承包商安全制度 Contractor Safetyx_第1頁
承包商安全制度 Contractor Safetyx_第2頁
承包商安全制度 Contractor Safetyx_第3頁
承包商安全制度 Contractor Safetyx_第4頁
承包商安全制度 Contractor Safetyx_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Word - 24 -承包商安全制度 Contractor Safetyx 現(xiàn)場(chǎng)承包商平安Contractor Safety Standard Contractors must develop location management systems that provide reasonable assurance that on-site contractors(sub-contractors) perform their work in compliance with applicable governmental and location environmental,safety and

2、 health requirements. All contractors performing work on factory property should operate in such a manner as to not endanger factory employees, physical property, the public, the environment or themselves. Minimum Requirements 1. Contractors must establish specific responsibilities as applicable for

3、 the users of sub-contractor services, such as maintenance, administration, and purchasing. Responsibilities should be appropriate for the organization at the location. 2. Specific ESH requirements should be determined for each sub-contractor/contract job based on the work that the sub-contractor is

4、 to perform. 3. Sub-contractors should be selected based on their ability to meet applicable governmental and location ESH requirements and Nikes ESH performance criteria. 4. Sub-contractors who provide or perform process equipment maintenance, provide specific non- maintenance services to operation

5、s or perform construction work should be pre-qualified. Pre-qualification of other contractors should be determined by location management based on the level of risk associated with the work that the contractors are to perform. 5. The sub-contractor should provide documentation to verify that the co

6、mpany can comply with applicable ESH requirements and performance criteria. The level of verification should be established by location based on experience with the contractor and on the work to be performed by the contractor. 6. Pre-job reviews should be held with the sub-contractor to provide a lo

7、cation orientation and to assure that sub-contractor ESH requirements are understood. 7. Contractors must monitor sub-contractor compliance with ESH requirements on an ongoing basis. The level of monitoring depends on the level of risk associated with the work that the contractor is performing 8. Al

8、l sub-contractor employers and employees are to attend an on-site Environmental, Safety Health orientation before working on site. Training and/or review may be warranted to conform to Nikes Chemical Hazard Communication, Control of Hazardous Energy, Confined Space Protection, and Maintenance Safety

9、 CLSs. The responsible project manager or engineer is to walk sub-contractor employers and employees through the factory and provide an explanation of the evacuation plan and alarm systems. The project manager or engineer is also to walk the sub-contractor employers and employees through the specifi

10、c areas in which they will be working and review any environmental, safety, or health hazards and protective measures associated with that area. The designated ESH Representative is to be included in this walk-through. 9. No one under the influence of drugs or alcohol is permitted on factory propert

11、y. Drugs or alcoholic beverages shall not be brought onto the property. 10. Horseplay and recklessness is not permitted and will not be tolerated as it endangers sub-contractor and factory employees and property. 11. A hot work permit is to be obtained from the maintenance department before any hot

12、work is performed. Hot work includes any welding, burning, open flames, or torch cutting operations. A fire watch with a proper extinguisher is to be placed on hot work tasks until the operation is complete. 12. Chemicals are not to be brought on site without prior review from the contractor. Chemic

13、als will be reviewed for their hazard potential and disposal requirements. All chemicals must be properly contained in specified containers. 13. Transport of chemicals through any part of the facility without prior consent from the ESH Representative is prohibited. 14. Grounding and bonding procedur

14、es must be followed for all flammable materials. 15. The sub-contractors are to provide their employees with all personal protective equipment and other safety equipment as needed to safely perform their job. 標(biāo)準(zhǔn) 合約商應(yīng)建立現(xiàn)場(chǎng)管理系統(tǒng), 合理確?,F(xiàn)場(chǎng)承包商(分包商)遵守相關(guān)的政府和現(xiàn)場(chǎng)環(huán)境平安與健康要求, 全部合約商在工廠施工時(shí), 不得危害工廠員工, 財(cái)產(chǎn), 公眾,環(huán)境或自身的平安.

