:語言與跨文化交際_第1頁
:語言與跨文化交際_第2頁
:語言與跨文化交際_第3頁
:語言與跨文化交際_第4頁
:語言與跨文化交際_第5頁
已閱讀5頁,還剩53頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、第八章:語言與跨文化交際目錄第一節(jié):語言與文化第二節(jié):語言哲學觀之文化比照第三節(jié):語音、詞匯與跨文化交際第四節(jié):句法與跨文化交際第五節(jié):跨文化語用比照分析第六節(jié):跨文化語篇比照分析第七章:語言的翻譯第一節(jié):語言與文化語言是人類社會特有的社會現(xiàn)象,是社會群體約定俗成的,通過學習獲得的,由語音、語法和詞匯構(gòu)成的符號系統(tǒng)。它是一定地域文化群體成員表達意思和交流思想的交際工具語言是文化的載體和寫照,文化很大程度上決定了語言本身:駱駝,英漢語親屬稱謂對等級秩序的態(tài)度差異;臨湘和永寧鄉(xiāng)的稱呼對父系和母系社會的反映;中國崇尚對稱和諧在成語和雙音節(jié)詞中的表現(xiàn);人名地名商號薩丕爾-沃爾夫假說第一節(jié):語言與文化局

2、部研究語言與文化關(guān)系的文章:1 陳原:?語言與社會生活:社會語言學札記?2 周振鶴、游汝杰:?方言與中國文化?3 陳建民:?語言文化社會出探?4 申小龍、張汝倫:?文化的語言視界:中國文化語言學論集?5 常敬宇:?漢語詞匯與文化?6 曲彥斌:?中國民俗語言學?7 邢福義:?文化語言學?第三節(jié):語言哲學觀之文化比照中西方使用語言的差異與語言觀有關(guān),語言觀與宇宙觀、認識論有密切的聯(lián)系中西都把語言當作一種行為范疇,語言具指稱和創(chuàng)造世界的功能1 老子的無為和無名的認識論為根底,提出無中生有,語言屬于“有,具有指稱功能和創(chuàng)造功能2 西方宗教也揭示語言的指稱功能和創(chuàng)造功能東西方對語言的態(tài)度有極大的區(qū)別:東

3、方偏向無和無為;西方崇尚有和有為第三節(jié):語言哲學觀之文化比照1 儒家通過倫理道德和內(nèi)省反思建立和維系等級關(guān)系為根底的和諧社會,交際的目的是和合。對語言持積極而謹慎的態(tài)度,屬入世的語言觀2 道家認為為是矛盾的根源,否認交際的價值,崇尚無為而治,屬于出世的語言觀3希臘文明對語言的力量推崇備至,許多哲學家主張掌握修辭的學問,通過語言相互認識。修辭學很早就成為一門勸說別人的學問而存在。第三節(jié):語言哲學觀之文化比照3西方 個人本位使語言成為延伸自我,影響和改造他人的工具。西方的語言觀是創(chuàng)世的。 東西方言辯觀之差異導(dǎo)致兩種文化在交際行為、交際方略和交際風格方面的差異西方人健談,喜歡平等的對抗,竭力表現(xiàn)自我

4、,向外延伸自我;東方人婉轉(zhuǎn)含蓄、模棱兩可,壓制自我、慎言戒言,對環(huán)境高度敏感對西方信息的壓縮和擴大過程 語音與跨文化交際語音對語言表達風格的影響漢語的聲調(diào)語言和英語的非聲調(diào)語言漢語的四聲和英語的輕重音漢語多為單音節(jié)字,英語多為多音節(jié)詞語音使?jié)h語具有詩歌特征,而英語缺乏韻律感漢語使用平仄律;英語使用輕重律漢語同音詞占38.6%,使中國的曲藝別具特色繞口令的不可譯擬聲詞在英語中比例較漢語中少,主要用于對兒童和加強挖苦效果第四節(jié):詞匯與跨文化交際詞匯與跨文化交際1 符號與對象的關(guān)系由社會生活約定俗成:2 指示意義和隱含意義:“政治家、黃金時節(jié)、紅色3 詞匯的意義在開展變化,穩(wěn)定是相對的,變化是絕對的

