國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)名詞中英文對(duì)譯一_第1頁
國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)名詞中英文對(duì)譯一_第2頁
國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)名詞中英文對(duì)譯一_第3頁
國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)名詞中英文對(duì)譯一_第4頁
國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)名詞中英文對(duì)譯一_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、合同的標(biāo)的至貨物的交付商品的名稱 name of commodity 憑買方樣品買賣 sale by sellers sample 憑買方樣品買賣 sale by buyers sample 代表性樣品 representative sample=原樣 original sample 二標(biāo)準(zhǔn)樣品type sample 復(fù)樣 duplicate sample 二留樣 keep sample 對(duì)等樣品 counter sample=回樣 return sample 色彩樣品color sample 花樣款式樣品 pattern sample 參考樣品 reference sample 免費(fèi)樣品 f

2、ree sample 推銷樣品 selling sample 裝運(yùn)樣品 shipping sample,shipment sample 到貨樣品 outturn sample 檢驗(yàn)用樣品sample for test 憑文字說明買賣sale by description 憑規(guī)格買賣 sale by specification 憑等級(jí)買賣sale by grade 憑標(biāo)準(zhǔn)買賣 sale by standard良好平均品質(zhì) Fair Average Quality 或 F.A.Q 憑產(chǎn)地名稱或憑地理標(biāo)志買賣sale by name of origin , or sale by geographic

3、al indication 憑說明書和圖樣買賣 sale by description and illustrationQuality and technical data to be strictly in conformity with the description submitted by the seller 僅供參考 For Reference Only 質(zhì)量公差 quality tolerance 毛重 gross weight 以毛作凈 gross for net 凈重 net weight 按實(shí)際皮重real tare , or actual tare 按平均皮重averag

4、e tare 按習(xí)慣皮重customary tare 按約定皮重computed tare 按公量計(jì)重 conditioned weight 按理論重量計(jì)重 theoretical weight 法定重量 legal weight 凈凈重 net net weight 溢短裝條款 more or less clause 散裝貨物 bulk cargo , cargo in bulktransport packing運(yùn)輸包裝.大包裝,外包裝outer packing板條箱crate瓦楞紙箱 corrugated carton紙箱carton漏孔箱 skeleton case桶 drum, cas

5、k包 bundle , bale運(yùn)輸標(biāo)志,嘜頭shipping mark指示性標(biāo)志indicative mark警告性標(biāo)志warning mark商品條碼 bar code for commodities中性包裝 neutral packing貿(mào)易術(shù)語 trade termsLoad the goods on board the vessel關(guān)鍵點(diǎn) critical points風(fēng)險(xiǎn)劃分點(diǎn) point for division of risk 二交貨點(diǎn) point of delivery裝運(yùn)合同 shipment contract到貨合同 arrival contract空倉費(fèi) dead fr

6、eight滯期費(fèi)demurrage單據(jù)買賣 a sale of documents象征性交貨 symbolic delivery單價(jià) unit price外匯保值條款exchange clause傭金 commission經(jīng)紀(jì)人 middleman; broker代理人agent折扣 discount銷售傭金 selling commission累計(jì)傭金 accumulative commission數(shù)量折扣 quantity discount特別折扣 special discount含傭價(jià) price including commission凈價(jià) net price交貨 delivery裝運(yùn)

7、 shipment收妥待運(yùn) accepted for carriage郵局收據(jù)日期date of post receipt收貨日期 date of pick-up接受監(jiān)管 taking in charge迅速裝運(yùn) prompt shipment立即裝運(yùn) immediate shipment盡快裝運(yùn) shipment as soon as possible以獲取艙位為準(zhǔn) subject to shipping space available subject to approval of export license獲得出口許可證為準(zhǔn).分批裝運(yùn) shipment by installments轉(zhuǎn)運(yùn)

8、 transshipment班輪運(yùn)輸 liner transport租船運(yùn)輸 charter transport定程租船 voyage charter ; trip charter定期租船time charter光船租船 bare boat charter單程航次租船single trip charter來回程航次租船return trip charter連續(xù)航次租船consecutive voyages航次期租 time charter on trip basis , TCT重量噸weight ton尺碼噸 measurement ton從價(jià)運(yùn)費(fèi)A.V. or ad val.按貨物重量或尺碼

9、從高征收W/M臨時(shí)議定運(yùn)價(jià)open rate燃油附加費(fèi) bunker adjustment factor , BAF貨幣貶值附加費(fèi) currency adjustment factor CAF超重附加費(fèi) heavy lift additional超長(zhǎng)附加費(fèi) long length additional直航附加費(fèi) direct additional轉(zhuǎn)航附加費(fèi) transshipment surcharge港口附加費(fèi) port surcharge港口擁擠附加費(fèi) port congestion surcharge選擇港附加費(fèi)optional surcharge變更卸貨港附加費(fèi)alteration s

10、urcharge整船包價(jià) slump-sum fright班輪條件 gross terms; liner terms; berth terms船方管裝不管卸free out , F.O.船方管卸不管裝free in, F.I.工作日 working days按晴天工作日 weather working days貨物所有權(quán)憑證document of title貨物收據(jù) receipt for the goods運(yùn)輸合同的證明 evidence of the contract of carriage已裝船提單 on board B/L; shipped B/L備運(yùn)提單 received for s

11、hipment B/L記名提單straight B/L不記名提單bearer B/L指示提單order B/L直達(dá)提單direct B/L轉(zhuǎn)船提單 transshipment B/L聯(lián)運(yùn)提單through B/L班輪提單liner B/Loriginal B/L正本提單.副本提單copy B/L過期提單stale B/L甲板提單on deck B/L整箱貨 full container load, FCL拼箱貨 less than container load, LCL集裝箱堆場(chǎng) container yard, CY集裝箱貨運(yùn)站 container freight station, CFS被保

12、險(xiǎn)人the insured二投保人applicant保險(xiǎn)人 insurer 二承保人 underwriter保險(xiǎn)標(biāo)的 subject matter insured保險(xiǎn)利益 insurable interest最大誠(chéng)信 utmost good faith保證 warranty補(bǔ)償原貝。principle of indemnity近因原貝。principle of proximate cause海上風(fēng)險(xiǎn)perils of the sea自然災(zāi)害 natural calamity意外事故 fortuitous accidents外來風(fēng)險(xiǎn) extraneous risks推定全損 constructi

13、ve total loss共同海損 general average單獨(dú)海損 particular average施救費(fèi)用 sue and labor expenses救助費(fèi)用 salvage charges平安險(xiǎn) free from particular average, FPA水漬險(xiǎn) with average, with particular average WA, WPA一切險(xiǎn) all risks倉至倉條款 warehouse to warehouse clause , W/W Clause一般附加險(xiǎn) general additional risk砰損、破碎險(xiǎn) clash and brea

14、kage串味險(xiǎn) taint of odor淡水雨淋險(xiǎn) fresh water and/or rain damage偷竊,提貨不著險(xiǎn) theft, pilferage and non-delivery ,TNPD短量險(xiǎn)shortage滲漏險(xiǎn)leakage混雜、玷污險(xiǎn) intermixture and contamination鉤損險(xiǎn) hook damage受潮受熱險(xiǎn)sweet and heating銹損險(xiǎn)rust包裝破裂險(xiǎn) breakage of packing特殊附加險(xiǎn) special additional risk戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)war risks罷工險(xiǎn) strike risks黃曲霉素險(xiǎn)aflatoxinfailure to delivery交貨不到險(xiǎn).艙面險(xiǎn) on de

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論