙單或積載圖,所有船舶必須攜帶如下證書在船:國(guó)際船舶保安證書或臨時(shí)國(guó)際船舶保安證書,船舶保安計(jì)劃和相關(guān)記錄,連續(xù)概要記錄。0022All ships shall carry on board the following certificates except .A. Intact stability bookletB. Minimum safe manning docum
29、entC. Fire safety training manualD. Dangerous goods manifest or stowage planKEY: Dintact stability完整穩(wěn)定性除了危險(xiǎn)貨物艙單或積載圖,所有船舶必須攜帶如下證書在船:完整穩(wěn)性手冊(cè),最低配員證書,消防安全培訓(xùn)手冊(cè)。0023All ships shall carry on board the following certificates except .A. Fire Control plan bookletB. On board training and drills recordC. Fire sa
30、fety operational bookletD. International Certificate of Fitness for the Carriage of INF CargoKEY: D除了國(guó)際易燃貨物適裝證書,所有船舶必須攜帶如下證書在船:完整穩(wěn)性手冊(cè),最低配員證書,消防安全培訓(xùn)手冊(cè)。0024All ships shall carry on board the following certificates except .A. Voyage data recorder system-certificate of complianceB. Document of Complianc
31、eC. Safety Management CertificateD. Dangerous goods manifest or stowage planKEY: D除了危險(xiǎn)貨物艙單或積載圖,所有船舶必須攜帶如下證書在船:航次數(shù)據(jù)記錄系統(tǒng)符合證書,符合證明,安全管理證書。0025All the following are the objectives of ISM code except .A. To ensure safety at seaB. To ensure prevention of human injury or loss of lifeC. To ensure avoidance
32、of damage to the environment, in particular, to the marine environment, and to propertyD. To ensure achievement of shipping profits by both the carrier/owner and the shipper KEY: Dprofit prfit n. 利潤(rùn), 贏利, 利益除了確保承運(yùn)人/船東和托運(yùn)人達(dá)到營(yíng)運(yùn)利潤(rùn)外,國(guó)際安全管理規(guī)則的目的是以下各項(xiàng):確保海上安全,確保防止人員傷害或人命死亡,確保避免損害環(huán)境和財(cái)產(chǎn),特別是海洋環(huán)境。0026Although g
33、oods have been lost or damaged whilst in the custody of the Shipowner, not necessarily responsible, for his liability in respect of them may have been excluded by the rules of common law or by the express terms of the contract or by statute .A. She is B. He is C. They are D. It is KEY: Bin the custo
34、dy of 在.監(jiān)護(hù)下common law n.普通法,習(xí)慣法express terms of the contract 合同的明文規(guī)定in respect of 關(guān)于statute sttju:tn. 法令,章程, 條例盡管貨物在船東的保管下受到滅失或損壞,但他(船東)并不一定要負(fù)責(zé),因?yàn)槠鋵?duì)貨物的責(zé)任可以被普通法,明確的合同條款或章程免除。0027An International Tonnage Certificate will be issued to a vessel when it meets several requirements, one of which is that th
35、e vessel must .A. Admeasure over 100 GTB. Be 24 or more meters in lengthC. Engage in intercoastal or international tradeD. Be issued a Certificate of InspectionKEY: Badmeasure dmevt. 分配給, 給予intercoastal int()kustladj. 近岸航行的; 沿海航行的當(dāng)一條船舶符合數(shù)個(gè)要求,其中一個(gè)是船舶必須是24米或更長(zhǎng)的長(zhǎng)度,國(guó)際噸位證書將被簽發(fā)給該船舶。0028Any extra expense i
36、ncurred in place of another expense which would have been allowable as general average shall general average and so allowed without regard to the saving if any, to other interests, but only up to the amount of the general average expense avoided.A. Deem to be B. Deem being C. Be deemed to be D. Be d
37、eemed beingKEY: Cextra expense 額外費(fèi)用in place of 代替shall be deemed to be應(yīng)(被)認(rèn)為是。without regard to prep.不顧,不考慮凡是代替另一項(xiàng)本可列為共同海損費(fèi)用而發(fā)生的任何額外費(fèi)用,都應(yīng)視為并列入共同海損,而無(wú)須考慮其為其他關(guān)系方節(jié)省開(kāi)支的情況(如有)。但這僅以所避免的共同海損費(fèi)用的數(shù)額為限。(共同海損理算規(guī)則原文解釋)0029Apart from special circumstances, the value of the goods for which compensation must be mad