5、,如 Negro,weekend , 先生等兩種語言詞匯的詞義差異1 指示意義相同,聯(lián)想意義不同或完全相反2指示意義相同,聯(lián)想意義局部相同3指示意義相同,在一種文化中有豐富聯(lián)想意義,在另一種文化中沒有4 文化中特有的詞匯,形成詞匯空缺詞匯的聯(lián)想意義隨說者、聽者的文化背景以及特定的語境而變化,只有了解詞的聯(lián)想意義才能獲得詞語承載的全部信息量兩種語言詞匯的詞義差異解決方法:解釋和音譯詞匯差異引起的沖突:半空缺詞匯;全空缺詞匯;聯(lián)想意義相反的詞匯科學技術(shù)的開展,新詞不斷出現(xiàn),可譯性很差加騰秀俊的傳播學詞匯可譯表英語錫蘭漢語孟加拉語印尼菲律賓印地語日語communicationBBCBCACtheor

6、yAAAABCBfeedbackBBDDDDDsystemCADAACADevelopment ABABAABInformation BCCAAABAnalysis AAAAAABAudience CDBBBAB加騰秀俊的傳播學詞匯可譯表英語錫蘭漢語孟加拉語印尼菲律賓印地語日語effectsBAABAAAnetworkBABACDDprocessAAADBABcontextBDBACACsocialization BADBDDBmodule DDDADADresourcesCDAACADprogramsBDABAAB加騰秀俊的傳播學詞匯可譯度表Planning BBAABAAbroadcast

7、ingBBBCDABmediaBBCBDCBsignBBAAAABsymbolAAAAAABNon-verbalBBBCDDBMass-communicationBACBBACFace-to-faceBBACAACDdenotationABBDDDBconnotationABBDDDB詞匯與思維方式和價值觀念邢福義和周光慶認為中國的字顯示了中國古代的思維方式:先整體后局部、先尊后卑、先名后實、同類歸并、虛實相應(yīng)、對立統(tǒng)一、聲韻和諧先整體后局部先尊后卑、先優(yōu)后劣:先名后實;同類歸并:類比思維的反映虛實相應(yīng):用無意義的虛詞增強實詞的意味對立統(tǒng)一;聲韻和諧:具象思維使表音的外來詞表意化第五節(jié):句法與

8、跨文化交際句法是句子中連詞成句的規(guī)那么,即詞匯符號之間的關(guān)系,是語法的一局部世界各語言中主語謂語和賓語的位置:主謂賓 35% 主賓謂 44% 謂主賓 19% 謂賓主 2%英語句子兩種根本類型:主語-系動詞-表語;主語-謂語,主語不可缺少;漢語為主語-謂語-賓語形態(tài)語和非形態(tài)語英語強調(diào)標點、關(guān)聯(lián)詞、形式邏輯,通過豐富的形態(tài)變化到達表意的目的;漢語形態(tài)匱乏,通過豐富的詞義和詞語位置的變化來表意第五節(jié):句法與跨文化交際形態(tài)上漢語是散點式,以話題為中心,重意合;英語是焦點式,以動詞為中心,重形合漢語的形散而“神不散,“ 神是鋪排的邏輯事理漢語的句法有時為豐富的語義讓步;英語客觀性強,重視形式邏輯,句法

9、很少為語義讓步267人治語和法治語靜夜思 There is bright moonlight, so that it seems like frost on the ground. Lifting my head, I watch the bright moon. Lowering my head, I dream that Im home.天凈沙馬致遠Crows hovering over rugged old treeswreathed with rotten vine-the day is about done.Yonder is a tiny bridge over a sparkli

10、ng streams,and on the far bank,is a pretty little village.But the traveler has to go on down this ancient road, the west wind moaning, his bony horse groaning, trudging towards the sinking sun,farther and farther away from home.匡衡鑿壁偷光,王冕牛角掛書,車胤囊瑩照誦,孫康映雪讀書。難道我們還怕什么學習中的困難嗎?世上無難事,只要肯攀登。Kuang Heng read

11、by light from a hole gouged through the wall; Wang Mian read,while grazing the cattle with his books hung on its horns; Che Yin read by light of bagged fireflies and Sun Kang by the reflection of snow- can there be any difficulty in our study to be afraid of ? No difficulty in the world is insurmoun

