個人借款合同,英文_第1頁
個人借款合同,英文_第2頁
個人借款合同,英文_第3頁
個人借款合同,英文_第4頁
個人借款合同,英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、個人借款合同,英文個人借款合同,英文6/6個人借款合同,英文篇一:中信銀行個人借款合同英文翻譯code no.: 741china citic bankpersonal loan contract(version of 2012)china citic bank corporationchina citic bank chengdu branchborrower (hereinafter referred to as “party a”address:_lender (hereinafter referred to as “party b”mortgageraddress:_according

2、 to the relevant laws and regulations of the , (), and (), party a, party b and the relevant guarantor sign this contract upon equal consultation.article 1 amount of loanthe amount of loan is referred to article 15.1 under this contract.article 2 purpose of loan and payee (scope)2.1 purpose of loan

3、for this contract is referred to article 15.2. during the term of loan, party a promises the loan under this contract shall not flow into stock market, futures market, be spent on equity investment or projects that are forbidden by laws and regulations of other countries to operate, or party a shall

4、 take on any loss brought to party b.2.2 the payee for this contract (scope) is referred to article 15.3.article 3 interest of loan3.1 interest of loan is referred to article 15.4.3.2 during the term of this loan contract, interest may be changed as prescribed by the peoples bank of china, the adjus

5、t method of loan interest rate is referred to article 15.4.article 4 term of loan4.1 the term of loan is referred to article 15.5.article 5 release and payment of the loan5.1 except one or more of the following conditions are exempted by party b, otherwise, the preconditions for party b to issue the

6、 loan is all the following conditions are met:5.1.1 party a provides the loan application and certificates required by party b;5.1.2 party a fulfills the application procedures of loan and guarantee required by party b;5.1.3 party a signs required legal documents of loan application, with check and

7、approval of party b;5.1.4 party a fulfills and signs the other procedures and relevant documents required by loan releasing of party b, with check and approval of party b.loan fund should be paid in strict accordance with the appointment stipulated in article 5.3 under this contract. party a is not

8、allowed to change the mode and arrangement of payment.5.3 the loan fund should be paid by the method of entrusted payment of party b. if party a applies for self-payment in particular cases, it shall need the verification and approval of party b. the specific appointment of the payment method is as

9、follows:5.3.1 entrusted payment of party bparty a should apply for payment while using the loan, fill the appendix three: payment authorization/application (suitable for the condition of bank entrusted payment).party b verifies whether the relevant transaction documents and certificates provided by

10、party a are in conformity with the contract before the payment of loan fund. with the verification and approval of party b, according to the payment entrustment of party a, party b shall deliver the loan fund that partya applies to pay to the account of party as trading object listed by party a in p

11、ayment authorization/application(suitable for the condition of bank entrusted payment).5.3.2 self-payment method by party aupon application by party a, party b shall agree to adopt self-payment method is involved in one of the following situations:(1) party a cannot confirm detailed transaction obje

12、ct in advance and the amount is less than rmbthree hundred thousand yuan;(2) the transaction object of party b cannot valid use non-cash method for settlement;(3) loan fund used for production and operation and amount is less than rmb five hundred thousandyuan;(4) other situation regulated by law an

13、d regulation.if self-payment method is adopted, party a shall fill appendix four: with detailed application reason. upon checked and approved by party b, party a can use self-payment method to pay for loan fund.article 6 repayment of the loan6.1 party a, based on relevant regulations of party b, sha

14、ll select ways of loan repayment under article 15.6.6.2 the party a shall pay off the principal, interest and other items in full prior to the stipulated due repayment day under this contract (details under article 15.6), by depositing one of any repayment account opened by party b (account name and

15、 account no. are given in article 15.7), and irrevocably authorizes party b to draw the funds receivable directly from the account above on the due repayment day.article 7 repayment in advance7.1 if party a is able to pay off the loan ahead of time, it shall submit to party b the irrevocable loan re

16、payment application and repayment plan. after checking and confirming that party a has no delay of loan principal and interest and has paid off the current interest, party b will approve the repayment ahead application, then party a can repay the loan in advance. the interest repayable before repaym

17、ent-in-advance day shall not be adjusted.7.2 for repayment in advance, party b can charge penalty to party a under refer to term 15.9 of this contract for details.7.3 with party bs agreement, party a executes according to the convention of repayment in advance if party a automatically repay in advan

18、ce. refer to term 15.9 of this contract for details.article 8 guarantee of loan8.1 the guarantee type for the loan is specified in article 15.10.8.2 scope of guarantee8.2.3 expenses arising from realization of liability and guarantee right(including, but not limited to attorneys fees, assessment fee

19、, auction fee, law suit fee, all-risk fee, travel expense etc.).8.3 mortgage guarantee8.3.1 the mortgager voluntarily mortgages the property (guaranty for short in the afterward contents) in guaranty list- the attachment a of this contract, and agrees to be restricted by this contract.8.3.2 the co-o

20、wner of the mortgaged property under this contract agrees to mortgage the property and be restricted by this contract.8.3.4 party b can exercise the mortgage right in case one of following situations happens:(1) party a fails to repay the due loan payable and/or other items payable based on this con

21、tract;(2) party breaches the contract, party b claims to take back the loan in advance, and party b fails to be paid off or not fully paid off;(3) the mortgager breaches the contract by disposing the guaranty, or implements action enough to decrease the value of guaranty, and party b is refused of r

22、estoring the guaranty to original value or providing guarantee, party b can exercise the mortgage right in advance.8.3.5 party b can select any one of the following ways to realize the mortgage right:(1) discount of mortgage in agreement with mortgager;(2) auction of guaranty;(3) sale of mortgage;(4