38、e, if they have been lost or damaged, that which they would have had at the time and place at which they ought to have been delivered in proper condition.A. Contains B. Remains C. Has D. IsKEY: D除特殊情況外,如貨物被滅失或損壞,必須賠償?shù)呢浳锏膬r(jià)值是,當(dāng)貨物應(yīng)該在正常情況被交付的時(shí)間和地點(diǎn)之時(shí)貨物應(yīng)有的(價(jià)值)。0030As per Sales Memorandum of Agreement, Tit
39、le and risk to the Vessel, together with everything belonging to her, shall pass to upon both payment of the Purchase Price and delivery of the Vessel having occurred.A. The Sellers B. The Charterers C. The Buyers D. The MerchantsKEY: Cmemorandum of agreement 協(xié)議備忘錄;合約備忘錄title and risk所有權(quán)及風(fēng)險(xiǎn) Sale 售賣
40、以一價(jià)格向買方轉(zhuǎn)讓或協(xié)議向買方轉(zhuǎn)讓財(cái)物。凡貨品的產(chǎn)權(quán)根據(jù)一份售賣合約由賣方轉(zhuǎn)讓給買方,該份合約稱為一宗售賣;但如貨品的產(chǎn)權(quán)將來(lái)才轉(zhuǎn)讓,或待某些須于其后符合的條件得以符合后才轉(zhuǎn)讓,則該份合約稱為一項(xiàng)售賣協(xié)議:貨品售賣條例(第26章)第3(3)條。根據(jù)買賣協(xié)議備忘錄,當(dāng)購(gòu)買價(jià)格的支付和船舶的交付已發(fā)生,所有權(quán)及風(fēng)險(xiǎn),和屬于她的任何事情,應(yīng)轉(zhuǎn)到買方。0031Books, cassettes and forms etc., exclusively for use by the Sellers on the Vessel, shall be taken ashore before delivery by
41、 .A. The Sellers B. The Charterers C. The Buyers D. The MerchantsKEY: Acassetteksetn. 盒式磁帶exclusivelyexclusiveladv.專門地; sellerseln.賣方,在船上賣方專用的書籍,盒式磁帶和表格等,應(yīng)在賣方交付之前取到岸上。0032Cargo Securing Manual shall be carried on board by .A. Oil tanker B. Bulk carrierC. General cargo vessel D. Gas shipKEY: C貨物系固手冊(cè)應(yīng)
42、被雜貨船攜帶在船。0033Certificate of insurance or other financial security in respect of civil liability for oil pollution damage shall be carried on board by .A. Ships carrying more than 2,000 tons of oil in bulk as cargoB. Container carriersC. Bulk chemicals carriersD. Liquefied gas carriersKEY: Acivil lia
43、bility民事責(zé)任financial security經(jīng)濟(jì)擔(dān)保;財(cái)政擔(dān)保有關(guān)油污損害的民事責(zé)任的保險(xiǎn)證書或其它財(cái)務(wù)擔(dān)保應(yīng)被載運(yùn)超過(guò)2000噸散裝貨油的船舶攜帶在船。0034Damage control plans and booklets shall be carried on board by .A. All shipsB. Cargo ships onlyC. Passenger shipsD. Those ships loaded with Liquid Dangerous Chemicals in BulkKEY: A破損控制圖和手冊(cè)應(yīng)被所有船舶攜帶在船。0035Damage to
44、or loss of cargo, fuel or stores sustained in consequence of their handling. Discharging, storing, reloading and stowing shall be made good as when and only when the cost of those measures respectively is admitted as general average.A. Total average B. Partial averageC. Particular average D. General
45、 averageKEY: Dsustainssteinvt.蒙受in consequence of 由于.的結(jié)果,由于.緣故respectively rspektvladv.分別地, 各自地admitdmitvt.承認(rèn), 接受 partial average部分海損general average共同海損particular average單獨(dú)海損make good成功, 補(bǔ)償, 賠償當(dāng)或僅當(dāng)這些措施的費(fèi)用分別被承認(rèn)為共同海損時(shí),由于搬運(yùn)、卸載,貯存,重裝和積載的結(jié)果使貨物,燃油或備品蒙受的損壞或滅失,應(yīng)作為共同海損來(lái)賠償。0036Decision support system for mast