12、table, so long as one dares to scale the highest peak possible. 玄德看其人:身長九尺;髯長三尺;面如重棗, 唇假設(shè)涂脂; 丹鳳眼, 臥蠶眉, 相貌堂堂,威風凜凜.Xuande looked over the newcomer item by item and noted his huge frame, his long beard, his dark brown face and deep red lips. He had eyes like a phoenix and fine bushy eyebrows like silk

13、worms. His whole appearance was dignified and awe-inspiring.The recent bruising battle in Congress over whether to slow the annual growth rate of medical cares to 6 to 7% indicates how difficult it will be to enact meaningful reform of those programs.是否將醫(yī)療保障年增長率減緩6%-7%,國會對此展開了劇烈爭論。由此可以看出,對此類方案進行有效的改

14、革何其艱難。第六節(jié):跨文化語用比照分析Austin,Grice and Brown, Leech 的普遍言語行為理論,會話原那么和禮貌原那么,認為人們以固定的方式進行交際社會語言相對論:社會語言規(guī)那么的差異是普遍的,某一特定文化社會群體中的社會語言規(guī)那么或言語使用規(guī)那么只能在自己的文化中按特定情況加以處理言語使用規(guī)那么的遵守是自動的反射性的語用學:研究語言符號和使用者之間的關(guān)系,答復(fù)語言的使用在一定的上下文里產(chǎn)生什么樣的字面意義和蘊涵意義,以及產(chǎn)生什么樣的影響和效果。它使人們說出恰當?shù)木渥拥诹?jié):跨文化語用比照分析語用遷移:以本文化的準那么和社會標準作為解釋和評價別人行為的標準,從而造成語言施

15、為之力的喪失語言失敗的例子:thank you ; 稱呼/NO /隱私話題/邀請的話題/接 /購物開場白;對錯誤的承擔態(tài)度等等語法錯誤可以理解;語用錯誤上升到品行問題,引起誤解沖突禮貌和正式邀請A:Hi ,B B:HiA: When are we going to get togetherB: We really should A : You know my office number. Just give me a callB: Okay禮貌和正式邀請A: Lets get together soonB: Id love toA : Good, I will give you a call

16、and well make a date for lunchB:If you want,we can make a date now.when are you free?A: Im available almost any day next week,what about you?B: Well, Wednesday is my best dayA: Lets make it Wednesday , Noon is okay for you B: Noon is fine.Shall I pick you up at your placeA: That would be great ,see

17、you then第六節(jié):會話合作原那么人們會話時無意識中遵循某些原那么Grice的會話合作原那么:1 關(guān)聯(lián)原那么:答其所問/答非所問 有所答有所不答; 2 信息適量原那么3 信息真實原那么; 4 方式原那么Grice的原那么并不適合所有文化:1東方不喜歡辯論,多沉默、靠意會。受權(quán)勢和差序格局的影響,位高信息量少,犧牲質(zhì)量追求方式,印度社團也無視量的準那么;但美國的量表現(xiàn)在夸夸其談2東方在質(zhì)方面也與西方不同:no yes 3關(guān)聯(lián):問句在非洲人/印第安人不一定有答句第六節(jié):跨文化語用比照分析:禮貌原那么比照禮貌是各個社會共有的現(xiàn)象,但禮貌內(nèi)涵和風格不同,如英國的紳士風度,中國的客氣 中國的禮貌原那

18、么源自于禮,是天地人倫的上尊下卑,卑己尊人。 禮是維系等級秩序和親疏關(guān)系之根本。每個人在社會中有不同的權(quán)利義務(wù)責任榮譽面子大小和行為,可以做什么, 不可以做什么,都取決于他的角色,從而到達正名和和合。禮解決主觀欲求和客觀現(xiàn)實之間的矛盾西方平等取向,無身份制。講究自我奮斗自我實現(xiàn),重視個人權(quán)利和隱私第六節(jié):跨文化語用比照分析:禮貌原那么比照東西方在禮貌內(nèi)涵,準那么的側(cè)重,禮貌在言語行為方面的分布,相同情景中禮貌方略的選擇,積極禮貌和消極禮貌,禮貌與人際間的社會地位的關(guān)系等方面有很大區(qū)別第六節(jié):跨文化語用比照分析:禮貌原那么比照 Leech的禮貌準那么:1 得體準那么:盡量縮小對別人的損失,增加對