23、) other ways allowed by law.8.3.6 the mortgager shall provide to party b the ownership certificate and other valid certification documents and relevant materials, after confirmation of party b, all documentation aforementioned shall be kept by party b.8.3.7 under condition that party a pays off the

24、total loan principal and interest, and in fulfillment of all items under this contract, the mortgage relationship shall terminate.8.3.8 within the period of mortgage, the mortgager shall inform the party b in a written way all situations he knows or should know that have produced or may produce adve

25、rse impact on the guaranty8.3.9 within the period of mortgage, the entire guaranty shall be taken good care of by the mortgager, who as well responsible for repair and maintenance to make sure that the guaranty is all preserved well, and subject himself to the supervision and inspection from party b

26、 at any time.8.3.10 within the period of mortgage, should any decreases happen owing to the action of mortgager, party b has the right to request the mortgager to stop the action and restore the value or provide guaranty worth the equal value of the decreases within ten(10) days.8.3.11 within the pe

27、riod of mortgage, without any written approval from party b, the mortgager shall have no right to dispose the guaranty (disposing way includes, but not limited to, transferring, renting, selling, donating the guaranty).8.3.12 within the period of mortgage, any money got by transferring the guaranty

28、based on the approval of party b shall be used for paying off the loan ahead of schedule or changed to fixed deposit for guarantee.8.3.13 when party b and party a change the contract (including, but not limited to, amount of loan, term of loan, interest rate, type of interest settlement, type of rep

29、ayment, period of repayment, repayment amount for each period), the mortgager is no need to be notified if responsibility of mortgager is not increased accordingly, and the mortgager is still bear the responsibility of guarantee.8.3.14 within the period of mortgage, if party a and mortgager learn th

30、at the mortgaged house is to be displaced, they should inform party b in written form on time. if they fail to do so, they should take the liability for breach of contract; if both parties and mortgager reach the agreement, party b has the right to choose one way of the followings to deal with the d

31、isplaced house:(i) party a pays off the debts in advance; or(ii) mortgager should make new mortgage guarantee by the newly possessed house with party b as the mortgagee and sign a new mortgage agreement. before the previous mortgaged house is displaced and the newly set house is mortgage registered,

32、 party a should provide a new guaranty acknowledged by party b.(i) party a pays off debts ahead of schedule; or借款合同loan contract貸款方(lender): 身份證件號碼(id number.):地址(address): 電話(tel):借款方(borrower): 法定代表人(representative):職務(wù)(title):地址(address): 電話(tel):借款方是一家從事以下兩種業(yè)務(wù)的公司:the borrower operates two discret

33、e businesses:生產(chǎn)銷售噴砂和拋光研磨纖維石產(chǎn)品;(“砂石品業(yè)務(wù))manufacture and sale of the “spray-stone” and “super-stone” products (“the stone business”);生產(chǎn)銷售柳制產(chǎn)品(“柳制品業(yè)務(wù)”)manufacture and sale of wicker products (“the wicker business”). 現(xiàn)借款方打算停止開展柳制品業(yè)務(wù)。the borrower intends to cease operating the wicker business.借款方因生產(chǎn)經(jīng)營需要,向

34、貸款方借款。雙方本著互惠互利的目的,友好協(xié)商,特制訂本合同。for its production and operation, the borrower intends to borrow money from the lender. for the mutual benefits, both parties agree to conclude this contract.第一條 借款金額article 1 amount借款金額280,000美元 (大寫:貳拾捌萬美元)us$貸款方在簽訂本書面合同之前,已向借款方提供280,000美元貸款。借款方在此確認已經(jīng)收到貸款方通過銀行轉(zhuǎn)賬方式提供的28

35、0,000美元貸款。the lender agrees to advance the loan us$to the borrower prior to the signing of this contract. the borrower hereby confirms that it has received the loan us$第二條 借款用途article 2 scope for use本合同所約定的貸款僅用于借款方生產(chǎn)銷售砂石品業(yè)務(wù),不得挪作它用。the loan hereof is only for borrowers stone business and shall not be

36、 appropriated for other use.第三條 利率及還款期article 3 interest and term如果借款方在合同約定的還期限內(nèi)還清借款,貸款方則不收取借款利息。the lender agrees that no interest will be payable on the loan for the term of the loan while the borrower is not in default of repayment.2. 借款方應(yīng)按照以下還款期向貸款方償還借款:在本合同簽訂之日起十二個月內(nèi)償還借款美元; 在本合同簽訂之日起二十四個月內(nèi)償還借款

37、美元; 在合同簽訂之日起三十六個月內(nèi)償還借款 美元。the borrower agrees to repay the loan to the lender in accordance with the following repayment schedule:借款方應(yīng)根據(jù)貸款方合理要求的時間、場所和方式還款。all repayments shall be made at the time and place and in the manner reasonably required by the lender.第四條 管理費用article 4 management fee借款方同意在借款期內(nèi)

38、,向貸款方支付管理費用,管理費用的金額為借款方砂石品業(yè)務(wù)銷售總額1.4%。借款方同意自每一財務(wù)季度結(jié)束之日起三十日內(nèi)向貸款方支付管理費用,付款時間表如下:每年一月一日至三月三十一日期間的管理費用;每年四月一日至六月三十日期間的管理費用;每年七月一日至九月三十日期間的管理費用;每年十月一日至十二月三十一日期間的管理費用。subject to clause 4.3 the borrower agrees to pay the management fee to the lender in arrears on or before the date 30 days following the end

39、 of the previous financial quarter in accordance with the following payment schedule:management fee calculated for the period 1 january 31 march due of the same year.management fee calculated for the period 1 april 30 june due of the same year. management fee calculated for the period 1 july 30 september due on of the same year.management fee calculated for the

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論