46、ers shall be carried on board by .A. Passenger ships B. Cargo vesselsC. Liquid material carriers D. All shipsKEY: Adecision support system 決策支持系統(tǒng)船長(zhǎng)的決策支持系統(tǒng)應(yīng)被客船攜帶在船。0037Due to the nature of a vessels construction for a particular trade, it does not fully comply with the provisions of SOLAS. Where will
47、 this be indicated? .A. On the Exemption CertificateB. On the reverse of the particular SOLAS certificate affectedC. On the face of the Certificate of InspectionD. Nowhere; the vessel must engage ill international tradeKEY: Aexemption certificate免除證書On the exemption certificate-在免除證書上On the face of
48、the certificate of inspection在檢驗(yàn)證書的正面上Nowhere; the vessel must comply to engage in international trade沒(méi)有,船舶必須滿足從事的國(guó)際貿(mào)易由于特殊商業(yè)用途的船舶結(jié)構(gòu)的性質(zhì),不能完全符合SOLAS公約的規(guī)定。這將在什么地方表明?在免除證書上0038During the period of your employment, if an area is designated as a war zone, you will, whilst in this area, receive such allowa
49、nce .A. As may be decided upon by the CompanyB. As decided upon by yourselfC. As necessary to cover all your expensesD. As necessary to cover the expenses for your repatriation to your home portKEY: A在你的受雇期中,如果某一區(qū)域被確定為戰(zhàn)區(qū),則在該區(qū)域中你將獲得本公司確定的補(bǔ)貼。參閱勞務(wù)輸出合同第18條0039During the period of your employment. If an
50、area is designated as a , you will, whilst in this area, receive such allowance as may be decided upon by the Company.A. Fighting area B. Battle area C War zone D. Operational zoneKEY: Cbattlebtln.戰(zhàn)役vt.戰(zhàn)斗vi.戰(zhàn)斗Battle area-戰(zhàn)斗地域War zone戰(zhàn)爭(zhēng)區(qū)域Operational zone-作戰(zhàn)區(qū),操作區(qū),作業(yè)區(qū)在你的受雇期中,如果某一區(qū)域被確定為戰(zhàn)區(qū),則在該區(qū)域中你將獲得本公司確
51、定的補(bǔ)貼。參閱勞務(wù)輸出合同第18條0040During the period of your employment, you may be required to work for, on, or with the equipment of vessels belonging to either this Company or its subsidiaries or associates, or any other organization or individual to which it is decided to your services.A. Lend or donate B. Gi
52、ve or take C. Have or make D. Borrow or bringKEY: Alend借給,提供donate捐贈(zèng), 贈(zèng)予subsidiary 附屬機(jī)構(gòu),子公司associates合伙人Give or take供給或獲得Have or make持有或產(chǎn)生Borrow or bring-借入或帶來(lái)work for, on, or with the equipment of vessels為了船舶的設(shè)備,在船舶的設(shè)備上或利用船舶的設(shè)備進(jìn)行工作。在你的受雇期中,你可能被要求為了船舶的設(shè)備,在船舶的設(shè)備上或利用船舶的設(shè)備進(jìn)行工作,該船舶屬于本公司或其子公司或分公司,或決定轉(zhuǎn)讓或貢
53、獻(xiàn)你的服務(wù)給其的任何其它的組織或個(gè)體所有。在你的受雇期中,本公司可能要求你在本公司,本公司的子公司或分公司,或本公司決定轉(zhuǎn)讓或貢獻(xiàn)你的服務(wù)的組織或個(gè)人的船上工作。此為原文翻譯參閱勞務(wù)輸出合同第17條0041Every injury aboard a commercial vessel must be reported to the .A.MSAB. Vessel owner or owners agentC. Occupational Safety and Health AdministrationD. National Fisheries Service KEY: BNational Fis
54、heries Service 國(guó)家漁業(yè)機(jī)構(gòu)Occupational Safety and Health Administration 美職業(yè)安全和健康管理局,根據(jù)1970年職業(yè)安全和健康法Occupational Safety and Health Act of 1970創(chuàng)立,設(shè)在勞工部Labor Department之內(nèi)的聯(lián)邦機(jī)關(guān),其職能主要在于制訂和頒布職業(yè)安全和健康標(biāo)準(zhǔn)及有關(guān)規(guī)章,調(diào)查對(duì)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)章的遵守情況以及對(duì)不遵守者進(jìn)行懲治等。在商業(yè)船舶上的任何傷害必須報(bào)告給船東或船東代理。0042Every State has the right to establish the breadth
