《電路理論》雙語教學模式的研究與探索_第1頁
《電路理論》雙語教學模式的研究與探索_第2頁
《電路理論》雙語教學模式的研究與探索_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、?電路理論?雙語教學形式的研究與探究摘要:本文介紹了雙語教學的背景、意義,同時從本人實際教學出發(fā),對電路理論課程開展雙語教學進展了一定的研究和探究。關鍵詞:雙語教學電路課程研究探究教育要面向現(xiàn)代化、面向世界、面向將來,這是我們國家教育開展的必然要求。在自動化專業(yè)根底教育課程中開展雙語教學,可以使學生到達既掌握電路理論知識,又進步外語程度的目的,是信息技術與英語兩個學科整合的最正確結合點和切入點。一、施行雙語教學的意義雙語教學是指除母語外,用一門外語作為課堂用語進展語言學科以外的其他學科的教學,使第二語言的學習與學科知識獲取同步。?電路理論?是高等學校自動化專業(yè)的一門專業(yè)根底課。該課程開展雙語教

2、學,可得到三個層面的收獲:1促進電路理論教育的標準化和現(xiàn)代化雙語教學引入國外先進的教育理念和教學方式,讓學生可以感受到先進的國外設計教育氣氛,汲取國外設計教育的精華。同時,它可以使電路理論課程與國際接軌,在相應的教學方向、內容和詳細課程教學資料等方面與國際較知名的學校保持根本一致,從而促進電路根底理論教育的標準化和現(xiàn)代化。2國外?電路?教材大多數(shù)都是由該領域內有建樹或教學經歷豐富的教授編寫的,他們除了具有比擬豐富的教學經歷外,有的還有相當多的科研成果。因此,他們可以使理論與實際很好地結合,編寫出的教材除有根底理論外,還含有現(xiàn)代科技內容,即有不少從實際中直接提取的“活性成分。國外?電路?教材有的

3、在一定程度上還含有“Teahingaterial的氣氛;國內教材即使是新近編寫的,大多囿于教學大綱的要求、學時的限制、教材的價格以及老師較少從事科研等原因,反映現(xiàn)代科學技術研究以及實際應用的內容極少。我們在這方面更應該向美國等高等教育先進興旺的國家學習,只有嚴密跟蹤學術研究和科學技術進步的步伐,經常及時地修訂教學大綱,對教學內容適當有機地進展增刪、調整和修改,才能不斷適應培養(yǎng)創(chuàng)新人才的緊迫需求。3促進外語才能的全面進步用教學語言來促使外語語言才能開展,這是雙語教學的優(yōu)點之一。與專門的語言教學不同,雙語教學使學生通過對教學語言的感受來進步外語程度的目的,學生在努力弄清老師在課堂上講的意思的同時,

4、外語聽力和外文知識會無意中得到強化,這將對學生外語程度整體的進步起到關鍵作用。二、雙語教學的施行方法和技巧雙語教學的施行工作是復雜而艱巨的。只有采用正確的方法和策略,才能將這一探究順利地進展下去。本人通過自身雙語教學活動的分析,總結出幾點參考性的施行方法和技巧。1選擇適當?shù)慕虒W形式。使用外文版教材,板書、課堂講授都以外文為主,試卷題目全部都用外文。雙語教學的推進是長期、漸進的過程,其開展程度要受教材、師資、學生現(xiàn)有程度等多個方面的條件限制。因此,我們應根據(jù)學生以及課程的不同情況,制定合適的教學形式和教授方案。在雙語教學的過程中,本人根本上采用外文版教材,板書、課堂講授以外文為主的教學形式,但是