15、 基本要求: 1. 合約商應(yīng)設(shè)立詳細(xì)的責(zé)任體制, 以負(fù)責(zé)分包商工作, 如維護(hù),管理和購買. 現(xiàn)場(chǎng)組織要分工明確. 2.按照分包商的詳細(xì)工作確定分包商工作的詳細(xì)環(huán)保健康和平安要求. 3. 按照分包商是否符合相應(yīng)的政府和現(xiàn)場(chǎng)環(huán)保健康和平安要求和耐克的環(huán)保健康和平安落實(shí)標(biāo)準(zhǔn)來挑選分包商. 4. 提供或落實(shí)加工設(shè)備維護(hù), 為操作提供詳細(xì)的非維護(hù)工作或建造工作的分包商必需合格. 另外合約商的資歷認(rèn)定由現(xiàn)場(chǎng)管理部門按照合約商要舉行工作的風(fēng)險(xiǎn)度打算 5. 分包商須提供資料證實(shí)該公司符合相關(guān)的ESH要求和落實(shí)標(biāo)準(zhǔn). 證實(shí)文件包括與合約商合作的經(jīng)受及合約商即將舉行的工作. 6. 須與分包商一起舉行施工前檢查,

16、以了解現(xiàn)場(chǎng)位置,同時(shí)確保分包商明了ESH要求. 7. 合約商應(yīng)在施工進(jìn)程中監(jiān)督分包商遵守ESH要求. 監(jiān)控嚴(yán)格程度視合約商舉行工作的風(fēng)險(xiǎn)度而定. 8. 全部分包商,不論是雇主還是雇工, 都要在現(xiàn)場(chǎng)工作前參觀現(xiàn)場(chǎng)環(huán)境,平安與健康定位. 必需舉行培訓(xùn)和/或檢查, 確保符合耐克的化學(xué)品危急溝通程序, 危急能源控制程序, 密閉空間庇護(hù)程序和維護(hù)平安等程序標(biāo)準(zhǔn)要求. 項(xiàng)目負(fù)責(zé)經(jīng)理或工程師須伴隨分包商及其工人查看工廠, 對(duì)疏散方案和警示系統(tǒng)作解釋, 并伴隨他們到工作區(qū), 查看該區(qū)的環(huán)境平安或健康危急和庇護(hù)措施. 此外, 指定的環(huán)保健康和平安代表要全程伴隨查看. 9. 禁止在酒后或吸食麻醉劑后施工. 嚴(yán)禁攜

17、帶麻醉劑或酒類進(jìn)入施工現(xiàn)場(chǎng). 10. 嚴(yán)禁在現(xiàn)場(chǎng)吵鬧喧嘩, 影響合約商和員工及設(shè)備運(yùn)作. 11. 從事動(dòng)火工作應(yīng)預(yù)先到設(shè)施部門審領(lǐng)動(dòng)火作業(yè)許可證, 動(dòng)火工作包括燒焊, 燃燒作業(yè), 明火作業(yè), 氣割作業(yè)等. 火災(zāi)報(bào)警設(shè)備和滅火器應(yīng)放置在作業(yè)現(xiàn)場(chǎng)直到工作完成. 12. 假如沒有預(yù)先經(jīng)過合約商的檢查, 化學(xué)品不允許被帶到工作現(xiàn)場(chǎng). 使用前應(yīng)明確化學(xué)品的危急特性和處理要求. 全部的化學(xué)品應(yīng)盛裝在合乎其特性的容器中. 13. 沒有經(jīng)過ESH代表的同意, 不允許搬運(yùn)化學(xué)品穿過廠房的任何地方. 14. 舉行與易燃物料有關(guān)的工作應(yīng)遵循接地程序. 15. 分包商應(yīng)提供應(yīng)雇員合適的個(gè)人防護(hù)用具和其他有助于平安工作

18、的設(shè)備設(shè)施. Contractor Safety and Health Implementation Guidelines Purpose: To provide guidelines for the implementation of the (FACILITY) Contractor Safety and Health (SH) Policy. These guidelines may be used to develop location management systems that provide reasonable assurance that on-site contracto

19、rs perform their work in compliance with applicable governmental and location health, safety and environmental requirements. Guidelines: These guidelines are structured to provide direction for implementing the specific elements of the (FACILITY) Contractor SH Policy. Accountability: Location manage