19、別人的利益2 慷慨原那么:盡量縮小對別人的貶低, 加強對別人的贊揚3 贊揚原那么:盡量表揚別人4 贊同原那么:縮小自己與別人的分歧,擴大與別人的共識5 同情準那么:減少自己對別人的厭惡,擴大同情6 謙虛準那么:盡量縮小對自己的表揚,盡量貶低自己第六節(jié):跨文化語用比照分析:禮貌原那么比照中國遵循的重要準那么是謙虛,西方主要是得體,在指示性施為語言行為時尤其如此差序格局使上對下的指示性行為無須委婉間接,是名正言順西方上對下的指示性行為要使用得體原那么,減少對他人面子威脅力, 中國維護積極面子有余,消極面子缺乏中國的謙虛講究卑己尊人,不同于美國的謙虛,第六節(jié):跨文化語用比照分析;邀請語言美國邀請是功

20、利性的,展開社交,利用別人,范圍廣泛,不請自來為侵犯隱私;中國以溫習友誼為目的,是情感訴求,有回請和不請自來美國有真邀請和假邀請以維持友誼:無具體時間;不征求對方意見;多情態(tài)動詞和不確切的副詞,不產(chǎn)生邀請之力有復(fù)雜的協(xié)同過程才有邀請之力:平等社會關(guān)系取向有多種邀請的話頭:如邀請行為發(fā)出的信號;表達自己的意愿但不做承諾;涉及過去的關(guān)系同現(xiàn)在聯(lián)系起來中國人認為美國人不誠懇,美國人認為中國人無隱私觀念練習噪音和大氣污染目前已經(jīng)成為重慶市民關(guān)心的兩大焦點問題。近年來重慶城市建設(shè)迅猛開展,隨之帶來的建筑施工噪音令市民頭痛不已。而隨著城市汽車數(shù)量的成倍增加以及餐飲業(yè)的繁榮,大氣污染問題也成為山城環(huán)境保護的

21、又一難題。事實上,重慶市一直十分重視環(huán)保問題。市政府于去年啟動了一項“凈空工程,關(guān)閉了大氣污染嚴重的企業(yè),這一工程目前已初見成效。在學問上打下堅實的根底將使你受益終生。在學習的初級階段,學校所有科目中最重要的是語言和數(shù)學。語言是閱讀和交流的工具,中文不行,你就不能很好的表達自己;沒有很好的掌握一門外語,你就會發(fā)現(xiàn)很難吸收外國的新知識。數(shù)學能訓練人的邏輯思維。其他學科也各有用處,很難說哪一門更重要。比方,體育和音樂教育對于促進人的智力開展同樣重要。和平與開展是當今世界的兩大主題。維護世界和平,加強友好合作,促進共同開展是各國人民的共同愿望。當前,貧困、失業(yè)、難民、犯罪、人口膨脹、環(huán)境惡化、毒品泛

22、濫、恐怖主義等問題仍然嚴峻,影響著全球的穩(wěn)定與開展。中國與西方國家雖然國情不同,但在一系列重大國際問題上具有廣泛一致的利益。我對中國同西方各國關(guān)系的改善與開展感到快樂。中國政府和人民愿在相互信任和平等互利的根底上,同包括西方國家在內(nèi)的世界各國政府和人民一道,為和平與開展的崇高事業(yè)做出奉獻。比較分類中國文化美國文化社會功能情感性/工具性:敘舊利用感激工具性:社交或利用他人社會分布親朋好友/受益與施益;所有關(guān)聯(lián)者陌生人在內(nèi)的各種人之間預(yù)約通常無預(yù)約,不請自來要提前預(yù)約,無不請自來協(xié)同過程基本沒有,高度程式化相互協(xié)同邀請方略無話頭;真實邀請有話頭/形式與真實活動情感為中心活動為中心文化取向相互依存關(guān)

23、系為重個人主義/平等第六節(jié):跨文化語用比照分析:面子系統(tǒng)交際者需要對對方是什么人,對他們之間的關(guān)系進行預(yù)測,使用語言對雙方的面子進行編碼。語言的很多形式的使用都以說話者對他們的關(guān)系猜測為根底面子就是交際事件中的參與者相互給予的相互協(xié)同的公共意象;交際者呈現(xiàn)的公共形象西方的個人主義和東方的集體主義構(gòu)成了人們對面子進行推測的文化根底積極面子和消極面子1積極面子是人們在社會生活中遵循的正常的對別人支持和有所付出的交往原那么,給人面子。如贊同關(guān)心共識圈里人欣賞恭維。2消極面子是交際者的個性方面, 交際者的權(quán)利第六節(jié):跨文化語用比照分析:面子系統(tǒng) 不受群體或群體價值觀的全部約束,不強加于人,也不受人限制