5、在講授較難理解的問題時,多加一些漢語解釋,使學生可以更好的理解課堂內容。例如暫態(tài)電路,正弦穩(wěn)態(tài)電路,相量法等。2采用原版的外文教材。使用外文原版教材是雙語教學的一個重要前提,其優(yōu)點包括:新穎性。外文電路教材在一些高級應用和前沿技術方面描繪的比擬多,例如:超大規(guī)模集成電路的應用等。這既拓寬了大學生的知識面,也有助于我們在教學上由注重講授根本原理向培養(yǎng)學生的綜合信息素質的目的轉換。應用性。外文教材的一大特點是知識點介紹的比擬明晰、深化,例子講的明白、生動,總體感覺是易學、易懂。教材中通常配有大量案例,通過對案例的分析,可以進步學生分析問題、解決問題的才能,使學生可以把學到的東西應用到實際工作中去。

6、高效性,使用外文教材,不僅能讓學生直接接觸“原汁原味的國外專家學者的思想、理論和技術,也有助于穩(wěn)固和擴大英語詞匯量,迅速掌握一些日常的科技英語。3改良教學方法和手段。雙語教學對于老師和學生來講均為一種挑戰(zhàn),所以在講授過程中尤其要講究教學方式、方法和手段的運用。因材施教,循序漸進雖然采用外文教材,但應該針對課程內容的不同,調整英文授課的比例。對于學生有一定基儲容易理解的內容,可以多用外語講授。但是假如教學內容本身難度較大,例如交流電路的分析那么應多用漢語講授。否那么,學生以不很純熟得語言去承受完全生疏的東西,其結果只能是違犯了教學初衷。學科與外語兼顧使用直觀的教學手段雙語教學中外語才能的培養(yǎng)和學

7、科知識的學習是并重的。因此,老師在講授學科內容時使用的外語必須符合學生當前的外語理解程度,語言盡量標準簡潔,防止使用過多的修辭語言。對書中的重點和難點應加以適當?shù)闹形拇v,板書中重要的外語詞匯也要加注解釋。同時,還可以利用各種教學手段和教具,如實物、模型、掛圖、多媒體課件等,形象、直觀的幫助學生理解教學內容確保學科知識的掌握。教學與理論結合,拓寬知識的獲取途徑。作為學科知識的課余補充,可以把一些相關的外文資料(包括自己制作的多媒體課件)提供應學生,使他們既進步了外語才能,又理解到了國外科技開展的最新動態(tài)。在學生上實驗課時,引入外國的最新的芯片,介紹它們的應用方法和使用情況,拓寬學生的知識面。三

8、、雙語教學中需要注意的問題1雙語教學不是專業(yè)外語課,教學的重點仍然是學科知識的傳授與掌握。因此,在推進雙語教學的過程中,應以最正確教學效果為目的,學生滿意為原那么,不能片面地以外語授課的比例作為衡量標準,認為講課時外語比例越高越好。假如課程由于外語的原因變得晦澀難懂,學生往往就會將課本當作外文閱讀資料,學習的重心也不知不覺片形外語而不是學科本身,這樣就造本錢末倒置了。而且教育本身也是一種語言的藝術,中國老師假設用外語授課其授課的藝術性也將受到影響。2雙語教學非常強調教學資源的保障,作為課堂教學的有利補充教學參考資料的作用是不可無視的。目前大多數(shù)院校的中文參考資料較豐富,但外文資料卻相對匱乏。另

9、外,一直以來,教輔資源都是外文原版教材的核心資源,它包括與教材裝備的老師輔導手冊,多媒體輔助教學軟件和題庫等。教輔資源可以在備課、教學、考核等多個方面為老師提供有利的幫助,而國內出版社在引進外文原版教材時卻經常忽略這一點,為雙語教學又增加了一個障礙。雖然目前雙語教學在我國尚處于探究階段,還有很多亟待解決和研究的問題,但是教育的精華在于個性化、多元化,在于不斷創(chuàng)新。所以,堅持在電路理論課程中開展雙語教學的意義是深遠的,它是高校根底教育改革開展的新思路,也是我國教育走向21世紀、與國際接軌的必然選擇,相信它必將擁有一個美妙燦爛的開展前景。參考文獻:1劉沛津、韓行電路課程雙語教學的理論與討論J.西安:西安建筑科技大學學報(社會科學版),20

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論