20、ment systems should address the specific accountabilities for managing on-site contractor SH compliance. Specific responsibilities should be established, as applicable, for Location Contract Maintenance Administration, Purchasing, and the users of contractor services. Responsibilities should be appr

21、opriate for the organization at the location. Determining Contractor SH Requirements: Specific SH requirements should be determined for each contractor/contract job based on the work that the contractor is to perform. The Contractor Safety Requirements in this program may be used to determine specif

22、ic requirements. Specific SH performance criteria such as Experience Modification Rate (EMR) and Recordable Injury Frequency Rate (RIFR) should be determined based on annual goals coordinated bye (FACILITY)s Labor Practices Department. Contractor Selection and Approval: Contractors should be selecte

23、d based on their ability to meet applicable governmental and location SH requirements and (FACILITY)s SH performance criteria. Contractors who provide or perform process equipment maintenance, provide specific non-maintenance services to operations or perform construction work should be pre-qualifie

24、d. Pre-qualification of other contractors should be determined by location management based on the level of risk associated with the work that the contractors is to perform. It is recommended that the attached Contractor Safety Qualification Form be used for pre-qualifying contractors. The applicabl

25、e SH requirements and performance criteria should be included with the Qualification Form. Applicable SH requirements and performance criteria should be included as specification in the invitation to bid and reviewed with the bidder on request or in pre-bid meetings. The contractor should provide do

26、cumentation to verify that the company can comply with applicable SH requirements and performance criteria. The level of verification should be established by locations based on experience with the contractor and on the work to be performed by the contractor. Normally, the verification should includ

27、e a check of key requirements. The contractor should sign a written agreement (normally a contract) which commits the contractor to: Abide by applicable governmental and location SH requirements. Meet location SH performance criteria such as EMR and RIFR. Employ or cause to be employed only persons

28、who are fit and skilled in the work to be performed. Use equipment that is safe to operate and meets governmental requirements. Provide (lease, rent or lent to) equipment to the location that meets governmental and location SH requirements. Provide authorized location representatives access to their

29、 work area(s). A written agreement is not required for a contractor whose work on site will not expose the contractor, contractor employees, location employees, or the community to reasonably foreseeable SH hazards. Location should establish specific procedures for emergency work consistent with the

30、 intent of this policy where it may not be practical to follow these guidelines. Pre-Job Reviews: Pre-job reviews should be held with the contractor to provide a location orientation and to assure that contractor SH requirements are understood. The pre-job review can also be used to spot check the c

31、ontractors ability to comply with applicable requirements. Location Representative will discuss with the contractor contact person the scope and time table of the job they are to perform and the hazards thy may encounter such a electrical lines, pneumatic/hydraulic lines, hazardous material, etc. Ou

32、tside contractors sending employees to work at the facility location will be responsible for training their employees on anticipated hazards before starting work. At this time the Outside Contractor Safety Communication Form should be completed. Contractor Performance Monitoring: It is important to

33、monitor contractor compliance with SH requirements on an on-going basis. The level of monitoring depends on the level of risk associated with the work that the contractor is performing. Contractors whose work on-site may expose the contractor, contractor employees, location employees or the communit

34、y to reasonably foreseeable SH hazards should be monitored in more detail. Typical monitoring systems which may be used are as follows: Job Site Reviews A daily walk-thru - SH review should be performed by a location representative(s). This is an informal review that does not have to be documented.

35、Observations and deficiencies identified on these reviews are reported to contractor management. Serious conditions or non-compliance is corrected immediately. Periodic SH Inspections Periodic inspections should be conducted by a location representative to monitor contractor SH performance and addre

36、ss deficiencies. These inspections may be conducted in conjunction with location inspection practices. It is recommended that these inspections be documented. Periodic SH Performance Reviews Meetings should be held periodically by location representatives to review, discuss and evaluate contractor S

37、H performance. Contractors should be represented by a senior contractor representative on site. The following topics should typically be addressed: Performance Accident and Incident Summary Location and Contractor Inspection Summaries Audits - Status Reports SH Issues Periodic Internal Audits Contra