24、,給自己和他人活動的自由。方略為最低限度推斷別人,不強加意見給別人面子的非對稱性:關(guān)聯(lián)和獨立存在雙層危險,加強一方面可能威脅另一方面實施積極和消極面子的方略:305 健談和少言寡語是維護積極和消極面子的兩個方面,說話和沉默是兩個極端 不同場所期望的言語量是不同的:教堂和朋友影響面子方略的因素:1 權(quán)勢:正權(quán)勢:雙方的垂直距離;負權(quán)勢:雙方社會地位差異小,比較平等第六節(jié):跨文化語用比照分析:面子系統(tǒng)2 距離:正距離和負距離:關(guān)系疏遠而平等為正;關(guān)系親密而平等為負距離3 強加程度:隨話題重要程度不同方略不同,強加程度增加時,維護獨立或消極面子的方略會增大;反之維護積極面子的方略會增加 語言集中地反

25、映了交際者權(quán)勢和平等關(guān)系,正式和非正式:如怎樣稱呼、稱呼中代詞使用你和您,vous and tu、動詞使用標志(朝鮮語的六種動詞后綴變化、詞匯中的具體標志、指示承諾和表情語言的使用、非言語行為的使用等。西方主要用來建立平等關(guān)系,東方用來確立權(quán)勢關(guān)系第六節(jié):跨文化語用比照分析:交往規(guī)那么之文化差異人們通過言語完成恭維問候等系列功能。語言本身并無特定意義,隨具體環(huán)境而變化,我們具有生成、改變和指揮言語行為的能力,但言語實施過程有巨大差異1 人們通常實施的言語行為的范圍不同2 人們恰當?shù)皿w地實施言語行為和掌握言語行為實施方式多樣性不同3 實施言語行為的規(guī)那么因人因文化不同4 同種形式的表示的靈活度因

26、人不同5 交際者對對方的積極和消極態(tài)度的敏感程度不同6 言語涉及的話題、句法結(jié)構(gòu)、語義結(jié)構(gòu)不同7 某些言語行為的社會分布和使用頻率不同第六節(jié):跨文化語用比照分析:拒絕語言對邀請、請求、提供和建議,中日的拒絕受社會地位影響最深,位高使用省略語,位低者使用頻率高,較正式的抱歉和遺憾;美國更關(guān)心平等與否直接間接程度:美國對親密朋友關(guān)系明確和社會地位距離大的人用直接的拒絕;對處于中間的人和地位平等的人用間接拒絕:表示態(tài)度;遺憾;陳述原因;未來可能性;原那么表示;哲理表示;對請求者移情句法結(jié)構(gòu):美國對較熟悉的人和平等的人有長時間的協(xié)同過程;位高對位低有多的抱歉;第六節(jié):跨文化語用比照分析:招呼語言招呼道

27、別有固定的模式,用語高度程式化,類似臺詞。它揭示雙方關(guān)系,互相評價,建立興趣,建立共同性關(guān)系;道別那么對某些關(guān)系沒有改變作出承諾,預(yù)示未來會面可預(yù)見的情況命題式和非命題式不同文化下的招呼語的話題不同有的民族無招呼語;德國唐突的招呼;中國的喂是語用失誤,招呼被認為侵犯隱私;日本人先談姓名工作單位和職業(yè)個人身份等;社會地位、雙方關(guān)系、未來是否再見決定道別標志語的使用情況地位平等的人使用語言強化彼此關(guān)系;否那么少用強化性語言第六節(jié):跨文化語用比照分析;請求語言美國六種請求:1需求陳述:上對下;長對幼2 祈使:家庭成員;平行關(guān)系者或者位高者對位低者;彼此無義務(wù)的伙伴之間;女性之間3 內(nèi)嵌式祈使:極為困