55、of its territorial sea up to a limit not exceeding 12 nautical miles, measured from .A. Baselines B. Mutatis mutandisC. Limits of the territorial sea D. Outer limit of the territorial seaKEY: Aterritorial sea 領(lǐng)海,領(lǐng)水 mutatis mutandis= necessary changes being made; with due alteration of details作必要的更改;
56、比照(適用)海洋法每個(gè)國(guó)家有權(quán)建立從基線到不超過(guò)12海里界限的其領(lǐng)海的寬度。0043For a sacrifice or expenditure to be the subject of general average contribution, there must be a danger common to .A. The cargo ownersB. The shipownersC. The whole adventureD. The whole voyageKEY: CSacrifice 犧牲expendituren.費(fèi)用,開(kāi)支 general average contribution
57、 共同海損分擔(dān) ,共同海損分?jǐn)?common to 為.所共用,為.所共有be a danger common to對(duì)來(lái)說(shuō)是共同(面臨的)危險(xiǎn)adventure (1)冒險(xiǎn)事業(yè);風(fēng)險(xiǎn)事業(yè);(2)海上風(fēng)險(xiǎn);航?;顒?dòng);海上航程,在海上保險(xiǎn)中,該詞與peril一詞含義相同或相近,并常被用以指保險(xiǎn)單所承保的航程或航?;顒?dòng)。The cargo owners貨主The ship-owners船東The whole adventure-整個(gè)航海事業(yè)The whole voyage整個(gè)航次對(duì)于以共同海損分?jǐn)倿闂l件的犧牲或開(kāi)支,那必是對(duì)整個(gè)航海事業(yè)來(lái)說(shuō)是共同(面臨的)危險(xiǎn)。0044Garbage Managem
58、ent Plan shall be carried on board by .A. Every ship of400 gross tonnage and above and every ship which is certified to carry 15 persons or moreB. Every ship of less than 400 gross tonnage and every ship which is certified to carry 15 persons or lessC. Solid cargo vessel of other than Handysize or l
59、argerD. Liquid cargo ship of other than LNG carrierKEY: Ahandysize靈便型垃圾管理計(jì)劃應(yīng)被每艘400總噸及以上的船舶和每艘經(jīng)核定能載有15人或以上的船舶攜帶在船。0045GMDSS is primarily a system based on .A. Ship-to-ship Distress communications using MF or HF radiotelephonyB. VHF digital selective calling from ship to shoreC. Distress, Urgency and
60、Safety communications carried out by the use of narrow-band direct printing telegraphyD. The linking of search and rescue authorities ashore with shipping in the immediate vicinity of a ship in Distress or in need of assistanceKEY: C全球海上遇險(xiǎn)和安全系統(tǒng)主要是一個(gè)基于使用窄帶印字無(wú)線電報(bào)來(lái)進(jìn)行遇險(xiǎn)、緊急和安全通信的系統(tǒng)。0046GMDSS is required
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度農(nóng)村自建房承建與農(nóng)村新能源利用合作合同
- 二零二五年度形婚雙方婚姻關(guān)系協(xié)議及婚后財(cái)產(chǎn)分割與子女撫養(yǎng)安排3篇
- 二零二五年度文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)園區(qū)場(chǎng)地轉(zhuǎn)租合同3篇
- 2025年度高新技術(shù)研發(fā)貸款擔(dān)保協(xié)議3篇
- 2025年度消防安全設(shè)施設(shè)備安裝與驗(yàn)收協(xié)議3篇
- 2025年度內(nèi)墻粉刷施工與室內(nèi)空氣凈化技術(shù)合作合同3篇
- 二零二五年度生豬養(yǎng)殖與農(nóng)產(chǎn)品市場(chǎng)銷售合作合同范本3篇
- 2025年度公司對(duì)個(gè)人創(chuàng)業(yè)團(tuán)隊(duì)對(duì)賭合同3篇
- 二零二五年度企業(yè)車輛共享平臺(tái)使用服務(wù)合同3篇
- 2025年度公司與公司簽訂的體育產(chǎn)業(yè)合作發(fā)展協(xié)議2篇
- 景區(qū)安全管理教育培訓(xùn)
- 工業(yè)氣瓶使用安全管理規(guī)定(5篇)
- 《高中體育與健康》考試復(fù)習(xí)題庫(kù)及答案
- 高空拋物安全宣傳教育課件
- 供應(yīng)鏈ESG管理策略
- 2024秋期國(guó)家開(kāi)放大學(xué)本科《納稅籌劃》一平臺(tái)在線形考(形考任務(wù)一至五)試題及答案
- 紙巾合同范本
- 四川省德陽(yáng)市2025屆數(shù)學(xué)三年級(jí)第一學(xué)期期末聯(lián)考模擬試題含解析
- 2024年平面設(shè)計(jì)師技能及理論知識(shí)考試題庫(kù)(附含答案)
- 2024年高考真題-英語(yǔ)(新高考Ⅰ卷) 含解析
- 2023-2024年6月廣東省普通高中學(xué)業(yè)水平生物考試及答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論