38、ctor SH activities should be included in location audits, or periodic audits of contractor activities should be conducted by location management. Contractor Evaluation Appropriate location representatives should evaluate the SH performance of those contractors whose work may expose the contractor, c

39、ontract employees, location employees or the community to reasonably foreseeable SH hazards. It is recommended that the attached Contractor SH Performance Evaluation form be used. The evaluation may be done at the completion of the job, the expiration of a contract or periodically for long term cont

40、ractors. The evaluation report should be issued to the appropriate department for use as a measuring tool when considering the contractor for future work. 現(xiàn)場(chǎng)承包商健康與平安落實(shí)章程 目的 本章程旨在為落實(shí)現(xiàn)場(chǎng)承包商(設(shè)施)平安與健康條例提供詳細(xì)操作方式. 可椐本章程制定場(chǎng)地管理機(jī)構(gòu), 以確?,F(xiàn)場(chǎng)承包商在現(xiàn)場(chǎng)工作時(shí)遵從相應(yīng)的政府及場(chǎng)地的健康, 平安和環(huán)保規(guī)則. 章程 本章程為落實(shí)現(xiàn)場(chǎng)承包商(設(shè)施)平安與健康條例提供詳細(xì)措施. 責(zé)任 場(chǎng)地管理

41、部門應(yīng)告訴詳細(xì)負(fù)責(zé)人員在現(xiàn)場(chǎng)工作時(shí)必需遵從現(xiàn)場(chǎng)承包商平安與健康條例. 建立詳細(xì)責(zé)任部門負(fù)責(zé)場(chǎng)地合約的維護(hù)管理, 購買及接洽業(yè)主. 場(chǎng)地責(zé)任分工須明確到位. 確定章程要求 詳細(xì)平安與健康要求應(yīng)視現(xiàn)場(chǎng)承包商詳細(xì)工作而定. 可據(jù)本章中 “現(xiàn)場(chǎng)承包商要求”一節(jié)來確定詳細(xì)要求. 詳細(xì)平安與健康落實(shí)標(biāo)準(zhǔn)如閱歷調(diào)節(jié)比例及損傷頻率記錄等,應(yīng)按照(設(shè)備)勞動(dòng)部門每年所定的任務(wù)打算. 現(xiàn)場(chǎng)承包商斟選及批準(zhǔn) 應(yīng)據(jù)其本事是否符合相應(yīng)的政府和場(chǎng)地平安與健康要求及(設(shè)備)平安落實(shí)標(biāo)準(zhǔn)來挑選現(xiàn)場(chǎng)承包商. 提供或落實(shí)加工設(shè)備維護(hù)的現(xiàn)場(chǎng)承包商在舉行特定的非維護(hù)操作或從事建造工作時(shí),必需確定其是否合格. 其他現(xiàn)場(chǎng)承包商的資歷認(rèn)定

42、由場(chǎng)地管理部門按照工作的風(fēng)險(xiǎn)度來打算.建議使用 “現(xiàn)場(chǎng)承包商平安資歷表”以驗(yàn)證現(xiàn)場(chǎng)承包商資歷. 該資歷表應(yīng)包括相應(yīng)的平安與健康要求及落實(shí)標(biāo)準(zhǔn). 現(xiàn)場(chǎng)承包商平安與健康落實(shí)章程(續(xù)) 相應(yīng)的平安與健康規(guī)定及落實(shí)的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)在招標(biāo)書中具體說明, 且須應(yīng)投標(biāo)商的要求或在招標(biāo)大會(huì)前重申. 現(xiàn)場(chǎng)承包商應(yīng)提供相關(guān)文件,以證實(shí)其公司有本事遵守平安與健康規(guī)定和落實(shí)標(biāo)準(zhǔn). 其可信度將由場(chǎng)地部門按照以往的合作及現(xiàn)場(chǎng)承包商將舉行的項(xiàng)目來判定. 通常, 證實(shí)文件應(yīng)包括主要的要求列表. 現(xiàn)場(chǎng)承包商須簽署一份書面協(xié)議(通常也即合約), 以保證其: 遵守相應(yīng)的政府和場(chǎng)地平安與健康規(guī)定; 遵守當(dāng)?shù)氐娜玳啔v調(diào)節(jié)比例及損傷頻率記錄等平