28、難,請求者為受惠者could you ?4 允許式:位低者對位高者“excuse me, I was wondering if you could give me a lift?5 非明晰或問句式:地位年齡懸殊中的位低者對位高者,留給對方余地6 暗示:特別親密的人之間,請求內(nèi)容特殊直接和間接的程度不同,受社會地位,級別年齡請求內(nèi)容的影響。內(nèi)容越困難,對方地位越高第六節(jié):跨文化語用比照分析;請求語言年齡越大,內(nèi)容越特殊,自己受惠而請求,第三者在場時間接程度高英語請求的間接程度比很多語言高中國過于直接或過于間接:平等人之間多直接,位高者也無婉轉(zhuǎn);下對上的請求十分婉轉(zhuǎn),設(shè)置情景框架中國不損害對方和自

29、己的積極面子;美國考慮雙方的消極面子;中國用內(nèi)嵌式請求,美國用句法結(jié)構(gòu)變化來實現(xiàn)請求,或言外之力文化因素和情景因素是請求語用遷移的根本原因第六節(jié):跨文化語用比照分析:恭維語言差異比照在句法語義結(jié)構(gòu)、社會分布和所涉及的話題、反響方略和社會功能等方面結(jié)構(gòu)比照:1英語句法三種形式:Np is really ADJ; I really like NP; PRN Verb ADJ N2語義方面:肯定性評價的語義載體主要是形容詞和動詞,形容詞遠高于動詞nice/good /beautiful /great/cool; 動詞中的 like / love可以用于恭維任何對象3美國恭維使用有限的語義和句法為特點

30、,已經(jīng)高度程式化,恭維語是一種習慣用語第六節(jié):跨文化語用比照分析:恭維語言4句法結(jié)構(gòu)與性別有關(guān):女性常用第一人稱,男性用非人稱漢語句法結(jié)構(gòu)1漢語的第一種結(jié)構(gòu)占多數(shù),也使用少數(shù)幾個形容詞;I like NP無恭維之力;2漢語含肯定意義的恭維動詞比例小,多與補語的形容詞連用;形容詞和副詞連用表達恭維之力3漢語的次序是:二三一, 一人稱極少;英語三一二, 分布均勻4無論英漢,男性都喜歡非人稱,女性喜歡一人稱和二人稱第六節(jié):跨文化語用比照分析:恭維語恭維的話題和社會分布:1 外貌和所屬物/成就和能力是恭維的兩方面2 女性外貌和所屬物可以被任何層次身份的人恭維;但在中國不是社會期望的行為,有的被視為禁忌

31、,失去恭維力3西方恭維求變化差異新意,中國期望一致性和相同性4 美國上級對下級才能進行能力和成就的恭維,在于維持關(guān)系;中國多為下級對上級進行恭維,目的在于取得好感第六節(jié):跨文化語用比照分析:恭維語恭維語的反響方略: 恭維語用語義一體化,被恭維者必須對肯定性評價內(nèi)容正確與否和口頭禮物接受與否做決定Herbert的反響方略:欣賞;贊揚升級;評價性接受;歷史性評價;轉(zhuǎn)移;回敬;疑心;貶低;修飾;不同意;無視;請求解釋中美比照:1 美國欣賞、回敬遠多于中國 2貶低少于中國3 謝謝在美國僅有三分之一, 用于不要協(xié)調(diào)的陌生人之間,朋友熟人通常不用第六節(jié):跨文化語用比照分析:恭維語恭維語的社會功能:1多種功

32、能,協(xié)調(diào)交際雙方的一致性是主要功能2三種功能:使對方感覺良好;欣賞;利用他人美國的欣賞功能主要在陌生人:男性對女性和女性之間,無須協(xié)同的關(guān)系中,選擇接受方略;美國中產(chǎn)階級對于處于社會距離連續(xù)體中間的人交往時,因社會關(guān)系是未知數(shù),所以需要協(xié)同過程;多數(shù)女性認為使用恭維語是為了到達一致性和平等性中國少用于協(xié)同, 多為利用他人,圍繞能力和成就。尤其是下級對上級的恭維第六節(jié):跨文化語用比照分析:恭維語使人感覺良好是中國和諧取向的結(jié)果,同美國一致性吻合,都占有很大比例社會結(jié)構(gòu)、價值觀念和恭維言語行為的關(guān)系:1中國的恭維語不如美國頻繁,以群體取向為主美國那么是關(guān)系的潤滑劑2中國尊卑有序和身份制使不接受非同意很廣泛; 少協(xié)同性功能3美國平等觀使

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論