43、安與健康落實(shí)標(biāo)準(zhǔn); 雇傭且只雇傭稱職的合格人員舉行項(xiàng)目. 采納平安且符合政府要求的設(shè)備; 提供(租借或借給)設(shè)備予符合政府及場(chǎng)地平安與健康要求的工地; 允許工地代表檢查其工作區(qū)域. 對(duì)于無需從事可預(yù)見危急性工作的現(xiàn)場(chǎng)承包商,其雇員及場(chǎng)地人員, 無須與其簽訂合約. 場(chǎng)地部門應(yīng)制定詳細(xì)的應(yīng)對(duì)緊張狀況措施, 措施須與本規(guī)則的意圖相符,以對(duì)付意外狀況. 現(xiàn)場(chǎng)承包商平安與健康落實(shí)章程(續(xù)) 施工前匯報(bào) 現(xiàn)場(chǎng)承包商參與施工前匯報(bào),以了解場(chǎng)地的方位及現(xiàn)場(chǎng)承包商平安與健康條例. 也能夠施工前匯報(bào)的形式對(duì)現(xiàn)場(chǎng)承包商的本事舉行抽樣調(diào)查, 從而確定其是否具有相關(guān)的本事. 場(chǎng)地部門代表可與現(xiàn)場(chǎng)承包商方的代表研究工程范

44、圍和日程支配, 以及可能碰到的問題如電線, 氣壓/水壓, 危急物品等. 外部現(xiàn)場(chǎng)承包商將負(fù)責(zé)培訓(xùn)現(xiàn)場(chǎng)工作人員, 使其在開頭工作之前了解可能的危急. 此時(shí), 應(yīng)完成 “外部現(xiàn)場(chǎng)承包商平安狀況交流表”. 監(jiān)督現(xiàn)場(chǎng)承包商 追蹤監(jiān)督現(xiàn)場(chǎng)承包商是否遵守平安與健康條例至關(guān)重要. 監(jiān)督度視從事工作的風(fēng)險(xiǎn)度而定. 在現(xiàn)場(chǎng)承包商方的現(xiàn)場(chǎng)工作人員,包括現(xiàn)場(chǎng)承包商, 合同工及場(chǎng)地人員或團(tuán)體可能遇見平安與健康問題時(shí), 應(yīng)舉行詳細(xì)監(jiān)督. 可采納的典型監(jiān)督系統(tǒng)如下: 現(xiàn)場(chǎng)匯報(bào) 場(chǎng)地部門代表應(yīng)每日舉行平安與健康檢查. 此項(xiàng)為例行檢查無需記錄在案. 檢查結(jié)果及不足需告訴現(xiàn)場(chǎng)承包商管理部門. 狀況嚴(yán)峻或違背規(guī)定的須立刻訂正.

45、定期檢查 場(chǎng)地部門須定期對(duì)現(xiàn)場(chǎng)承包商平安與健康落實(shí)狀況舉行檢查, 發(fā)覺不足. 這些檢查可與場(chǎng)地檢查聯(lián)合舉行. 建議將檢查結(jié)果記錄在案. 定期平安與健康落實(shí)狀況匯報(bào) 場(chǎng)地部門代表定期召開會(huì)議, 匯報(bào), 研究評(píng)估現(xiàn)場(chǎng)承包商平安與健康的落實(shí)狀況. 現(xiàn)場(chǎng)承包商方須派出一名高級(jí)現(xiàn)場(chǎng)代表. 以下議題必需研究: 落實(shí)狀況 事故及大事總結(jié) 場(chǎng)地及現(xiàn)場(chǎng)承包商檢查總結(jié) 審計(jì)狀況報(bào)告 平安與健康事項(xiàng) 定期內(nèi)部審查 場(chǎng)地審查必需包括現(xiàn)場(chǎng)承包商平安與健康活動(dòng), 或場(chǎng)地管理部門必需定期審核現(xiàn)場(chǎng)承包商活動(dòng). 現(xiàn)場(chǎng)承包商評(píng)估 對(duì)于需從事有可預(yù)見危急性工作的現(xiàn)場(chǎng)承包商,合同工,場(chǎng)地工作人員或團(tuán)體在內(nèi)的現(xiàn)場(chǎng)承包商, 場(chǎng)地部門須派

46、合適人員舉行評(píng)估. 建議使用所附的現(xiàn)場(chǎng)承包商平安與健康落實(shí)評(píng)估表. 評(píng)估可于工作結(jié)束時(shí)或合同到期時(shí)舉行, 長久合作同伴則能夠定期舉行評(píng)估. 應(yīng)將評(píng)估結(jié)果上交到相關(guān)部門, 以供未來參考. Contractors Safety and Health Policy Policy Purpose To review contractor qualifications relative to Occupational Safety and Health Loss Prevention and Workers Compensation coverage prior to formalizing a con

47、tract; to review the contractors Loss Prevention efforts once they are on site; and to prevent contractor employee, (Facility) employee and property injury. Policy Statement This procedure is applicable to all (Facility) facilities. Applicable Documents Contractor Safety Qualifications Contractor Sa

48、fety Requirements Policy Procedure 4.1 Contractor Safety Qualifications Form The attached Contractor Safety Qualifications Form must be completed by all prospective contractors as part of the bid process. The form is to be completed and reviewed by (Facility) prior to a contract being formalized wit

49、h a contracting facility. The Qualifications Form outlines the contractors experience in regard to Safety and Health, provides information in regard to their Loss Prevention Programs, and provides information to assure that they are covered by Workers Compensation Insurance. A form is to be complete

50、d for all prime and sub-contractors that will be on site in regard to a contract. 4.2 Pre-construction Conference A representative from the (Facility) facility is to attend the pre-construction conference(s) and review the prime and sub-contractors Loss Prevention Programs relative to the work that

51、the contractors will be performing on site in addition to reviewing the attached “Outside Contractor Safety Communication Form.”. 4.3 Occupational Safety and Health Regulations The contractor is to follow all State Occupational Safety and Health regulations for work performed (See attached Contracto

52、rs Safety Requirements). Additionally, contractors are to follow all (Facility) Safety and Health Procedures, and personal protective equipment requirements as outlined in training and as posted throughout the facilities. 4.4 Training All contractor employers and employees are to attend an on-site S

53、afety Health orientation prior to working on site. Training and/or review may be warranted to conform to OSHAs Hazard Communication, Lockout/Tagout, Permit-Required Confined Spaces, and hot work Permit protocol. The responsible project manager or engineer is to walk the contractor employer and emplo

54、yees through the facility and provide an explanation of the evacuation plan and alarm systems. The project manager or engineer are also to walk the contractor employer and employees through the specific areas in which they will be working and review any safety or health hazards and protective measur

55、es associated with that area. The designated Safety and Health Representative is to be included in this walk-through. 4.5 Weekly Safety Meetings If in-plant contract work extends beyond five days, weekly safety meetings are to be held by all contractors on site to discuss safety issues. The designat

56、ed facility Safety and Health Representative is to attend these meetings and to provide input as to noted safety concerns. 4.6 General Safety Requirements 4.6.1 All contractor employers and employees are to check in daily at (Facility) prior to beginning work on site. 4.6.2 No one under the influenc

57、e of drugs or alcohol are permitted on (Facility) property. Drugs or alcoholic beverages shall not be brought onto the property. 4.6.3 Horseplay and recklessness is not permitted and will not be tolerated as it endangers contractor and (Facility) employees and property. 4.6.4 Hot work permits - a pe

58、rmit is to be obtained from (Facility) prior to any hot work being performed. Hot work would include any welding, burning, open flames, or torch cutting operations. A fire watch with a proper extinguisher is to be placed on hot work tasks until the operation is complete. 4.6.5 Chemical handling - ch

59、emicals are not be brought on site without prior review from. Chemicals will be reviewed for their hazard potential and disposal requirements. All chemicals must be properly contained in DOT specified containers. Grounding and bonding procedures must be followed for all flammable materials. Transport of chemicals through any portion of the facilities is prohibited without prior consent from the Safety and Health Representative. 4.6.6 The contractors are to provide their employees w

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論